列传
卷二百四十五外国二
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/songshi-baihuawen-full/volume-4/chapter-486
秉常是毅宗的长子,母亲是恭肃章宪皇后梁氏。治平四年冬天即位,当时七岁,梁太后代理朝政。
熙宁元年三月,派遣新任河北转运使、刑部郎中薛宗道等人来报丧,神宗询问杀杨定的事,宗道说杀人的已经先抓捕送来了,于是赐诏书慰问。并告知让呈上大首领几人的姓名,将会授予爵位俸禄,等崇贵到达后,就行册封礼。到崇贵来时,说杨定奉命出使谅祚,经常跪拜称臣,并且答应归还沿边的熟户,谅祚送给他宝剑、宝鉴以及金银物品。当初,杨定回来,上交了宝剑和宝鉴而藏匿了金银,说谅祚可以刺杀,皇帝高兴,于是提拔他任保安知州。后来夏人失去了绥州,认为是杨定出卖了他们,所以杀了他。到这时事情败露,皇帝从轻处罚了崇贵等人的罪而削去杨定的官职,没收他数以万计的田宅。
二年二月,派河南监牧使刘航等人册封秉常为夏国主。三月,夏人进入秦州,攻陷刘沟堡,杀死范愿。不久进献誓表,请求颁发誓诏,并请求用安远、塞门两个寨子交换绥州。当初,朝廷商议想给夏国首领官爵,计划分散他们的势力,郭逵认为他们必定不会接受诏令,而且他们既然恭顺,应该显示大信,不应当用利益引诱。秉常果然不接受诏令,派都罗重进来进言说:“皇上正用孝治理天下,为什么反而教小国的臣子背叛他们的君主呢!”于是前面的商议就停止了。于是赐予誓诏,而绥州要等得到两个寨子才归还。夏主接受册封而两个寨子不归还,并且想先得到绥州,派罔萌讹带着誓诏来商议。到赵高前去交换土地,萌讹回答说朝廷本来想得到两个寨子,地界不是约定好的。赵高说:“如果是这样,安远、塞门只是两堵墙的废墟罢了,有什么用呢!”于是停止,下诏修筑绥州城。八月,上表请求除去汉人礼仪,恢复使用蕃人礼仪,听从了。十月,派使者来感谢封册。
三年五月,夏人号称十万,修筑闹讹堡。知庆州李复圭集合蕃、汉兵只有三千,强行派遣偏将李信、刘甫、种咏等人出战,李信等人申诉说寡不敌众,复圭用军法威逼,亲自画阵图方略交给他们,军队前进,于是大败。复圭害怕,想为自己开脱,就抓了李信等人并取走他们的阵图方略,命令州官李昭用弹劾他们故意违抗节制,种咏死在狱中,斩了李信、刘甫,流放郭贵。又出兵邛州堡,夜晚进入栏浪、和市,掳掠老幼数百人;又袭击金汤,而夏人已经离去,只杀了一二百名老幼,以功劳报捷,而边境怨声大起。八月,夏人于是大举进入环庆,攻打大顺城、柔远砦、荔原堡、淮安镇、东谷西谷二砦、业乐镇。兵多号称二十万,少的也不下一二万,驻扎在榆林,距离庆州四十里,游骑来到城下,九天才退去。钤辖郭庆、高敏、魏庆宗、秦勃等人战死。
四年正月,种谔谋划夺取横山,领兵先修筑啰兀城,进而修筑永乐川、赏逋岭两个寨子。分别派遣都监赵璞、燕达修筑抚宁故城,以及分荒堆三泉、吐浑川、开光岭、葭芦川四个寨子与河东路一起修筑,各相距四十多里。二月,夏人来攻打顺宁砦,又包围抚宁,折继世、高永能等人拥兵驻扎在细浮图,距离抚宁很近,啰兀兵力还完整。种谔在绥德节制各军,听说夏人来了,茫然失措,想写信召集燕达,因恐惧颤抖不能下笔,看着转运判官李南公流泪不止。于是新修筑的各城堡全部陷落,将士一千多人全部阵亡。当初,朝廷议论认为种谔新筑的啰兀城,距离绥德一百多里,山路险峻狭窄,难以运送粮饷,而且城中没有井泉,派李评、张景宪去视察,还没到而抚宁陷落,于是下诏放弃啰兀城。五月,燕达带着戍卒和辎重从啰兀回来,被夏人袭击,燕达损失很多。九月,夏派使者入贡,并且用两个寨子交换绥州,请求按照旧约,下诏不批准。
