列传

文苑三

作者:张廷玉等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mingshi-baihuawen-full/volume-4/chapter-287

文苑三 文徵明(蔡羽等人) 黄佐(欧大任 黎民表) 柯维骐 王慎中(屠应埈等人) 高叔嗣(蔡汝楠) 陈束(任瀚 熊过 李开先) 田汝成(其子田艺蘅) 皇甫涍(其弟皇甫冲 皇甫汸 皇甫濂) 茅坤(其子茅维) 谢榛(卢柟) 李攀龙(梁有誉等人) 王世贞(汪道昆 胡应麟 其弟王世懋) 归有光(其子归子慕 胡友信)

文徵明,长洲人,最初名叫璧,以字行世,改字徵仲,别号衡山。父亲文林,任温州知府。叔父文森,任右佥都御史。文林去世后,官吏和百姓凑集一千金作为丧礼。文徵明当时十六岁,全部退回了。官吏和百姓修建了原来的却金亭,用来配享前任太守何文渊,并记载了这件事。

文徵明小时候并不聪明,稍长大后,才情出众,发展很快。他跟吴宽学习文章,跟李应祯学习书法,跟沈周学习绘画,这些都是他父亲的朋友。他又与祝允明、唐寅、徐祯卿等人相互切磋,名声日益显著。他为人温和而耿介。巡抚俞谏想送给他金钱,指着他穿的蓝衫说:“破旧成这样了吗?”文徵明假装不明白,说:“被雨淋破而已。”俞谏最终不敢提送钱的事。宁王朱宸濠仰慕他的名声,送来书信和礼物聘请他,他推辞有病没有去。

正德末年,巡抚李充嗣推荐了他,恰逢文徵明也以岁贡生的身份到吏部参加考试,朝廷奏授他为翰林院待诏。世宗即位后,他参与编修《武宗实录》,担任经筵侍讲,每年按时获得赏赐,与各位文学侍从之臣并列。但当时专门崇尚科举,文徵明心中不自在,连续几年请求回乡。

在此之前,文林担任温州知府时,在诸生中认识了张璁。张璁得势后,暗示文徵明依附他,文徵明推辞没有答应。杨一清被召入朝辅政,文徵明最后才去见他。杨一清急忙对他说:“你不知道你父亲和我是朋友吗?”文徵明正色说:“先父去世三十多年,如果提到一个字,我不敢忘记,但实在不知道相公与先父是朋友。”杨一清面有愧色,不久与张璁商议,想调文徵明的官职。文徵明更加坚决地请求回乡,于是得以退休。四面八方来请求诗文书画的人,在路上接连不断,但富贵人家不容易得到他片纸,他尤其不肯给王府和宦官,说:“这是法律禁止的。”周王、徽王等用宝玩赠送,他不打开封就还了回去。外国使者路过吴门,望着他的乡里肃然下拜,以没能见到他为遗憾。他的文章遍天下,门客中伪造作品的人很多,文徵明也不禁止。嘉靖三十八年去世,享年九十岁。长子文彭,字寿承,任国子博士。次子文嘉,字休承,任和州学正。他们都能诗,擅长书画篆刻,继承了家业。文彭的孙子文震孟,自有传记。

吴中地区自从吴宽、王鏊以文章领袖馆阁后,一时间名士沈周、祝允明等人与之并驾齐驱,文风极盛。文徵明以及蔡羽、黄省曾、袁袠、皇甫冲兄弟稍晚出现。而文徵明主掌风雅数十年,与他交往的有王宠、陆师道、陈道复、王谷祥、彭年、周天球、钱谷等人,也都以诗词书法闻名于世。

蔡羽,字九逵,由国子生被授予南京翰林院孔目。自号林屋山人,著有《林屋》、《南馆》二集。他对自己评价很高。文章效法先秦、两汉。有人说他的诗像李贺,蔡羽说:“我的诗力求超出魏、晋之上,如今竟然被认为是李贺吗!”他就是这样不肯屈居人下。

黄省曾,字勉之。考中乡试。跟从王守仁、湛若水游学,又向李梦阳学诗。所著有《五岳山人集》。儿子黄姬水,字淳父,有文名,向祝允明学习书法。

袁袠,字永之,七岁就能作诗。考中嘉靖五年进士,改任庶吉士。张璁厌恶他,外放为刑部主事,多次升迁至广西提学佥事。两广地区自从韩雍以后,监司拜见督府,都行庭跪之礼,只有袁袠行长揖礼。不久,托病辞官回乡。儿子袁尊尼,字鲁望,也官至山东提学副使,有文名。

王宠,字履吉,别号雅宜。年少时向蔡羽学习,住在林屋山三年,之后在石湖读书。由诸生被贡入国子监,年仅四十岁就去世了。他的行楷得晋代笔法,书法无所不观。

陆师道,字子传。由进士被授予工部主事,改任礼部,因奉养母亲请求告假回乡。回乡后到文徵明门下,自称弟子。在家住了十四年,才再次出仕,累官至尚宝少卿。他擅长诗文,工于小楷、古篆和绘画。人们说文徵明的四绝(诗文书画)不亚于赵孟頫,而陆师道继承了这些,他的风尚也大致相似。平时不随便交游,地方官员很少见到他的面。女儿字卿子,嫁给赵宦光,夫妇在当时都有名声。

