列传
卷五十八蛮东南夷
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/nanqishu-baihuawen-full/volume-3/chapter-58
蛮族种类繁多,言语各不相同,全都依山傍谷,分布在荆、湘、雍、郢、司等五州境内。刘宋时曾封西阳蛮梅虫生为高山侯,田治生为威山侯,梅加羊为扞山侯。太祖即位后,有关部门上奏说蛮族的封爵应按例解除,参议者认为:“对戎夷授予爵位,道理上历代都有记载;酋长豪帅世袭,事迹在前代文献中很清楚。如今皇朝改元易制,旧册应当降格,但梅虫生等人保全部落、奉行政令,事务需要统辖,恩命升赏,不同于寻常品级。认为应当保留名号以训导异俗。”下诏特许保留。任命田治生为辅国将军、虎贲中郎,转任建宁郡太守,将军、侯爵如故。
建元二年,北魏入侵豫州、司州,蛮族中传闻北魏军队已经逼近,又听说官府征发全部民丁,南襄城蛮秦远趁郡县没有防备,侵犯潼阳,县令焦文度战死。司州蛮引导北魏军队进攻平昌戍,戍主苟元宾击败了他们。秦远又出兵攻破临沮百方砦,杀害掳掠一百多人。北上黄蛮文勉德侵犯汶阳,太守戴元孙孤城力弱,担心不能自保,放弃戍守逃回江陵。荆州刺史豫章王萧嶷派中兵参军刘伾绪率领一千人讨伐文勉德,到达当阳,文勉德请求投降,收编他的部落,让他们戍守汶阳治所城子,命令保护商旅,给予通行便利,秦远于是逃窜。
汶阳原本是临沮西界,二百里内,水路陆路迂回狭窄,只能鱼贯而行,有数处不能骑马通行,但水田非常肥沃。桓温时分割设置郡。西北接梁州新城,东北接南襄城,南接巴、巫二边,都是山蛮凶悍兴盛,据守险要成为贼寇。宋泰始以来,巴建蛮向宗头反叛,刺史沈攸之切断其盐米供应,连续讨伐不能攻克。晋太兴三年,建平夷王向弘、向瑷等到朝廷请求拜官授职,尚书郎张亮建议“夷貊不可授予军号”,元帝下诏特任命向弘为折冲将军、当平乡侯,并封为亲晋王,赐给朝服。向宗头是其后代。太祖设置巴州以威慑平定他们。
武陵酉溪蛮田思飘劫掠,内史王文和讨伐他,率军深入,蛮人从后切断其粮道。豫章王派中兵参军庄明率五百人,加上湘州镇兵共一千人救援,田思飘与王文和交战,中弩箭而死,蛮众献城投降。
永明初年,向宗头与黔阳蛮田豆渠等五千人作乱,巴东太守王图南派府司马刘僧寿等劈山开路,进攻其营寨,向宗头夜间烧毁营寨退走。
永明三年,湘川蛮陈双、李答劫掠郡县,刺史吕安国讨伐未能平定。永明四年,刺史柳世隆督率军队征讨,才平定。
永明五年,雍州、司州蛮与北魏勾结,帮助流民桓天生作乱。
永明六年,任命督护北遂安左郡太守田驷路为试守北遂安左郡太守,前任宁朔将军田驴王为试守新平左郡太守,都是郢州蛮人。
永明九年,安隆内史王僧旭征发民丁,派宽城戍主万民和协助八百丁村蛮进攻一千二百丁村蛮,被蛮人击败,万民和受伤,丢失马匹和兵器,有关部门上奏免去其官职。
西阳蛮田益宗,在沈攸之时因功得任将领,后任临川王防阁,叛变投靠北魏,北魏任命他为东豫州刺史。建武三年,北魏派田益宗进攻司州龙城戍,被戍主朱僧起击败。
蛮人习俗穿布衣赤脚,有的椎髻,有的剪发。兵器用金银装饰,用虎皮做盾牌,擅长弩射,都凶猛强悍好为寇盗。
东夷高丽国,西面与北魏接壤。刘宋末年,高丽王乐浪公高琏为使持节、散骑常侍、都督营平二州诸军事、车骑大将军、开府仪同三司。太祖建元元年,进号骠骑大将军。建元三年,派使者乘船渡海来贡献,使节常通,也派使者到北魏,但国力强盛不受控制。
北魏设置各国使者官邸,齐朝使者排第一,高丽排第二。永明七年,平南参军颜幼明、冗从仆射刘思敩出使北魏。北魏元旦朝会,与高丽使节按次序排列。颜幼明对北魏主客郎裴叔令说:“我等奉命出使上国,来到贵国。所谓抗衡的,只在于一个魏国。其余外夷,按理不能望我车尘。何况东夷小国,臣属我朝廷,今日竟敢与我并足?”刘思敩对北魏南部尚书李思冲说:“我圣朝接待魏国使节,未尝与小国同列,卿也应知道。”李思冲说:“确实如此。只是主副使不能升殿罢了。这里座位很高,足以相报。”刘思敩说:“李道固从前出使,正是因衣冠问题被隔。魏国必定戴冠系缨而来,岂容被贬黜。”颜幼明又对北魏君主说:“两国相匹敌,只有齐与魏。边境小狄,竟敢混入我臣子行列!”