五年正月,夏国钤辖结胜被麟州步将王文郁战败投降,被授予供奉官。过了很久,谋划逃跑回去,事情暴露,下诏听任他离去。六月,夏人归还荔原堡逃跑的熟户嵬通等七十八人。闰七月,派遣部将景思立、王存率领泾原兵从南路出发,王韶从东谷直趋武胜,未到十多里,遇到夏人交战,于是到了他们的城下,瞎药弃城夜里逃走,大首领曲撒四王阿南珂出逃,于是修筑武胜城。十二月,派使者进献马匹赎回《大藏经》,下诏赐给他们而退还马匹。
八年三月,夏人因为索要蕃、汉部偷盗人畜投奔南界的人,发牒文给熙河经略司请求高太尉到三岔堡参加会议,牒文称大安二年。于是下诏鄜延经略司,命令牒文给宥州质问妄称年号的事,并且牒文不是他们地界边臣会议,都是越境生事,这一定是夏主不知情,请查问这件事。夏人进奉山陵晚了,下诏让他们先到永厚陵设祭后再到朝廷慰问。皇帝对辅臣说:“元昊以前僭越称帝,派使者上表称臣,他的言辞还谦逊。朝廷不先责问他的原因就立刻拒绝他,放任边民蕃部讨伐掠夺,所以元昊曾经自称被诸羌拥立不能推辞,朝廷不任命,不得已而改变。西军屡次作战就败,天下骚动,仁宗后悔。当元昊的僭书送来时,只有谏官吴育认为难以用中原叛臣来处置他,或许可以稍微改换名号,议论的人都认为不对,最终使中原困顿,然后岁赐、封册为夏国主,真是可惜啊!”
元丰二年六月,夏人从满堂川进入大会平,杀害防田人马,兵官李浦等人逼迫驱逐出塞。九月,绥德把截杨永庆声称巡边而突然夺取蕃部首级,谎称斩了犯边的人,下诏销毁杨永庆的出身文书,送到西京编管。
四年四月,有个李将军名清,本是秦地人,劝说秉常将河南地归还宋朝,国母知道了,于是杀了李清而夺取了秉常的政权。鄜延总管种谔于是上疏说秉常被弑,国内混乱,应该兴师问罪,这是千载难逢的机会。皇帝同意,于是派王中正前往鄜延、环庆,假称下诏招募禁兵,跟从的人率领他们。下诏给熙河李宪等人,以秉常被囚禁为名,大举征伐西夏;并下诏告谕夏国嵬名各部首领,能脱身自行归附以及一起共同诛杀国仇的,将给予高官厚赏,敢有违抗拒绝的诛灭九族。八月,王中正和种谔说泾原、环庆会兵攻取灵州,再讨伐兴州,麟府、鄜延先会兵夏州,取怀州渡会师兴州。李宪总领七军及董毡兵三万,到了新市城,遇到夏人,交战打败了他们。王中正从麟州出兵,祭旗致辞自称代皇帝亲征,带领六万兵,才走了几里,就上奏已进入夏境,驻扎在白草平九天不进。环庆经略使高遵裕率领步骑八万七千、泾原总管刘昌祚率领兵五万从庆州出发,种谔率领鄜延及京畿内兵九万三千从绥德城出发。九月,种谔包围米脂,夏人来救援,在无定川交战,大败夏人,斩首五千级。十月,于是攻克米脂,降服守将令分讹遇,进攻石州。王中正以河东军渡过无定河,沿着水北行进,地上都是沙湿,人马很多陷没,于是继种谔之后奔向夏州,而百姓都已溃散,军队无所获得。高遵裕到清远军,攻打灵州,夏人决开黄河灌营,又截断粮道,士卒冻死淹死,剩余兵力只有一万三千人,于是撤回。夏人追击,将官俞平战死。王中正到宥州奈王井,粮食用尽,士卒死亡已经二万,于是领兵返回。种谔的军队没有食物,遇上大雪死亡,于是溃散,入塞的只有三万人。