陈道复,名淳,以字行世。祖父陈璚,任副都御史。陈淳在文徵明门下受业,以文章品行著称,擅长书画,自号白阳山人。

王谷祥,字禄之。由进士改任庶吉士,历任官吏部员外郎。触犯尚书汪鋐,被降职为真定通判后回乡。他与陆师道都有清高的声望。

彭年,字孔嘉,他也是一个忠厚长者。周天球,字公瑕;钱谷,字叔宝。周天球以书法,钱谷以绘画,都继承了文徵明而成为吴中杰出的人物。之后,华亭何良俊也以岁贡生身份进入国子监。当权者知道他的名声,按照蔡羽的先例,特授他为南京翰林院孔目。何良俊,字元朗。年少时专心学习,二十年不下楼,与弟弟何良傅都负俊才。何良傅考中进士,官至南京礼部郎中,而何良俊仍困于科场,与上海张之象,同乡徐献忠、董宜阳交好,都有名声。等到他任职南京时,赵贞吉、王维桢相继掌管翰林院事务,与他相处很投机。何良俊在那里住了很久,感慨地叹息说:“我有清森阁在海边,藏书四万卷,名画百轴,古代法帖和彝鼎数十种,抛弃这些不住,而奔波劳碌像牛马一样吗!”于是托病辞官回乡。海上遭遇倭寇,他又在金陵住了几年,再买宅子住在吴阊。到七十岁才返回故里。

徐献忠,字伯臣。嘉靖年间,考中乡试,官至奉化知县。著书数百卷。去世时七十七岁,王世贞私谥他为贞宪。

董宜阳,字子元。

张之象,字月鹿。祖父张萱,任湖广参议。父亲张鸣谦,任顺天通判。张之象由诸生进入国子监,被授予浙江按察司知事,以吏隐自居。回乡后更加致力于著述。晚年住在秀林山,很少进入城市。去世时八十一岁。

黄佐,字才伯,香山人。祖父黄瑜,任长乐知县,以学问品行闻名。正德年间,黄佐考中乡试第一名。世宗即位后,才考中进士,被选为庶吉士。嘉靖初年,被授予编修,上奏初期的政务要事,又请求修举新政,奏疏都被留在宫中。不久省亲回家,顺道拜访王守仁,与他讨论知行合一的要旨,多次辩难,王守仁也称赞他正直诚实。回朝后,恰逢外派各位翰林为地方官,他被任命为江西佥事。随即改任督广西学校,听说母亲有病,托病请求退休,不等批复就离开了,被巡抚林富逮捕审问。林富说黄佐确实有罪,但为了母亲而受过,情有可原,于是让他退休。在家住了九年,被选为宫僚,任命为编修兼司谏,不久晋升侍读,掌管南京翰林院。被召为右谕德,升任南京国子监祭酒。为母守丧期满后,被起用为少詹事。拜见大学士夏言,与他讨论河套事务意见不合。恰逢吏部缺少左侍郎,有关部门推举礼部右侍郎崔桐和黄佐。给事中徐霈、御史艾朴说:“崔桐与左侍郎许成名争着晋升,以至于相互辱骂;而黄佐与同官王用宾也争相觊觎,唯恐落后于他人,应该都停止不用。”夏言从中主使,于是都被罢免。

黄佐的学问以程、朱为宗,只是对于理气之说,独持一论。平生著述达到二百六十余卷。所著《乐典》,自称泄露了造化的秘密。七十七岁时去世。穆宗下诏追赠他为礼部右侍郎,谥号文裕。

黄佐的弟子大多以品行自勉,而梁有誉、欧大任、黎民表的诗名最显著。欧大任,字桢伯,顺德人。由岁贡生历任南京工部郎中,八十岁时去世。黎民表,字惟敬,从化人,是御史黎贯的儿子。考中乡试,久不中进士,被授予翰林孔目,升任吏部司务。当权者知道他能文,任用为制敕房中书,在内阁供事,加官至参议。

柯维骐,字奇纯,莆田人。高祖柯潜,任翰林学士。父亲柯英,任徽州知府。柯维骐考中嘉靖二年进士,被授予南京户部主事,未赴任,就托病回乡。张孚敬当权,创制新制,京朝官病满三年的,一概罢免,柯维骐也在罢免之列。从此谢绝宾客,专心读书。久而久之,门人日益增多,前后四百多人,柯维骐引导扶持不知疲倦。感慨近代学者喜欢捷径而害怕积累,窃取佛道二家的说法来掩饰自己的固陋,于是作左右二铭,训示学者要务实。以辨心术、端趋向为实志,以存敬畏、密操履为实功,而其极致则以治理人物、成能天地为实用,作讲义二卷。《宋史》与《辽》、《金》二《史》,旧时分三书,柯维骐于是合而为一,将辽、金附于其中,而列二王于本纪。褒贬去取,义例严整,经过二十年才完成,命名为《宋史新编》。又著《史记考要》、《续莆阳文献志》,以及所作诗文集并行于世。