高丽习俗穿穷袴,戴折风一梁,称为帻。知道读《五经》。使者在京城,中书郎王融戏弄他们说:“衣服不合身份,是身体的灾祸。头上到底是什么东西?”答道:“这就是古代弁冠的遗像。”
高琏一百多岁去世。隆昌元年,以高丽王乐浪公高云为使持节、散骑常侍、都督营平二州诸军事、征东大将军、高丽王、乐浪公。建武三年,此下缺文。
(百济王牟大上表说:)回报功劳勤劳,确实存在于名声功烈。假行宁朔将军臣姐瑾等四人,竭力效忠,消除国难,志勇果毅,威名堪比名将,可谓捍卫城池,巩固藩邦社稷,论功计劳,应当加以表彰显扬。今依照旧例暂授代理职务。恳请圣恩怜悯,准许正式任命。宁朔将军、面中王姐瑾,历年辅佐时务,武功并列,今暂授冠军将军、都将军、都汉王。建威将军、八中侯余古,年少辅佐,忠诚效命早著,今暂授宁朔将军、阿错王。建威将军余历,忠诚有素,文武功烈显著,今暂授龙骧将军、迈卢王。广武将军余固,忠诚效力时务,光显国政,今暂授建威将军、弗斯侯。
牟大又上表说:“臣所派遣的行建威将军、广阳太守、兼长史臣高达,行建威将军、朝鲜太守、兼司马臣杨茂,行宣威将军、兼参军臣会迈等三人,志行清明,忠诚早著。往泰始年间,相继出使宋朝,今任臣使节,冒涉波涛险阻,考察其最高效绩,应当进爵,谨依先例,各暂授代理职务。况且皇恩灵瑞,万里所期盼,何况亲临朝廷,岂能不蒙恩惠。恳请圣上特别怜悯正式任命。高达边防效绩早著,勤于公务,今暂授龙骧将军、带方太守。杨茂志行清纯,公务不废,今暂授建威将军、广陵太守。会迈持志周密,屡次勤劳效命,今暂授广武将军、清河太守。”下诏许可,并赐给军号,任命为太守。又任命为使持节、都督百济诸军事、镇东大将军。派兼谒者仆射孙副策命牟大继承其祖父牟都为百济王。说:“呜呼!你世代袭承忠勤,忠诚显著远方,海路肃清澄明,朝贡不断。遵循常典,用以继承显命。去吧,要恭敬地承受美业,能不谨慎吗!制诏行都督百济诸军事、镇东大将军百济王牟大,今以你继承祖父牟都为百济王,赐予印绶等玉铜虎竹符四。王当拜受,岂不美哉!”
