正文

種瓜第十四 茄子附

作者:贾思勰朝代:北魏类别:农书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/qimin-yaoshu-baihuawen-full/volume-1/chapter-14

《廣雅》說:“土芝,就是瓜;它的子叫做●(力點反)。瓜有龍肝、虎掌、羊骹、兔頭、●(音溫)●(大真反)、狸頭、白瓤、秋無餘、縑瓜,這些都是瓜的種類。”

張孟陽《瓜賦》說:“羊骹、累錯,瓤子、廬江。”

《廣志》說:“瓜的出產,以遼東、廬江、燉煌的品種為好。有烏瓜、縑瓜、狸頭瓜、蜜筩瓜、女臂瓜、羊髓瓜。瓜州的大瓜,大如斛,出產在涼州。猒須、舊陽城的御瓜。有青登瓜,大如三升的魁。有桂枝瓜,長二尺多。蜀地溫和,瓜到冬天成熟。有春白瓜,細小小瓣,適宜儲藏,正月種,三月成熟;有秋泉瓜,秋天種,十月成熟,形狀像羊角,顏色黃黑。”

《史記》說:“召平,是從前秦朝的東陵侯。秦朝滅亡後,成為平民,家境貧窮,在長安城東種瓜。瓜味美,所以世人稱它為‘東陵瓜’,從召平開始。”

《漢書·地理志》說:“燉煌,古時的瓜州,地方有美味的瓜。”

王逸《瓜賦》說:“落疏的花紋。”

《永嘉記》說:“永嘉的美瓜,八月成熟。到十一月,肉青瓤紅,香甜清快,是眾瓜中的上品。”

《廣州記》說:“瓜,冬天成熟,稱為‘金釵瓜’。”

《說文》說:“瓞,是小瓜。”

陸機《瓜賦》說:“栝樓、定桃,黃瓤、白摶,金釵、蜜筩,小青、大斑,玄骭、素腕,狸首、虎蹯。東陵瓜出產在秦谷,桂髓瓜起於巫山。”

收藏瓜子的方法:通常每年先取“本母子”瓜,截去兩頭,只取中央的子。“本母子”,就是瓜長出幾片葉子,便結子;子也早熟。用中輩子的瓜子,瓜蔓長到二三尺,然後結子。用後輩子的瓜子,瓜蔓長足,然後結子;子也晚熟。種早子,成熟快但瓜小;種晚子,成熟慢但瓜大。去掉兩頭的原因:靠近瓜蒂的子,瓜彎曲而細小;靠近瓜尖的子,瓜短而歪。凡是瓜,落疏、青黑色的為好;黃、白以及有斑點的,雖然大但品質差。如果種苦瓜子,即使爛熟氣香,它的味道仍然苦。

又一種收瓜子法:吃瓜時,選味道好的收取,立即用細糠拌它,白天曬到將乾,用手揉搓並簸乾淨,既乾淨又迅速。

好的田地,以小豆茬口為佳;黍茬口次之。割完後立即耕。多次翻轉。

二月上旬種的是上時,三月上旬是中時,四月上旬是下時。五月、六月上旬,可以種儲藏用的瓜。

種植方法:先用清水淘淨瓜子,用鹽拌和。用鹽拌和就不會“籠死”。先橫放鋤頭耬去乾燥的土,不耬的話,坑雖然深大,但常混有乾燥的土,所以瓜不發芽。然後挖坑,大小像斗口。在堆旁向陽處放入四粒瓜子、三粒大豆。諺語說:“種瓜黃臺頭。”瓜長出幾片葉子,掐去豆。瓜性弱,幼苗不能獨自生長,所以需要大豆幫它破土。瓜長出後不去掉豆,豆反而會遮擋瓜,使瓜不能茂盛生長。只要豆斷了莖流出汁液,反而成為好的滋潤;不要拔它,拔了就會使土虛乾。多鋤就會多結子,不鋤就沒有果實。五穀、蔬菜、瓜果之類,都是這樣。