刘昌祚在磨脐隘遇到夏人,夏人抵抗的有二三万人,昌祚于是分兵渡过葫芦河,夺取隘口,与统军国母弟梁大王交战,于是大破夏军。李宪驻营在天都山下,焚烧夏国的南牟内殿及其馆库,追击袭击他们的统军仁多㕶丁,打败了他,擒获百人,于是班师。泾原总兵侍禁鲁福、彭孙护送粮饷到鸣沙川,与夏人三次交战,大败。当初,夏人听说宋朝大举出兵,梁太后在朝廷问计,年轻的将领都请战,只有一位老将说:“不必抵御他们,只要坚壁清野,放任他们深入,聚集劲兵在灵、夏而派轻骑截断他们的粮运,大军没有食物,可以不战而使他们困顿。”梁后听从了,宋军最终没有战功。
五年正月,辽国派使者到涿州送信说:“夏国来称,宋兵起无名,不测事端。”神宗答复说:“夏国主受宋封爵,之前边臣说,秉常见被母党囚禁侮辱,近日令移书问事端,他们同恶不报。接着又引兵数万侵犯我边界,理当征讨。现在他们因屡遭败衄,所以派使者诡称情形,意在离间,想必你们必定已全部察觉。”夏人听说这些,于是不来。五月,沈括请求修筑古乌延城以包横山,使夏人不能断绝沙漠。于是派给事中徐禧、内侍押班李舜举前往商议。徐禧又请求在银、夏、宥的交界修筑永乐城。永乐靠山没有泉水,只有种谔极力说不行,徐禧率领众将最终修筑了永乐城,赐名银川砦;徐禧等人回到米脂,用兵一万人交给曲珍守城。永乐接壤宥州,靠近横山,是夏人必争之地。徐禧等人筑城离去,九天后,夏人来攻,曲珍派人报告徐禧,徐禧于是带着李舜举来救援,而夏兵到的号称三十万,徐禧登城西望,看不到边际,宋军开始恐惧。第二天,夏兵逐渐逼近,徐禧于是用七万人列阵城下,坐在谯门,举着黄旗命令众人说:“看我的旗子前进或停止!”夏人放铁骑渡河,有人说:“这是号称‘铁鹞子’的,在半渡时攻击他们,才可以取胜,等他们上岸则锋芒不可挡了。”徐禧不听。铁骑渡河后,震荡冲突,大军跟着他们,徐禧的军队大败。将校寇伟、李思古、高世才、夏俨、程博古以及使臣十多人、士卒八百多人全部阵亡。下诏李宪、张世矩前往救援,并命令沈括派人去约他们退军,当归还永乐之地。夏人进犯,到了县门,溃散回城的人,决开水砦作为道路登城,夏人因此,奔回城里的三万人全部阵亡。夏兵包围的厚度有几里,游骑劫掠米脂。将士日夜血战,城中缺水已数日,凿井得不到泉水,渴死的人大半,沈括等人的援兵以及粮运都被夏大军阻隔。夏人叫曲珍来讲和,吕整、景思义相继前往,夏人剃了思义的头发囚禁了他,而城被围已满十天了。半夜,夏兵环城急攻,城于是陷落。高永能战死,徐禧、李舜举、运使李稷都死于乱兵,只有曲珍、王湛、李浦、吕整裸身赤脚逃走免死,蕃部指挥马贵独自誓死持刀杀数十人而死。这次战役,死亡的将校几百人,士卒、役夫二十多万,夏人于是在米脂城下耀武扬威后返回。宋朝自熙宁用兵以来,一共得到葭芦、吴保、义合、米脂、浮图、塞门六个城堡,而灵州、永乐之战,官军、熟羌、义保死亡六十万人,钱、粟、银、绢以万数计算的不可胜计。皇帝临朝痛悼,而夏人也困乏疲惫。夏西南都统、昴星嵬名济于是写信给刘昌祚说:
中原,是礼乐所在、恩信所出的地方,一举一动、谋略作为,必然合乎正道。如果听信诬陷离间,肆意欺诈穷兵黩武,侵占别人的疆土,残害别人的百姓,这是违背中原体统,成为外邦的羞耻。以前朝廷突然兴兵,大举入侵讨伐,这是天子与边臣的计议,认为夏国正遵守先前的盟誓,应该出其不意,五路进兵,一举可以平定。所以去年有灵州之战,今秋有永乐之战,然而比较胜负,与前日的计议相比,怎么样呢?