这一年,北魏又发骑兵数十万进攻百济,进入其国境,牟大派将领沙法名、赞首流、解礼昆、木干那率军袭击魏军,大破之。建武二年,牟大派使者上表说:“臣自昔受封,世代承受朝廷荣宠,辱承节钺,能够抵御列国。往日姐瑾等人都蒙恩授官,臣民都享安泰。去年庚午年,猃狁不悔改,举兵深入。臣派沙法名等率军迎讨,夜袭雷击,匈梨张皇失措,崩溃如海涛。乘胜追击斩首,尸横遍野。因此摧折其锐气,鲸暴收敛凶焰。如今邦国安宁,实是沙法名等人的谋略;考察其功勋,应当褒奖显扬。今暂授沙法名为征虏将军、迈罗王,赞首流为安国将军、辟中王,解礼昆为武威将军、弗中侯,木干那先前有军功,又拔取台舫,暂授广威将军、面中侯。恳请天恩怜悯准许正式任命。”又上表说:“臣所派遣的行龙骧将军、乐浪太守兼长史臣慕遗,行建武将军、城阳太守兼司马臣王茂,兼参军、行振武将军、朝鲜太守臣张塞,行扬武将军陈明,在官忘私,唯公是务,见危授命,赴难不顾。今任臣使节,冒涉波涛险阻,尽忠至诚。实应进爵,各暂授官职。恳请圣朝特别赐予正式任命。”下诏许可,并赐给军号。
加罗国,是三韩的一种。建元元年,国王荷知派使者来进献。下诏说:“皇量广布初登基,远夷归化。加罗王荷知从海外通好,奉献礼物于东遐。可授辅国将军、本国王。”
倭国,在带方东南大海岛中,汉末以来,立有女王。当地习俗已见前史。建元元年,进升新任使持节、都督倭·新罗·任那·加罗·秦韩·慕韩六国诸军事、安东大将军、倭王武为镇东大将军。
南夷林邑国,在交州南面,海行三千里,北与九德相连,是秦朝时的林邑县。汉末称王。晋太康五年开始进贡。宋永初元年,林邑王范杨迈刚出生时,母亲梦见有人用金席垫着他,光彩奇丽。中原称为紫磨金,夷人称为“杨迈”,故以为名。杨迈死,子范咄立,仰慕父亲,又改名为杨迈。
林邑有金山,金汁从浦中流出。信奉尼乾道,铸造金银人像,大十围。元嘉二十二年,交州刺史檀和之讨伐林邑,杨迈想献出金万斤、银十万斤、铜三十万斤,归还日南土地。大臣昪僧达劝谏,不听。檀和之进军攻破其北界犬戎区栗城,缴获金宝无数,毁掉金人,得黄金数万斤,其余物品与此相当。檀和之后来病死,见胡神作祟。孝建二年,开始以林邑长史范龙跋为扬武将军。
杨迈子孙相传为王,没有位号。夷人范当根纯攻夺其国,篡位为王。永明九年,派使者贡献金簟等物。下诏说:“林邑虽处在远方,世代臣服王化。当根纯极为诚恳,率领部下,远效得以宣扬,确实值得嘉奖。应当给予爵号,以弘扬恩泽。可任持节、都督缘海诸军事、安南将军、林邑王。”范杨迈子孙范诸农率本族人进攻当根纯,夺回本国。永明十年,以范诸农为持节、都督缘海诸军事、安南将军、林邑王。建武二年,进号镇南将军。永泰元年,范诸农入朝,在海上遇风淹死,以其子范文款为假节、都督缘海军事、安南将军、林邑王。
晋建兴年间,日南夷帅范稚的奴仆范文多次经商,见到中原制度,教林邑王范逸建造城池楼殿。王戴天冠如佛冠,身披香缨络。国人凶悍,熟悉山川,善斗。吹海螺为号角。人都裸露。四季温暖,无霜雪。贵女贱男,称师君为婆罗门。群从互相通婚,妇女先送聘礼求婿。女子出嫁,穿迦蓝衣横幅合缝如井阑,头戴花宝。婆罗门牵婿与妇握手相付,咒愿吉利。居丧剪发,称为孝。野外焚尸为葬。远界有灵鹫鸟,知人将死,聚集其家吃死人肉,吃完飞去,然后取骨烧灰投入海中水葬。人以黑为美,南方诸国都如此。区栗城建八尺表。日影向南八寸。
从林邑西南三千余里,到扶南。