五六月種晚瓜。

防治瓜“籠”的方法:早晨,露水未乾時,用杖把瓜蔓托起,在根下撒灰。過一兩天,再用土培它的根,這樣就完全沒有蟲了。

又一種種瓜法:按此法種植,十畝勝過一頃。在優良的田地裏,先種晚禾。晚禾使地肥沃。成熟後,割取穗,讓茬子(茇)長些。秋天耕它。耕法:將犁耳綁起來,起規逆耕。犁耳綁起來,禾茬頭就露出來而不會埋沒。到春天,起來再順耕,也綁起犁耳翻地,還讓草頭露出。耕完,耮平,使地非常平整。

種植穀子時種它。種法:使行陣整齊筆直,兩行稍微靠近,兩行外邊相距較遠,中間留步行道,道外邊再兩行靠近。這樣依次排列,經過四條小道,通一條車道。在一頃地中,必須開十字大巷,通兩輛車,來回運送。那些瓜,都集中在十字巷中。

瓜長出後,等到初花時,必須三四遍仔細鋤,不要讓草生長。草長了,會脅迫瓜,使瓜不結子。鋤法:都使禾茬立起來,讓它們直立。瓜蔓的根部,都讓土下凹而四周高,下小雨時,能存水。瓜蔓延伸,都沿著禾茬上。禾茬多,瓜就多;禾茬少,瓜就少。禾茬多,瓜蔓就廣;瓜蔓廣,分枝就多;分枝多,結子就多。瓜都是在分枝頂端生長;沒有分枝而開的花,都是虛花,最終不會結瓜。所以讓瓜蔓生在禾茬上,瓜懸掛在下面。

摘瓜的方法:在步道上伸手摘取,不要讓閒人踩踏瓜蔓,以及翻動它。踩踏會使莖破,翻動會使瓜變細,都會使瓜不茂盛而蔓早死。如果沒有禾茬而種瓜,地雖然好,也只能長出直直的苗,沒有多少盤曲的分枝,所以瓜少子。如果沒有禾茬的地方,豎立乾柴也可以。凡是乾柴草,不妨礙滋茂。瓜之所以早爛,都是由於腳踩以及摘時不慎,翻動它的蔓的緣故。如果按道理慎重愛護,直到霜下葉子乾枯,子才盡。只要依照這個方法,就不必另外種早、晚、中三輩瓜。

區種瓜法:六月下雨後種菉豆,八月中犁翻並殺死它;十月再翻一次,就在十月中種瓜。大概兩步為一區,坑大如盆口,深五寸。用土堵住它的邊,像菜畦的形狀。坑底必須平正,用腳踏它,讓它保持水分。把瓜子、大豆各十粒,均勻散布在坑中。瓜子、大豆兩種東西為一雙,是借助它們起土的作用。用五升糞覆蓋。也讓它均勻平整。再用一斗土,薄薄撒在糞上,再用腳輕輕踩踏。冬天大雪時,趕快合力把雪推到坑上成為大堆。到春天草長出時,瓜也長出,莖葉肥茂,與常瓜不同。而且經常有潤澤,乾旱也無害。五月瓜便成熟。掐豆、鋤瓜的方法與常法相同。如果瓜子都長出就太密,應該掐去一些,一區留四根就夠了。

又一種方法:冬天把幾粒瓜子放入熱牛糞中,凍了就拾起來聚集,放在陰涼處。根據地多少,以足夠為限。正月地解凍就耕,順著壟溝布種。大概一步見方,下一斗糞,耕土覆蓋。肥茂早熟,雖然不如區種,也遠勝過普通瓜。凡是生糞施肥沒有肥力;比熟糞多用,會使地有點荒蕪。

有螞蟻時,把帶骨髓的牛羊骨放在瓜株旁邊,等螞蟻聚集,就移走。移走兩三次,就沒有螞蟻了。

氾勝之的區種瓜法:“一畝分二十四科。區方圓三尺,深五寸。一科用一石糞。糞與土混合,讓它們各半。把三斗的瓦甕埋在科中央,讓甕口與地平。甕中裝滿水。種瓜,在甕四面各一粒。用瓦蓋住甕口。水如果減少,就添加,常讓水滿。種植常在冬至後九十日、一百日,得到戊辰日種它。又種十根薤,讓它環繞在甕周圍,處於瓜子外邊。到五月瓜熟,薤可以拔掉賣掉,與瓜不相干。還可以在瓜中種小豆,每畝四五升,它的豆葉可以賣。這個方法適宜平地。瓜收成每畝價值萬錢。”