柯维骐考中进士五十年,未曾一日为官。中间遭遇倭寇之乱,旧居被烧毁,家庭非常贫困,但始终不妄取。世间趣味无所嗜好,只嗜好读书。巡抚巡按等官时有关说推荐,但他不再出仕。隆庆初年,廷臣再次推荐。有关部门因柯维骐年高,只授予他承德郎致仕。去世时七十八岁。孙柯茂竹,任海阳知县。柯茂竹的儿子柯昶,任副都御史,巡抚山西。

王慎中,字道思,晋江人。四岁能诵诗,十八岁考中嘉靖五年进士,被授予户部主事,不久改任礼部祠祭司。当时四方名士唐顺之、陈束、李开先、赵时春、任瀚、熊过、屠应埈、华察、陆铨、江以达、曾忭等人,都在部曹任职。王慎中与他们讲习,学业大有进步。十二年,诏令选拔部郎为翰林,众人首先拟推荐王慎中。大学士张孚敬想见他一面,他推辞不赴,于是稍改任吏部,为考功员外郎,进升验封郎中。忌妒者向张孚敬进谗言,于是复查真人张衍庆请封疏时,他被贬为常州通判。稍迁户部主事、礼部员外郎,都在南京。很久以后,升任山东提学佥事,改任江西参议,进升河南参政。侍郎王杲奉命赈灾,将此事委托给王慎中,回朝后,推荐王慎中可以重用。恰逢二十年大计,吏部注记王慎中不及格。而大学士夏言先前曾任礼部尚书,王慎中是他的属吏,与他相抵触,于是内批不谨,削去他的官职。

王慎中写文章,起初主张秦汉,认为东京以后没有可取之处。后来领悟了欧阳修、曾巩的作文方法,于是全部烧掉旧作,一意师法模仿,尤其得力于曾巩。唐顺之起初不服,时间长了也改变而跟从他。壮年时被废弃,更加致力于古文,洋洋洒洒,详细丰富,卓然成家,与唐顺之齐名,天下人称他们为王、唐,又称晋江、毗陵。在家闲居时,来请教的人接连不断。五十一岁时去世。李攀龙、王世贞后来兴起,大力排挤他,最终不能掩盖。李攀龙,是王慎中任山东提学时所赏识提拔的。王慎中起初号遵岩居士,后号南江。

屠应埈,字文升,平湖人,是刑部尚书屠勋的儿子。考中嘉靖五年进士。由郎中改任翰林,官至右谕德。

华察,字子潜,无锡人。是屠应埈的同榜进士。累官侍讲学士,掌管南京翰林院。

陆铨,字选之,鄞县人。嘉靖二年进士。与弟弟编修陆釴争论大礼议,一起被关入诏狱,受杖刑,后来官至广西布政使。陆釴官终山东提学副使,兄弟都能文。

江以达,字子顺,贵溪人。嘉靖五年进士。累官福建提学佥事。

高叔嗣,字子业,祥符人。十六岁时,作《申情赋》近万言,见到的人都很惊异。十八岁考中乡试,嘉靖二年进士。被授予工部主事,改任吏部。历任稽勋郎中。外放为山西左参政,判决十二件疑难案件,人们称他为神。升任湖广按察使,在任上去世,时年三十七岁。

叔嗣年少时受到同乡李梦阳的赏识,等到在吏部做官时,与三原的马理、武城的王道在同一官署,以文章辞赋互相切磋。他写诗清新婉约,虽然被梦阳赏识,却不遵从他的学说。陈束为他的《苏门集》作序,认为具有韦应物的冲和淡泊,兼有张九龄的深沉雄健,体现王维、孟浩然的清丽闲适,具备高适、岑参的悲壮。王世贞则说:“子业的诗,如同在高山上弹琴,深思忽然远去,树叶全部脱落,石气自然青翠;又像卫洗马诉说忧愁,憔悴婉转恳切,令人心折。”而蔡汝楠甚至推崇他为本朝第一。他的兄长仲嗣,官至知府,也有才名。

汝楠,字子木。小时候跟随父亲在南京,听祭酒湛若水讲学,就能有所领悟。十八岁时,考中嘉靖十一年进士,被授官行人。跟随王慎中、唐顺之以及叔嗣等人学作诗。不久升任刑部员外郎,调任南京刑部。与皇甫涍兄弟交好,尚书顾璘引他为忘年交。朝廷讨论将归德州改为府,提拔汝楠任知府事。因母亲去世回乡守丧,在石鼓书院聚集生员,与他们讲说经义。治理百姓有仁政,离任后,士民建祠祭祀他。历任江西左、右布政使,升任右副都御史,巡抚河南。被召为兵部右侍郎,跟随众大臣在西宫祈福,世宗看见他相貌丑陋,改任南京工部右侍郎,不久去世。

汝楠起初喜好作诗,有很大名声。中年喜好经学,等到在江西做官时,与邹守一、罗洪先交游,学问更加精进,但作诗因此不再工巧。

陈束,字约之,鄞县人。生来聪慧绝伦,喜好读古书。会稽侍郎董玘在翰林院做官时,听说陈束的才华,召他来见。陈束垂着发髻上前,试作词赋立刻完成,于是把女儿许配给他,带他到京城,文名更加兴起。嘉靖八年廷试,世宗亲自提拔罗洪先、程文德、杨名为一甲,而将唐顺之以及陈束、任瀚放在二甲,都亲手批阅他们的试卷。不久,考选庶吉士,得到胡经等二十人,因为陈束、唐顺之、任瀚曾受御批,排在胡经等人前面。座主张璁、霍韬因之前馆选都改任其他官职,避嫌,也提议改任,于是搁置了之前的命令,陈束被授礼部主事。当时有“嘉靖八才子”之称,指陈束和王慎中、唐顺之、赵时春、熊过、任瀚、李开先、吕高。四郊改建时,都御史汪鋐请求迁移近郊居民的坟墓,陈束上疏劝谏,未获答复。升任员外郎,改任编修。