朝廷对夏国,不是不经营谋划,五路进讨的策略,诸边骚扰的计谋,都曾经用过。知道侥幸没有成功,所以最终乐于顺从上天、事奉小国之道。何况夏国领土一万里,披甲将士数十万,南有于阗作为友好邻邦,北有大燕作为强大后援,如果乘机找机会,角力争斗,即使十年也不能休战!即念及上天百姓无辜,遭受这种涂炭之苦,国主自从被征伐之后,日夜思考,自从祖宗以来,事奉中原的礼数没有欠缺,贡品聘问不敢懈怠,而边吏贪功,使上听受到迷惑,祖宗的盟约既已受阻,君臣的名分不能交通,存亡的关键,瞬间就会到来,朝廷难道不体恤吗!
至于鲁国的忧患,不在颛臾,隋朝的变故,产生于杨玄感。这些都是您心中已经明白的,不必等我说了以后才领悟。现在天下百姓的迫切期望,正在于英才,为什么不进献正直的言论,批驳错误的议论,让朝廷与夏国恢复友好关系如同当初,百姓重新见到太平,这难道只是夏国的幸运,而是天下的幸运啊。
刘昌祚呈上他的书信,皇帝下旨答复了他。
六年二月,夏人大举围攻兰州,已经夺占了西关门,钤辖王文郁集结了七百名敢死士兵,在夜间用绳子吊下城墙,手持短兵器突袭敌营,于是夏军退去。五月,夏军再次前来,围困了九天,双方大战,侍禁韦禁战死,于是夏军解围离去。闰六月,夏国派遣使者谟个、咩迷乞遇前来进贡,上表说:“夏国多次收到西蕃木征王子的书信,声称南朝与夏国交战多年,百姓遭受苦难,想要议和。但夏国先前曾请求归还被侵占的疆土,没有得到同意,因此不便轻易答应。西蕃再次派遣使者散入昌郡、丹星等人到我国,声称南朝已派人商议,只需派遣使者携带表章,自然会引导他们前往南朝。我私下想,我国自历代以来,向朝廷进贡,从未有所亏缺懈怠,近年来尤其欢好和睦。不料有小人诬陷离间,朝廷突然出动大军,侵占夺取疆土城寨,因此结下怨仇,每年都导致交战。现在恳请朝廷明示大义,特别归还所侵占的土地,如果承蒙应允接纳,我们将另外效忠尽力。”于是皇帝赐诏说:“近来因权臣强横,敢于施行废辱之事,朕深感震惊,命令边臣前往查问,他们却隐匿不报,王师出征,是为了讨伐有罪之人。现在派遣使者来到朝廷,言辞礼仪恭顺,并且听说国政都已恢复旧制,更加予以嘉许接纳。已经告诫边吏不要随意出兵,你也应当遵守先前的盟约。”于是下诏给陕西、河东经略司,那些新收复的城寨,巡逻不要超出二三里,夏国的岁赐照旧。
七年正月,夏军围攻兰州,李宪作战击退了他们。六月,夏军进攻德顺军,巡检王友战死。九月,夏军围攻定西城,烧毁了龛谷族的帐篷,于是在十月到达静边,钤辖彭孙击败了他们,杀死其首领仁多㖫丁。十二月,夏军进攻清远,队将白玉、李贵战死。
八年三月,神宗去世,赐给夏国遗留物品。夏人进攻葭芦,供奉王英战死。七月,夏国派遣使者丁拿嵬名谟铎、副使吕则陈聿精等人前来吊唁慰问。十月,派遣芭良、嵬名济、赖升聂、张聿正进献助修山陵的礼物。夏国主母梁氏去世,讣告送达,朝廷任命朝散郎、刑部郎中杜纮充任祭奠使,东头供奉官、阁门祗候王有言充任吊慰使。夏国将主母的遗留物品进献。
