正文

08章尚贤(上)

作者:墨子及后学朝代:战国类别:墨家著作 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/mozi-baihuawen-full/volume-1/chapter-8

墨子说:“现在统治国家的王公大人,都希望国家富裕,人口众多,刑政清明。然而他们得不到富裕反而得到贫穷,得不到人口众多反而得到稀少,得不到清明反而得到混乱,这就从根本上失去了他们想要的,得到了他们所厌恶的。这是什么原因呢?”墨子说:“这是因为统治国家的王公大人,不能把尊尚贤能、任用人才作为治理的根本。因此国家中贤良之士多,国家治理就厚实;贤良之士少,国家治理就薄弱。所以王公大人的要务,就在于使贤良之士增多而已。”

又问:“那么使贤良之士增多的方法是什么呢?”墨子说:“比如想使国家中善于射箭和驾车的人增多,就必须让他们富裕、尊贵、敬重他们、赞誉他们,然后国家中善于射箭和驾车的人就可以增多了。何况那些德行深厚、言谈善辩、道术广博的贤良之士呢!他们本来就是国家的珍宝、社稷的辅佐,也一定要让他们富裕、尊贵、敬重他们、赞誉他们,然后国家中的良士也就可以增多了。”因此古代圣王治理国家,说道:“不义的人不让他富裕,不义的人不让他尊贵,不义的人不与他亲近,不义的人不与他接近。”于是国家中富贵的人听了,都退下来考虑说:“当初我所依靠的是富贵,现在君主选拔义士不避开贫贱的人,那么我不可不行义。”与君主亲近的人听了,也退下来考虑说:“当初我所依靠的是亲近,现在君主选拔义士不避开疏远的人,那么我不可不行义。”与君主接近的人听了,也退下来考虑说:“当初我所依靠的是接近,现在君主选拔义士不避开距离远的人,那么我不可不行义。”距离远的人听了,也退下来考虑说:“我当初因为距离远而觉得没有依靠,现在君主选拔义士不避开远的人,那么我不可不行义。”直到边远郊外的臣子、宫门内的庶子、国都中的民众、四方的百姓听了,都争相行义。这是什么原因呢?回答说:君主用来驱使臣下的,是同一标准;臣下用来侍奉君主的,是同一途径。这好比富裕人家,有高墙深院,墙筑好后,只在墙上开一个门。有盗贼进入,就关上他进入的门来搜捕他,盗贼就没有逃出的地方了。这是什么原因呢?就是因为抓住了关键。

所以古代圣王治理国家,按德行排列位次并尊尚贤能。即使是农夫或工匠商人,有才能就选拔他。给他很高的爵位,给他很厚的俸禄,任用他处理事务,给他决断的权力。说:“爵位不高,人民就不尊敬他;俸禄不厚,人民就不信任他;政令不果断,人民就不畏惧他。”把这三种东西授予贤人,并不是为了赏赐贤人,而是希望事业成功。因此在那个时候,按德行就位,按官职办事,按功劳定赏,衡量功绩而分给俸禄。所以官吏不会永远尊贵,民众不会永远低贱。有才能就举用他,没有才能就降黜他。举用公义,摒弃私怨,说的就是这个道理。

所以古代尧在服泽的南边选拔了舜,授给他政事,天下太平。禹在阴方之中选拔了益,授给他政事,九州平定。汤在厨房中选拔了伊尹,授给他政事,他的谋略得以实现。文王在猎网中选拔了闳夭、泰颠,授给他们政事,西方地区归服。因此在那个时候,即使是享有厚禄尊位的大臣,没有不敬畏谨慎而施政的;即使是农夫和工匠商人,没有不争相勉励而崇尚道义的。所以士是用来辅佐君主、担任继承职责的。因此得到士,谋划就不会困窘,身体就不会劳累,名声树立而功业成就,美善彰显而邪恶不会产生,这都是由于得到了士。所以墨子说:“得意的时候贤士不可不举用;不得意的时候,贤士也不可不举用。如果想要效法遵循尧舜禹汤的大道,就不能不尊尚贤能。尊尚贤能,是政治的根本。”