陈束出自张璁、霍韬门下,不肯亲近依附。逢年过节祝寿时,在门口投递名刺,就骑马经过。被他们厌恶,出任湖广佥事。分巡辰州、沅州,治理有政声。稍后升任福建参议,改任河南提学副使。陈束原有呕血病,适逢科试日期临近,考试八郡的士子,三个月才结束,病情加重,竟然去世,年仅三十三岁。妻子董氏,也能作诗,陈束去世不久也去世了,陈束最终没有后代。

在嘉靖初年,称道诗歌的人多尊崇何、李,陈束与顺之等人厌恶并纠正这种风气。陈束早逝,而且诗稿多散失,现在所传的《后冈集》,仅有十分之一二。

任瀚,字少海,南充人。嘉靖八年进士。改任庶吉士,未上任,授吏部主事。多次升任考功郎中。十八年,选择宫僚,改任左春坊左司直兼翰林院检讨。第二年,上疏称病,出城准备出发,疏再上,未得答复,又自行引退回家。给事中周来弹劾任瀚行为任性,蔑视官守。皇帝令他自我陈述,任瀚言语中冒犯掌詹事霍韬。皇帝发怒,勒令为民。很久以后,遇赦,恢复官职退休。整个世宗朝,朝廷内外多次举荐,不再任用。神宗继位,四川巡抚刘思洁、曾省吾先后上疏举荐,只是得到优诏答复而已。任瀚年轻时怀有济世志向,百家及佛道二氏之书,无不搜求探讨。被废黜后,更加反求《六经》,阐明圣学。晚年又潜心于《易》,深有所得。文章也高古简练。去世时九十三岁。

熊过,字叔仁,富顺人。与任瀚同年进士。多次升任至祠祭郎中,因事被贬官,又被除名成为平民。

李开先,字伯华,章丘人。与陈束同年进士。官至太常少卿。生性喜好藏书,李氏藏书之名天下闻名。

吕高,字山甫,丹徒人。也是陈束同年进士。历任山东提学副使。乡试录文,旧时多由学使手写,巡按御史叶经请求唐顺之的文章。吕高心中怨恨,寄信给京师友人说叶经纰漏谬误。严嵩厌恶叶经,于是将他置于死地。后来大计考核,众御史认为叶经的祸患由吕高引起,于是将他斥退回乡,在八子中,名声最低下。

田汝成,字叔禾,钱塘人。嘉靖五年进士。授南京刑部主事,不久召改礼部。十年十二月上言:“陛下因太子之位久虚,祈求上天设立道场,又普施放生的仁德,凡是羁绊在马蹄、捕捉在羽翼、关禁在上林苑的,都得以释放。但看到牢狱中的人长久被绳索捆绑,士大夫之流流窜到穷荒之地,父子长久分离,魂魄永远丧失,这些人难道不是陛下的子民吗!希望大展皇仁,全部加以宽恕。”违逆圣旨,被严厉斥责,停发俸禄两个月。多次升迁至祠祭郎中,广东佥事,贬为滁州知州。又升贵州佥事,改广西右参议,分守右江。龙州土酋赵楷、凭祥州土酋李寰都杀害君主自立,与副使翁万达秘密谋划诛杀他们。努滩贼侯公丁作乱,断藤峡群贼与他相应。汝成又偕同万达设策诱捕公丁,并进兵讨伐峡贼,大败他们,又和万达建立善后七事,一方于是平定,获得银币赏赐。升福建提学副使。当年正当大比,预先评定诸生等第。等到发榜,完全如他所定。

汝成博学擅长古文,尤其善于叙述。历任西南官职,熟悉先朝遗事,撰写《炎徼纪闻》。辞官回乡后,流连湖山,遍游浙西名胜,撰写《西湖游览志》,都被当时人称道。他其他著述很多,当时推重他学识广博。儿子艺蘅,字子暐。十岁时跟随父亲经过采石,赋诗有警句。生性放诞不羁,嗜酒任侠。以岁贡生身份任徽州训导,罢官回乡。作诗有才调,被人称赏。

皇甫涍,字子安,长洲人。父亲皇甫录,弘治九年进士。任重庆知府。生四个儿子:冲、涍、汸、濂。冲、汸同登嘉靖七年乡荐,第二年,汸考中进士。又三年,涍考中进士。又十三年,濂也考中进士。而冲还是举人。兄弟都喜好学问擅长作诗,号称“皇甫四杰”。