崔寔說:“種瓜適宜用戊辰日。三月三日可以種瓜。十二月臘月時祭祀烤萐,豎立在瓜田四角,可避蟲。” “胡濫反。瓜蟲叫作蛄。”

《龍魚河圖》說:“瓜有兩個鼻的殺人。”

種越瓜、胡瓜的方法:四月中種它。胡瓜適宜豎立柴木,讓蔓攀緣。收越瓜,要等經霜充分。霜不充分就會爛。收胡瓜,等顏色變黃就摘。如果等到變紅,就只剩皮而肉消失了。都像普通瓜一樣,在香醬中儲藏也很好。

種冬瓜的方法:《廣志》說:“冬瓜,蔬菜。”《神仙本草》稱它為“地芝”。靠牆陰地作區,圓二尺,深五寸。用熟糞和土混合。正月最後一天種。二月、三月也可以。長出後,用柴木靠牆,讓它攀緣向上。乾旱就澆水。八月,截斷它的梢,減少果實,一棵只留五六個。留多了就長不成。十月,霜足時收。早收會爛。削去皮和子,在芥子醬或好豆醬中儲藏,很好。

冬瓜、越瓜、瓠子,十月區種,像區種瓜法一樣。冬天就把雪推到區上成堆。潤澤肥美,勝過春種。

茄子种植方法:茄子九月成熟时摘下,掰开,用水淘洗种子,取沉在水底的,迅速晒干后包裹贮藏。到二月做畦播种。整理畦床、浇水的方法,和种葵菜一样。茄子本性喜欢水,必须经常保持湿润。长出四五片叶子时,趁下雨天连泥一起移栽。如果天旱无雨,先浇透水,在夜间栽种。白天用席子遮盖,不要让它见到太阳。

十月种植的,像区种瓜的方法,把雪推到区中,就不需要移栽。

春天种的,不做畦,直接像种普通瓜的方法也行,只是需要早晚多次浇水。

茄子大小像弹丸,可以生吃,味道像小豆角。

《卫诗》说:“匏有苦叶。”毛注说:“匏,叫做瓠。”《诗义疏》说:“瓠叶,嫩的时候可以做羹,又可以腌制或煮,非常美味,所以说:‘瓠叶茂盛,采摘它来烹煮。’河东和扬州经常食用它。八月中,叶子坚硬不能吃,所以说‘苦叶’。”

《广志》说:“有一种都瓠子,像牛角,长四尺。有一种约腹瓠,大小有几斗,它的腹部深凹束腰,沿着腰带处开口,产自雍县;移植到其他地方就不行。朱崖有一种苦叶瓠,大的能容纳一斛多。”

《郭子》说:“东吴有一种长柄壶楼。”

《释名》说:“瓠畜,是把皮瓠做成肉干,储存起来以备冬天使用。”

《淮南万毕术》说:“烧秸秆可以杀死瓠,这是自然规律。”

《氾胜之书》种瓠法:“三月耕良田十亩。挖区,一尺见方,深一尺。用杵捣实,让它能保持湿润。相距一步。每区种四颗种子。蚕矢一斗,与土粪混合。浇水,水二升;干燥的地方,再浇水。

“长到三颗果实,用马鞭抽打它的心,不让它蔓延;果实多,果实就细。用草垫在下面,不让它接触地面多生疤痕。估计可以做成瓢时,用手抚摸果实,从蒂到底,去掉毛;不再长大,而且厚实。八月微霜时,收取。

“挖地一丈深,铺上草,四边各厚一尺。把果实放在坑中,让底部朝下。瓠一行,盖上土,厚三尺。二十天后取出,颜色黄好,破开做成瓢。里面的白瓤,用来养猪能使猪肥;它的瓣,用来做蜡烛能使照明更亮。

“一株三颗果实,一区十二颗,一亩得二千八百八十颗。十亩总共得五万七千六百个瓢。每个瓢值十钱,共值五十七万六千文。用蚕矢二百石,牛耕、人力,值二万六千文。剩余五十五万。肥猪、明烛,利润在其中。”