扶南国,在日南郡以南的大海西边蛮湾中,国土方圆三千多里,有一条大江向西流入海。最初有一个女人为王,名叫柳叶。又有激国人混填,梦见神赐给他一张弓,并教他乘船入海。混填早晨在神庙树下得到弓,就乘船前往扶南。柳叶见到船,率领部众想要抵御。混填举起弓向远处射去,箭穿透船的一面,又贯穿了人。柳叶害怕,于是投降。混填娶她为妻。厌恶她裸露身体,就用叠布从她头上套下。于是治理国家,子孙世代相传。到了国王盘况去世,国人立他的大将范师蔓为王。范师蔓生病,他姐姐的儿子旃篡位自立,杀了范师蔓的儿子金生。十多年后,范师蔓的小儿子长袭击杀死了旃,用刀剖开旃的肚子说:“你从前杀我兄长,我现在为父兄报仇。”旃的大将范寻又杀了长,国人立他为王,这时是吴国、晋朝时期。晋朝、宋朝时,扶南国派使节进贡。
宋朝末年,扶南国王姓侨陈如,名朅耶跋摩,派遣商船到广州。天竺道人那伽仙搭船想回国,遇到风暴漂流到林邑,财物都被抢掠一空。那伽仙从小路到达扶南,详细说明中国有圣主承受天命。永明二年,朅耶跋摩派遣天竺道人释那伽仙上表,称扶南国王臣侨陈如朅耶跋摩叩头启奏:“上天教化抚育,感动神灵,四时气候调和。伏愿圣主尊体起居安康,皇太子万福,六宫清静安好,诸位王妃公主、内外朝臣全都和睦,邻境士民万国归心,五谷丰登,灾害不生,土地清平民众康泰,一切安稳。臣及人民,国土丰饶安乐,四时调和,僧俗众多,都蒙受陛下光辉教化所覆盖,全都感戴平安。”又说:“臣之前派遣使者携带杂物到广州贸易,天竺道人释那伽仙在广州搭乘臣的船只想来扶南,在海中被风吹到林邑,国王夺走臣的货物,以及那伽仙的私人财物。他详细陈述从中国来到这里,仰述陛下圣德仁政,详细议论教化。佛法兴盛显现,僧众云集,法事一天天兴盛,王威严整肃,朝廷威望、国家法度,慈爱怜悯苍生,八方六合,没有不归顺的。如果听他所讲,那么教化等同于诸天,不是可以用语言比喻的。臣听到这些,内心欢喜雀跃,如同暂时拜见尊足,仰慕慈恩,恩泽流布小国,上天所感化,全国之民,都能蒙受恩祐。因此臣现在派遣这位道人释那伽仙为使节,上表问候进贡,略微进献臣等的赤诚之心,并另外陈述下情。只是所献礼物轻微简陋,深感惭愧恐惧。伏愿天慈明察,鉴察臣的赤诚,赐予不责备。”又说:“臣有一个奴隶名叫鸠酬罗,逃离臣下,流窜到其他地方,勾结凶恶叛逆,于是攻破林邑,自立为王。永不服从,违背恩义,背叛主人的罪过,天理不容。回想林邑从前被檀和之攻破,早已归顺教化。天威所到,四海无不顺服,而如今鸠酬罗坚持奴隶凶性,自恃专横强大。而且林邑、扶南边界相接,亲近又是臣的奴隶,尚且叛逆离去,朝廷遥远,难道还会遵奉。这个国家属于陛下,所以谨详细上奏。听说林邑近年进表进贡断绝,想要永远隔断与朝廷的联系。哪有狮子座而让大鼠安坐的。伏愿派遣军队讨伐凶逆,臣也愿效力以示微诚,帮助朝廷剪除扑灭,使沿海各国,一时归顺。陛下如果想另立他人为林邑王,恭听敕旨。如果不想立即兴兵讨伐林邑,伏愿特别赐敕令所在地方,酌情以少量军队帮助臣,借助上天之威,消灭小贼,讨伐恶人,从善如流。平定之日,上表进献金五婆罗。现在轻率派此使节送臣的赤诚,表中所陈奏,不能完全表达下情。谨附那伽仙及其同伴详细陈述启闻。伏愿怜悯所奏。并进献金镂龙王坐像一尊,白檀像一尊,牙塔两座,古具两双,琉璃苏鉝两口,瑇瑁槟榔盘一枚。”
那伽仙到京城,说扶南国习俗信奉摩肸首罗天神,神常降临于摩耽山。当地气候常年温暖,草木不凋落。他上书说:“吉祥利益世间,感应摄受众生。之所以如此,是天感化因缘清明。仙山名叫摩柷,吉树繁茂嘉荣。摩寔首罗天,依此降临尊灵。国土全蒙福佑,人民都安宁。由此恩泽覆盖的缘故,所以臣归心。菩萨修行忍辱慈悲,根本行迹起于凡夫基础。一发菩提心,二乘非所期望,历劫积累功业,六度修行大悲。勇猛超越劫数,财命舍弃无遗。生死不厌,六道度化有缘。具足修行十地,遗留果报度化人天。功业已经确定,行满证得正觉。万善智慧圆备,慧日照耀尘俗。众生感应因缘相应,随机施予法药。