冲,字子浚,善于骑马射箭,喜好谈论军事。遇到南北内乱,撰写《几策》、《兵统》、《枕戈杂言》三本书,共数十万字。涍,起初授工部主事,改礼部。历任仪制员外郎、主客郎中。在仪制司时,夏言任尚书,连续上疏请求立储,都是涍起草,所以夏言深知涍的才能。等到选拔宫僚,于是任用为春坊司直兼翰林检讨。谏官弹劾涍改官有私情,贬为广平通判,量移南京刑部主事,升员外郎,迁浙江佥事。大计京官时,因南曹事被论罢官,抑郁发病去世。涍沉静寡言,自视清高,稍不如意,整天相对不说一句话。做官砥砺品德,但过于严苛急躁,多触犯人,所以多次被谗毁。

汸,字子循,七岁能作诗。官至工部主事,名动公卿,沾沾自喜,因此被贬为黄州推官。多次升迁至南京稽勋郎中,再次贬为开州同知,量移处州府同知。升云南佥事,因考核被罢黜。汸和易近人,接近声色,喜好冶游。在兄弟中最长寿,八十岁才去世。

濂,字子约,起初授工部主事,母亲丧期满后,起复原官,掌管惜薪厂。商人虚增数量谋利,濂追究其罪。商人的女儿是尚书文明之妾,文明召濂严厉斥责他。濂抗言说:“公掌管国家政事,放纵奸人违法乱纪,又想夺走郎官的职守吗?”文明为之变色道歉。大计时,贬为河南布政司理问,最终任兴化同知。

濂兄弟与黄鲁曾、省曾是中表兄弟,文采也相似。其后,同乡张凤翼、燕翼、献翼都负有才名。吴地人说:“前有四皇,后有三张。”凤翼、燕翼始终是举人。而献翼为太学生,名声日益增高,年老时,极为狂放,被仇家杀害。

茅坤,字顺甫,归安人。嘉靖十七年进士。历任青阳、丹徒两县知县。母亲去世守丧,服满,升礼部主事,调吏部稽勋司,因事受累,贬为广平通判。多次升迁至广西兵备佥事,管辖府江道。茅坤向来喜好谈论军事。瑶贼占据鬼子等寨,杀阳朔县令。朝廷商议大举征讨,总督应槚询问茅坤。茅坤说:“大征非十万兵力不可,粮饷与之相当,如今仓促不能聚集,而贼已据险设防。计策不如雕剿。分路进入歼灭其首领,其他部落必定惊惧,图谋自保,这是便利的计策。”应槚认为对,将军事全部委托茅坤。连续攻破十七寨,晋升两级官阶。百姓立祠祭祀他。升大名兵备副使,总督杨博叹为奇才,特别向朝廷举荐。被忌妒者中伤,追究他先前贪污的罪状,罢官回乡。当时倭患正急,胡宗宪延请入幕府,参与筹划军事,上奏请求任福建副使。吏部阻止,于是作罢。家人在乡里横行,被巡按庞尚鹏弹劾,于是剥夺冠带官职。茅坤被罢废后,用心经营生计,家业大为兴起。九十岁时,在万历二十九年去世。

茅坤擅长古文,最折服唐顺之。顺之喜好唐宋诸大家文章,所编的《文编》,唐宋人除韩愈、柳宗元、欧阳修、三苏、曾巩、王安石八家外,无所取用,所以茅坤选编《八大家文钞》。此书盛行海内,乡里小生没有不知道茅鹿门的。鹿门,是茅坤的别号。小儿子茅维,字孝若,能作诗,与同郡臧懋循、吴稼竳、吴梦阳,并称四子。曾到朝廷上书,希望得到召见,陈述当世大事,未获答复。

谢榛,字茂秦,临清人。一目失明。十六岁时,作乐府商调,少年争相歌唱。不久,改变志节读书,专心作诗。向西游历彰德,被赵康王以宾客之礼相待。进入京师,将卢柟从狱中解救出来。

李攀龙、王世贞等人结诗社,谢榛为社长,攀龙次之。等到攀龙名声大盛,谢榛与他论说生平,互相责备,攀龙于是写信绝交。世贞等人偏袒攀龙,极力排挤谢榛,将他从七子中除名。但谢榛交游日益广泛,秦、晋诸王争相延请,大河南北都称谢榛先生。赵康王去世,谢榛于是回乡。万历元年冬天,再次游历彰德,王曾孙穆王也以宾客之礼相待。酒宴将尽乐声停止,命爱妾贾姬独奏琵琶,正是谢榛所写的竹枝词。谢榛正在倾听,王命姬出来拜见,光彩照人,她席地而坐,弹奏了十章。谢榛说:“这是山野村夫的俗曲罢了,请让我重新制作,以备房中演奏。”第二天早上献上新词十四阕,姬全部按谱演奏。第二年元旦,在便殿表演伎艺,酒宴结束送客,即盛礼将姬送归谢榛。谢榛游历燕、赵之间,到大名时,客人请他赋寿诗百章,写成八十余首,投笔去世。

当七子结社之初,评论有唐诸家,各有所重。谢榛说:“选取李、杜等十四家最优秀的作品,熟读以领会神气,歌咏以探求声调,玩味以聚集精华。得到这三个要领,则浩大浑然一体,不必刻意模仿李白、杜甫。”众人心中以他的话为师,其后虽然合力排挤谢榛,但他们论诗的要旨,实际是由谢榛发端的。