《氾胜之书》区种瓠法:“收种子必须选大的。如果先前能容纳一斗的,能收获一石;能容纳一石的,能收获十石。先挖地作坑,方圆、深各三尺。用蚕沙与土混合,使各半,如果没有蚕沙,生牛粪也可以。放在坑中,用脚踩实。用水浇。等水干了,就下十颗瓠子,再用之前的粪覆盖。出苗后,长到二尺多,就把十茎聚集在一起,用布缠绕五寸左右,再用泥涂上。不过几天,缠绕处就合为一茎。保留强的,其余都掐掉,引导藤蔓结子。子外的枝条,也掐掉,不让它蔓延。留子方法:最初生的二三个子不好,去掉;取第四、五、六个,留三个子就够了。干旱时需要浇水:坑边周围挖小渠,深四五寸,让水停在那里,使其远处湿润,不能在坑中浇水。”

《崔寔》说:“正月,可以种瓠。六月,可以储存瓠。八月,可以摘瓠,制作储存的瓠。瓠中白瓤,用来养猪能使猪肥;它的瓣则做蜡烛使照明更亮。”

《家政法》说:“二月可以种瓜、瓠。”

种芋第十六《说文》说:“芋,大叶实根惊人,所以叫做‘芋’。”齐地人称芋为“莒”。

《广雅》说:“渠,芋;它的茎叫●。公杏反藉姑,水芋,也叫乌芋。”

《广志》说:“蜀汉地区芋已经很多,百姓以此为资。共有十四种:有君子芋,大如斗,魁如杵●。有车毂芋,有锯子芋,有旁巨芋,有青边芋:这四种芋多子。有谈善芋,魁大如瓶,少子;叶如散盖,绀色;紫茎,长丈余;易熟,味长,是芋中最好的;茎可做羹臛,肥涩,需要饮料才下咽。有蔓芋,沿着枝生长,大的接近二三升。有鸡子芋,色黄。有百果芋,魁大,子繁多,亩收百斛;种百亩,用来养猪。有早芋,七月熟。有九面芋,大而不美。有象空芋,大而弱,使人容易饿。有青芋,有素芋,子都不能吃,茎可做菹。所有这些芋,都可以晒干,也可以储藏到夏天食用。又百子芋,产自叶俞县。有魁芋,没有旁子,产自永昌县。有大芋,二升,产自范阳、新郑。”

《风土记》说:“博士芋,蔓生,根像鹅、鸭蛋。”

《氾胜之书》说:“种芋,区方圆深都三尺。取豆萁放在区中,用脚踩,厚一尺五寸。取区上湿土与粪混合,放在区中豆萁上,使厚一尺二寸,用水浇,脚踩使保持水分。取五个芋子放在四角及中央,脚踩。干旱,多次浇水。豆萁腐烂。芋生子,都长三尺。一区收三石。

“另一种种芋方法:应该选择肥沃疏松靠近水的地方,土柔和,施肥。二月下雨时,可以种芋。大约二尺下一株。芋生根要深,锄松它旁边的土使土疏松。干旱就浇水。有草就锄,不怕次数多。这样管理芋,收成常常加倍。”

《列仙传》说:“酒客为梁,让百姓多种芋:‘三年后会大饥荒。’最终如他所说,梁地百姓没有饿死。”按芋可以救饥荒,度过凶年。现在中国多不以此重视,后来到了有耳目所不闻不见的地步。等到水、旱、风、虫、霜、雹的灾害,就能饿死满道,白骨交错。知道而不种,坐待灭亡,可悲啊!君主,怎么能不督导鼓励呢?

崔寔说:“正月,可以腌制芋。”

《家政法》说:“二月可以种芋。”

(三)黄校、张校、明抄、湖湘本写作“必杏反”,金抄写作“分杏反”,都错了。按“●”,《玉篇》说:“公杏反”,“必”、“分”都是因为“公”字形相近而写错的,现在改正。

(四)明抄写作“美”,金抄“美”上面有“善”字,都错了;其他本子写作“羹”,是对的。根据《太平御览》卷九七五“芋”引《广志》作“茎可作羹臛”,金抄的“善美”二字,明显是“羹”字被割裂后错误地成了两个字,而且这种羹臛“肥涩”得难以下咽,也并不“美”,现在改正。“臛”,金抄错写作“●”。