元祐元年二月,夏国才派遣使者入贡。五月,派遣鼎利、罔豫章前来祝贺哲宗即位。六月,又派遣讹啰聿前来请求归还被侵占的兰州、米脂等五个城寨。使者还未到达,苏辙两次上疏请求趁他们请求土地时赐予。司马光说:“这是边境安危的关键,不可不审察。灵夏的战役,本是由我方挑起,新开设的几个城寨,都是他们的田地,现在既然允许他们归附,怎可吝惜而不给?他们必然会说:‘新天子即位,我们以谦卑的言辞、丰厚的礼物事奉中国,希望归还我们被侵占的疆土,现在仍不允许,那就是恭顺没有益处,不如用武力夺取。’小则上书悖逆傲慢,大则攻陷新城。到那时,不得已而给他们,这对国家的耻辱,难道不比今天更严重吗?群臣中还有人只顾小利而忘记大义,守着近处而忽略远处,吝惜这无用之地,导致兵连祸结,成为国家的忧患。希望圣上决断,为万民考虑。”当时异议的人很多,只有文彦博与司马光意见一致,于是听从了他们。秋七月乙丑日,秉常去世,时年二十六岁。在位二十年,改年号乾道二年,天赐礼盛国庆五年,大安十一年,天安礼定一年。谥号为康靖皇帝,庙号惠宗,墓号献陵。其子乾顺继位。
乾顺是惠宗的长子。母亲是昭简文穆皇后梁氏,出生三岁就即位。元祐元年十月,因父亲去世,派遣使者吕则罔聿谟等人前来告哀。下诏说自元丰四年用兵以来所得到的城寨,等归还我方被扣押的百姓,再划界归还。于是派遣金部员外郎穆衍充任祭奠使,供备库使张楙充任吊慰使。夏国派遣使者进献马、驼来祝贺兴龙节。
二年正月,派遣权枢密院都承旨公事刘奉世任册礼使,崇仪副使崔象先为副使,册封乾顺为夏国主,仍然担任节度使、西平王。三月,夏国派遣大使映吴嵬名谕密、副使广乐毛示聿等人前往太皇太后处进献驼、马,以感谢祭奠慰问。七月,夏人进攻镇戎军各堡,刘昌祚等人抵御并击退了他们。
三年三月,夏军进攻德靖寨,将领米赟、郝普战死。下诏命令刘昌祚率泾原一万人驻守德顺军,熙河五千人驻守通远军,占据秦凤要害,形成犄角之势。夏人于是进攻龛谷寨,寨兵及东关堡巡检等作战不利,死者将近百人。
四年二月,夏国才派遣使者感谢册封。六月,逐渐归还永乐战役所俘获的人,于是将葭芦、米脂、浮图、安疆四个城寨归还给他们,但边界划分仍未确定。派遣崇仪使董正叟、如京使李玩押送赏赐夏国生日礼物及冬服。七月坤成节、十二月兴龙节,夏国都派遣使者前来祝贺。
五年六月,夏人前来声称,划界的人不依照绥州内十里修筑堡铺供耕牧、外十里设立封堠作空地的惯例,来区分两国边界。下诏说:“已告知边臣按照约定行事,夏国的边界也应当以此为准。”冬天,夏军进攻兰州的质孤、胜如堡,随后又派遣使者前来祝贺正旦。六年七月,夏国派遣使者前来祝贺坤成节。九月,夏军围攻麟州、府州三天,杀掠不计其数,鄜延都监李仪等全军覆没。