卢柟,字少楩,浚县人。家产富饶,捐资为国学生。博闻强记,下笔数千言。为人放荡不羁,喜好借酒使性骂座。曾备酒席请县令,天晚县令未到,卢柟大怒,撤席灭烛而卧。县令到来,卢柟已大醉,不具宾主之礼。适逢卢柟的役夫被打,日后墙倒压死,县令即逮捕卢柟,判为死刑,关入监狱,抄没其家。乡里少年做狱卒,恨卢柟,打他数百下,谋划用土袋压死他,被其他狱卒解救。卢柟在狱中,更加阅读所带书籍,作《幽鞫》、《放招》二赋,文辞意旨深沉抑郁。

谢榛来到京城,见到各位权贵,流着泪诉说他的冤情说:“我活着却不能救卢柟,难道要像古人那样哀悼沉江的屈原而凭吊湘水吗!”平湖人陆光祖升任浚县县令,通过谢榛的话平反了这起冤案。卢柟出狱后,前去拜见谢榛。谢榛当时在赵康王府中做客,赵康王立刻召见卢柟,以贵宾之礼相待。各宗室因为赵康王的缘故,争相以客礼对待卢柟,卢柟喝酒尽兴时照样大骂座上宾客。等到陆光祖担任南京礼部郎时,卢柟前去拜访他,走遍吴地会稽也没遇到什么知己,回乡后更加落魄嗜酒,病了三天就去世了。卢柟的骚体赋最受王世贞称赞,他的诗也像为人一样豪放。

李攀龙,字于鳞,历城人。九岁时父亲去世,家境贫寒,他奋发学习。长大后成为秀才,与友人许邦才、殷士儋学习作诗。不久,更加厌恶训诂之学,每日研读古书,同乡人都视他为狂生。嘉靖二十三年考中进士,被授予刑部主事。历任员外郎、郎中,逐渐升任顺德知府,有良好的政绩。上级官员交相推荐,升任陕西提学副使。同乡殷学担任巡抚,发公文让他写文章,李攀龙生气地说:“文章可以用公文来强求吗?”拒绝不回应。恰好当地多次发生地震,李攀龙心中恐惧,想念母亲想回乡,于是称病辞职。按照旧例,外官称病辞职后不再起用,吏部看重他的才能,像何景明那样从宽处理,特别批准他休假归乡。所谓予告,按例可以再次起用。

李攀龙回乡后,修筑了白雪楼,名声日益高涨。宾客登门拜访,他大多推辞不见,即使大官来了也是如此,因此落得简慢高傲的名声。只有旧友殷士儋、许邦才等人往来密切。当时徐中行也在家闲居,家中宾客常满,两人听说后,彼此相处很投契。辞官回乡将近十年,隆庆元年,被推荐起用为浙江副使,改任参政,升任河南按察使。李攀龙到这时收敛了高傲变得平和,宾客们也渐渐与他交往。不久,因母亲去世奔丧回乡,哀伤过度而生病,病情稍有好转,一天心痛发作去世。

李攀龙最初在刑部任职时,与濮州李先芳、临清谢榛、孝丰吴维岳等人倡导诗社。王世贞刚考中进士,李先芳引他入社,于是与李攀龙成为好友。第二年,李先芳出任外官。又过了两年,宗臣、梁有誉加入,这就是五子。不久,徐中行、吴国伦也来了,于是改称七子。这些人大多年轻,才高气锐,互相标榜,眼中没有当世之人,七才子的名声传遍天下。他们排斥李先芳、吴维岳,不让他们参与,不久谢榛也被排斥,李攀龙于是成为首领。他主张文章从西汉、诗歌从天宝以后,都不值得一看,对本朝只推崇李梦阳。众人都附和,不这样,就诋毁为宋学。李攀龙才思刚健,名声最高,唯独看重王世贞,天下人也并称王、李。又与李梦阳、何景明并称何、李、王、李。他作诗,务必以声调取胜,所拟作的乐府诗,有时只改动几个古字就当作自己的作品,文章则诘屈聱牙,读者甚至不能读完一篇。喜欢他的人推他为一代宗师,但也多受世人挑剔。他自号沧溟。

梁有誉、宗臣、徐中行、吴国伦,都是嘉靖二十九年进士。梁有誉被授予刑部主事,任职三年,因思念母亲告假回乡,闭门读书。大官来了,他推辞不见。死时三十六岁。

宗臣,字子相,扬州兴化人。由刑部主事调任考功司,称病回乡,在百花洲上修筑房屋,在里面读书。后被起用为原官,调任文选司。升任稽勋员外郎,严嵩厌恶他,将他外放为福建参议。倭寇逼近城池,宗臣防守西门,收容避难的乡人上万人。有人说倭寇就要到了,他说:“有我在,不用担心贼寇。”与主将一起击退倭寇。不久升任提学副使,在任上去世,士人百姓都为他哭泣。

徐中行,字子舆,长兴人。容貌俊美,善于饮酒。由刑部主事历任员外郎、郎中,逐渐升任汀州知府。广东贼寇萧五来进犯,他抵御有功。推测贼寇将要逃走,让武平县令徐甫宰拦击,把功劳让给徐甫宰,徐甫宰得以破格升迁。不久因父亲去世回乡,补任汝宁知府,因考核被贬为长芦盐运判官。后任湖广佥事,捕拿湖盗柯彩凤,缴获他的积蓄,救济饥民万余人。累官至江西左布政使,万历六年死在任上。徐中行生性好客,无论贤愚贵贱,都接待不倦,所以他去世时,很多人哀悼他。