佛法教化遍及十方,无不蒙受济度拔擢。皇帝圣明弘扬大道,兴隆三宝。垂心处理万机,威德恩泽震动八方。国土及城邑,仁风教化清朗皎洁。如同释提洹,在天众中最超胜。陛下君临万民,四海共同归心。圣慈流布无疆,覆盖臣小国深厚。”诏书答复说:“具知摩肸降灵,流施彼土,虽然风俗不同教化有异,遥深欣慰赞叹。知道鸠酬罗在你那里背叛,窃据林邑,聚集凶徒肆意抢掠,很应该讨伐。你虽然处在偏远角落,但一向修贡,自从宋末多难,海路交通阻塞,皇化更新,习迷未改。朕正以文德招来远方之人,不想立即兴兵。你既然陈述忠到,远请军威,现在诏令交州根据情况接应。讨伐叛逆安抚顺服,实为国家法典,希望你勉力建立殊勋,以符合期望。那伽仙多次担任边地译使,颇知悉中原疆域情况,让他详细宣示。”朝廷回赠绛紫地黄碧绿纹绫各五匹。
扶南人聪慧有智巧,攻掠附近不服从的城邑民众为奴婢,交易金银彩色布帛。富家的男子用锦缎做成横幅围腰,女子用贯头衣,贫穷的人用布遮掩身体,锻造金环银食器。伐木建屋,国王居住在高楼,用木栅栏作为城墙。海边生长大箬叶,长八九尺,编连这些叶子覆盖屋顶。人民也建楼居住。造船八九丈,宽度才六七尺,头尾像鱼。国王出行乘象,妇人也能乘象。斗鸡和斗猪作为娱乐。没有牢狱,有诉讼的人,就用金指环或鸡蛋投入沸汤中,让他捞取,又烧红锁链,放在手上捧着走七步,有罪的人手都会焦烂,无罪的人不会受伤。又让人潜水,正直的人入水不沉,不正直的人就沉下去。有甘蔗、各种甘蔗、安石榴和橘子,槟榔很多,鸟兽与中国相同。人性善良,不善于征战,常被林邑侵袭攻击,不能与交州往来,所以使节很少到来。
交州地处海岛尽头,连接外国,所以倚仗险要多次不服从。宋泰始初年,刺史张牧去世,交趾人李长仁杀了张牧从北方带来的部曲,占据交州叛乱。几年后病逝。堂弟李叔献继掌事务,号令未能推行,派遣使者请求任命刺史。宋朝任命南海太守沈焕为交州刺史,以李叔献为沈焕的宁远司马、武平新昌二郡太守。李叔献得到朝廷任命,人心服从,于是发兵据守险要不接纳沈焕,沈焕停留在郁林病逝。太祖建元元年,仍以李叔献为交州刺史,前往安抚他。李叔献接受任命,随后截留外国贡献,向朝廷进贡很少。世祖想要讨伐他,永明三年,任命司农刘楷为交州刺史,征发南康、庐陵、始兴郡的军队征讨交州。李叔献听说后,派遣使者希望再宽限几年,进献十二队纯银头盔和孔雀尾,世祖不允许。李叔献害怕被刘楷袭击,从小路从湘川回到朝廷。
永明六年,任命始兴太守房法乘代替刘楷。房法乘到任,正值生病不处理事务,专好读书。长史伏登之因此专权,改换将领官吏,不让房法乘知道。录事房季文报告房法乘,房法乘大怒,把伏登之关进监狱。十多天后,伏登之用重金贿赂房法乘的妹夫崔景叔得以出狱,率领部曲袭击州署逮捕房法乘,对他说:“使者既然有病,不宜劳累。”把他关在别的房间里。房法乘无事,又向伏登之求书读,伏登之说:“使者静处还怕动病,怎能看书。”于是不给。就启奏房法乘心病发作,不能任职,世祖于是任命伏登之为交州刺史。房法乘回到岭外去世。房法乘是清河人。升明年间任太祖骠骑中兵,官至左中郎将。性格方正简朴,身高八尺三寸,走路超出常人,常自己弯腰俯身。青州刺史明庆符也和房法乘身高相等,朝廷只有这两人身材高大。
史臣曰:《尚书》称蛮夷扰乱华夏,这是总括而言。至于南夷各种族,分据岛屿建立国家,四面八方的珍奇宝物,没有比这里更多的了。藏于山隐于海,珍宝满目。商船远来,运输到南州,所以交州、广州富足,货物积存于王府。侵扰之事稍微轻微,声威教化可以施行。如果用恩德来怀柔远方,大概就在这里吧?
赞曰:司州、雍州分疆,荆州到衡阳。州郡交错,地方有蛮方。东夷海外,碣石、扶桑。南方地域遥远,极尽远航茫茫沧海。不一定要进贡,也都来朝拜。