(五)各本都写作“旱”,现在依从金抄写作“早”。七月成熟的芋是相当早的。

(六)“菹”,金抄、黄校、张校写作“葅”,字相同;明抄写作“●”,是俗讹字(古书刻本、抄本上这一写法很多)。这个字在其他处各本也有这三种写法,本书统一写作“菹”。

(七)金抄、黄校、湖湘本写作“鹅鸭”,明抄写作“鹅鸡”,《太平御览》卷九七五引《风土记》写作“鸡鸭”,现在依从金抄。

(八)“酒客为梁,使烝民益种芋”,金抄、明抄、湖湘本都这样;《辑要》引作“酒客为梁丞,使民益种芋”,《学津》本、渐西本依从它。

(九)金抄写作“后至”,是对的;黄校、张校、明抄写作“后生”,湖湘本、《津逮》本添作“后生中”,《学津》本依从《辑要》引作“后生至”,《渐西》本又添作“后生中至”,都是后人所改。“后至”作“后来至于……”讲,《要术》是指责不作防患未然准备的“有耳不闻”的昏聩官吏,不是什么“后生”,所以依从金抄。详细解释见《宋以来齐民要术校勘始末述评》第二节第二目。

(十)“君”,明抄错写作“居”,根据金抄、湖湘本改正。

(十一)“菹”,应该是“种”字的错误,参看《四民月令辑释》“正月”篇校记。

“一”徐锴《说文系传》:“芋,好比说‘吁’。吁,惊讶的词,所以说‘吓人叫做芋’。芋的形状像蹲着的鹞鹰,所以吓人。”

“二”王念孙、王引之《广雅疏证》:“蕖,是大的意思,……有的叫做莒。……渠,大的意思。……芋的大根名叫渠,又名魁。渠、莒古音相同,所以又名莒;莒的意思好比渠。”

“三”“藉姑”就是慈菇。“乌芋”,一般指荸荠;但也有指为慈菇的(如吴其濬《植物名实图考》)。无论指的是哪种,这一条所引的内容,都与芋无关。

“四”“魁”指“芋魁”,就是芋的块茎的主干,俗称“芋头”。

“五”“杵●”,就是所谓的“去●”(音旅),是用竹柳之类编成的圆形盛饭容器。《方言》卷十三:“●,南楚叫做筲,赵魏的郊外叫做去●。”郭璞注:“盛饼的竹筐。”《仪礼·士昏礼》郑玄注作“●籚”;《说文》作“凵卢”,并说:“饭器,用柳编成。”

“六”古时称雨伞为“盖”,“散盖”就是张开像伞盖。王念孙、王引之《广雅疏证》引《要术》作“繖盖”,则指“罗伞”(俗呼“黄凉伞”),但“繖”字是王氏改的。

“七”“次”是相及、相比的意思。《史记·酷吏列传·杜周传》:“内深次骨”。《索隐》:“次,到也。”《文选》司马迁《报任少卿书》有“次比”。这里“次二三升”,意思就是差不多有二三升大。

“八”“菹”有菜菹和肉菹两类。这里指菜菹,就是渍藏生菜,也就是现在的腌菜、酸泡菜。《要术》中经常提到,卷九并有《作菹藏生菜法》专篇。

“九”叶俞县,“俞”,《太平御览》卷九七五引《广志》作“榆”。叶榆县,汉置,故治在今云南大理县东北。

“一〇”永昌县,三国吴置,故治在今湖南祁阳县。又南朝宋置,在今成都附近。“魁芋”是蜀地十四种芋以外的芋,而且郭义恭是晋人,所称“永昌县”,不是指宋置的县。

“一一”范阳,县名,故城在今河北定兴县。又郡名,三国魏置,隋废,郡治就是今河北涿县。新郑,县名,秦置,就是今河南新郑县。

“一二”古有以山药一类的植物为芋类的,如《南方草木状》卷上:“甘●,大概是薯蓣之类,有的说是芋之类。”这里“蔓生”和上文引《广志》的“蔓芋”,应该是指山药一类的蔓性草本植物。和“乌芋”同样,都只有“芋”名而实际和芋无关。

“一三”梁,县名,汉置,故治在今河南省临汝县。梁郡是南北朝时才有的。《列仙传》旧题汉刘向撰,所以梁应该指梁县,否则其书是伪托。