吴国伦,字明卿,兴国人。由中书舍人升任兵科给事中。杨继盛死后,他倡议众人凑钱送葬,触犯了严嵩,严嵩借其他事将他贬为江西按察司知事。后量移南康推官,调任归德知府,任职两年后弃官而去。严嵩倒台后,被起用为建宁同知,累升河南左参政,因考核被罢官回乡。吴国伦才气豪放,好客轻财。回乡后名声很大,求名的人,不是东去太仓,就是西去兴国。万历时,王世贞去世后,吴国伦还在世,在七子中最为长寿。

王世贞,字元美,太仓人,右都御史王忬的儿子。天生有异禀,读书过目不忘。十九岁时,考中嘉靖二十六年进士。被授予刑部主事。王世贞喜欢作诗和古文,在京城为官时,加入王宗沐、李先芳、吴维岳等人的诗社,又与李攀龙、宗臣、梁有誉、徐中行、吴国伦等人互相唱和,继承何、李,名声日益盛大。多次升任员外郎、郎中。

有个姓阎的奸人犯法,藏在锦衣卫都督陆炳家中,王世贞搜捕到他。陆炳通过严嵩请求宽容,王世贞不答应。杨继盛被关进监狱,他时常送汤药。杨继盛的妻子为丈夫申冤,他代为起草诉状。杨继盛死后,他又为其装殓下葬。严嵩非常痛恨他。吏部两次拟任他为提学都不被批准,而任用他为青州兵备副使。他父亲王忬因泺河失事,被严嵩陷害,判处死刑关在狱中。王世贞辞官奔赴京城,与弟弟王世懋每天跪在严嵩门前,流泪请求宽恕。严嵩暗中把持王忬的案件,却时常说些敷衍的话来宽慰他们。两人又每天穿着囚服跪在路边,拦住各位权贵的车子,磕头求救。权贵们畏惧严嵩不敢说话,王忬最终在西市被处死。兄弟俩哀痛欲绝,扶着灵柩回乡,吃素食三年,不入内室睡觉。服丧期满后,仍然不戴冠带,穿着草鞋葛巾,不参加宴会。隆庆元年八月,兄弟俩到宫阙前为父亲申冤,说是被严嵩陷害,大学士徐阶帮助了他们,恢复了王忬的官职。王世贞本不想出来做官,恰好皇帝下诏征求直言,他上疏陈述法祖宗、正殿名、庆恩义、宽禁例、修典章、推德意、昭爵赏、练兵实八件事,以响应诏令。不久,吏部采纳言官的推荐,命他以副使身份到大名上任。升任浙江右参政、山西按察使。因母亲去世回乡,服丧期满,补任湖广,不久改任广西右布政使,入朝为太仆卿。

万历二年九月,以右副都御史身份巡抚郧阳,多次上奏关于屯田、戍守、兵粮等事宜,都切合国家大计。有个奸僧假称是乐平王次子,带着高皇帝画像、金牒,游历天下。王世贞说:“宗室不得出城,他这样招摇撞骗,一定是假的。”逮捕审问,奸僧认罪。张居正掌权,因为王世贞是同榜进士,有意引荐他,王世贞不太亲近依附。他所管辖的荆州发生地震,他引用京房的占卜,说臣道太盛,坤维不宁,用来讽谏张居正。张居正的小舅子侮辱江陵县令,王世贞上奏弹劾毫不宽容。张居正渐渐不能容忍,恰好王世贞调任南京大理卿,被给事中杨节弹劾,张居正就下旨罢免了他。后来起用为应天府尹,又被弹劾罢免。张居正去世后,起用为南京刑部右侍郎,他以病推辞不去。过了很久,与他交好的王锡爵执政,起用他为南京兵部右侍郎。在此之前,王世贞任副都御史、大理卿、应天尹和侍郎,品级都是正三品。王世贞累计以前的任职年限,得以考满荫子。等到升任南京刑部尚书时,御史黄仁荣说王世贞先前被弹劾,不应该计算俸禄,根据旧例据理力争。王世贞于是三次上疏称病辞职回乡。万历二十一年在家去世。

王世贞最初与李攀龙交替主持文坛,李攀龙去世后,他独自掌权二十年。才华最高,地位最显赫,名声意气笼罩海内。一时士大夫以及山人、词客、僧人、道士,没有不奔走在他门下的。他一句褒奖赞赏,就能让人的声价立刻提高。他主张文章必须西汉,诗歌必须盛唐,大历以后的书不读,但文辞过于藻饰。晚年,攻击他的人渐渐多起来,王世贞反而渐渐趋于平淡。病重时,刘凤去看望他,见他手拿苏东坡集,诵读玩味不停。

王世贞自号凤洲,又号弇州山人。与他交游的人,大多见于他的文集中,各有标目。前五子是李攀龙、徐中行、梁有誉、吴国伦、宗臣。后五子是南昌余曰德、蒲圻魏裳、歙县汪道昆、铜梁张佳胤、新蔡张九一。广五子是昆山俞允文、浚县卢柟、濮州李先芳、孝丰吴维岳、顺德欧大任。续五子是阳曲王道行、东明石星、从化黎民表、南昌朱多煃、常熟赵用贤。末五子是京山李维桢、鄞县屠隆、南乐魏允中、兰溪胡应麟,而赵用贤也在其中。他对人的取舍,颇以个人好恶为标准。

余曰德,字德甫,张佳胤,字肖甫,张九一,字助甫,王世贞诗中所说的“吾党有三甫”。魏裳,字顺甫,与余曰德都是嘉靖二十九年进士。余曰德官至福建副使,魏裳官至济南知府。张九一,嘉靖三十二年进士,官至巡抚宁夏佥都御史。张佳胤有传。

汪道昆,字伯玉,与王世贞同榜进士。大学士张居正也是他们的同榜进士,张居正父亲七十寿辰时,汪道昆写的祝寿文很合张居正心意,张居正极力称赞。王世贞在《艺苑卮言》中写道:“文繁而有法的是于鳞,简而有法的是伯玉。”汪道昆因此名声大起。晚年任兵部左侍郎,王世贞也曾任兵部侍郎,天下人称“两司马”。王世贞很不高兴,曾后悔夸奖汪道昆是违心之论。

胡应麟,幼年就能作诗。万历四年乡试中举,长期考不中进士,在山中筑室,收藏书籍四万多卷,亲手编次,撰写了许多著作。他带着诗作拜见王世贞,王世贞很高兴并极为赞赏,胡应麟回乡后更加自负。所著《诗薮》二十卷,大抵奉王世贞的《卮言》为准则,而加以发挥,说诗家中有了王世贞,就像集大成的孔尼父。他的阿谀奉承就是如此。

王世贞的弟弟王世懋,字敬美。嘉靖三十八年考中进士,随即遭遇父亲丧事。父亲平反后,才被选为南京礼部主事。历任陕西、福建提学副使,再升太常少卿,比王世贞早三年去世。他好学,善诗文,名气仅次于其兄。王世贞极力推举引荐他,认为他胜过自己,李攀龙、汪道昆等人因此称他为“少美”。

王世贞的儿子王士骐,字冏伯,乡试考中第一名,万历十七年考中进士,官至吏部员外郎,也能写文章。

归有光,字熙甫,昆山人。九岁能写文章,二十岁就通晓《五经》、《三史》等书,师从同县的魏校。嘉靖十九年乡试中举,八次参加会试不第。迁居嘉定安亭江上,读书讲道。学生常有数百人,称他为震川先生。嘉靖四十四年才考中进士,被授予长兴知县。他用古时的教化来治理。每次审理案件,把妇女儿童叫到案前,用吴语絮絮叨叨地说话,断完案就让他们离开,不写判决书。上级官员的政令不方便,他就搁置不执行。有所决断,都按自己的想法去做。上级大多厌恶他,调任顺德通判,专门管辖马政。明朝,进士任知县没有调任为通判的,名义上是升迁,实际上是重重压制他。隆庆四年,大学士高拱、赵贞吉平素了解归有光,推荐他为南京太仆寺丞,留下掌管内阁制敕房,编纂《世宗实录》,在任上去世。

归有光写古文,本于经学,喜欢《史记》,得其神理。当时王世贞主盟文坛,归有光极力排斥他,视他为狂妄平庸的巨子。王世贞非常遗憾,后来也内心折服于归有光,为他作赞语说:“千年以来有您,继承韩愈、欧阳修。我哪是另走别路,长久以来自己伤心。”他如此推重归有光。

归有光的小儿子归子慕,字季思。万历十九年乡试中举,两次参加会试落第,就隐居江村,与无锡高攀龙最要好。他去世后,巡按御史祁彪佳向朝廷请求,追赠为翰林院待诏。

归有光的制举文,深通经学,卓然成为大家。后来德清胡友信与他齐名,世人并称归、胡。

友信,字成之,隆庆二年考中进士。被任命为顺德知县。每年的赋税通常由奸猾的胥吏包揽征收,他们稍微拿出一点收入贿赂官员,称为月钱。友信与百姓约定,一年分为三个期限,无论多少都由百姓自己缴纳,不额外收取,乡里没有乱收费,而公家的赋税得以充足。海寇突然出现,官军前去讨伐,民间受到惊扰。辖区内的乌洲、大洲,是贼寇的巢穴,许多恶少充当贼寇的耳目。友信全部查获了他们,逮捕并诛杀了他们的头目,其余党羽解散。乡里设立四应社,一乡有警报,其他三乡就击鼓援救,不援救的与贼寇同罪,贼寇不敢行动。当年发生严重饥荒,百姓饿死但没有敢作恶的。

起初,友信担心百姓轻视法律,以严厉的手段治理,后来令行禁止,改为宽大,有时十天不责打一人。他治理县政如同治理家事,弊端得到整治,废弃的得以兴办,学校和城墙都加以更新。督促教导县里的子弟,教化兴起。在任上去世,士民立祠祭祀。

友信博通经史,学问有根基。明代在科举学业上最负盛名的,前有王鏊、唐顺之,后有震川、思泉。思泉,是友信的别号。