七年,夏军多次进攻绥德城,用重兵压向泾原边境。停留了五十天,大肆抢掠,在没烟峡口修筑堡垒以巩固自己。游师雄请求从兰州李诺平向东抵达通远定西、通渭之间,修建汝遮、纳迷、结珠龙三个城寨以及设置护耕七堡,以巩固屏障;穆衍请求在质孤、胜如二堡之间,筑城李诺平以控制要害。议论未定,秦凤都监康谓认为:“夏国之所以不肯臣服而屡次用兵,是因为我方力量分散于防备,士兵未经训练而赏罚不当。如果挑选精锐编成队伍,窥伺他们的行动,他们聚集我们就先攻击,他们分散我们就再袭击,那么他们分散而我们集中,以多击少,可以得志。”下诏让康谓入朝,并将此事下发给各道。
八年四月,夏国又派遣使者,想用兰州一地交换塞门等两个城寨,下诏数落他们违背顺服无常,拒绝了他们的请求。
绍圣元年二月,夏国进献马匹以助太皇太后山陵。又派遣使者再次商议交换土地,下诏不允。
三年九月,夏军大举入侵鄜延,西自顺宁、招安寨,东自黑水、安定,中自塞门、龙安、金明以南,二百里间相继不绝,到达延州以北五里。十月,忽然从长城一日驰至金明,列营环城,夏国主母亲自督战击鼓,纵骑四处掠夺。得知麟州有防备,又返回金明,而后军精锐骑兵留在龙安。边将全军出击掩杀,夏军不退,金明于是被攻破。守军两千八百人只有五人逃脱,城中五万石粮食、千万束草料全部被毁,将官皇城使张俞战死。夏军撤退时,留下一封信放在汉人脖子上,说:“饶你性命,替我投递到经略使处。”信中说:“夏国先前与朝廷商议疆界,只有小不同,正在理论查究,不料朝廷反悔,却在坐团铺处立界。我国因恭顺的缘故,也勉强听从,于是(中国)在境内建立数堡以保护耕作,但鄜延出兵,全部平毁,又多次入境杀掠。国人都很愤怒,想要攻取延州,最终因恭顺,只夺取金明一个寨子,以展示兵锋,也不失臣子之节。”延帅吕惠卿上报枢密院但没有奏报皇帝。起初,哲宗听说夏人来犯,坦然笑道:“五十万人深入我境,不过十天,取胜不超过一两个寨子就会离去。”不久果然攻破金明后退兵。
四年正月,泾原都钤辖王文振率诸将攻破没烟峡新寨,斩获三千多人。二月,夏人又以七万兵进攻绥德,鄜延将领率兵作战击退了他们。
元符元年十二月,泾原的折可适偷袭夏国西寿统军嵬名阿埋、监军妹勒都逋,俘获了他们。彗星出现,乾顺在国内大赦。
二年正月,夏国母梁氏去世,辽国派遣使者萧德崇前来为夏人议和。于是回信说:如果果真出于至诚,深悔谢罪,我当慢慢考虑适宜的办法,给予自新之路。五月,夏国兰会正钤辖革瓦娘率部落前来投降,授予内殿崇班,赐给银、绢、缗钱各三百。七月,环州种朴在赤羊川巡逻,俘获赏啰讹乞家属一百五十多人,牲畜五千头。夏人千余骑前来追赶,被击败,擒获监军讹勃啰及首领泪丁讹遇。下诏让他们赴朝,安抚慰问讹乞家属,又派人拿着其家属的信号前去招降。九月,夏人来报告国母去世,并上表谢过。下诏给夏主:“看了你所上的表章,能够上奏引咎自责,已告知边臣,我国疆界你们不得侵犯。”随后夏人以二千骑兵从浮图岔出战,供奉官陈告、差使李戭战死。闰九月,古邈川部族反叛,熙河将领王愍率兵掩击。第二天,夏人数万骑兵包围王愍等人,力战击败他们,擒获其钤辖嵬名乞遇;统制苗履又在青唐峗作战,夏军大败。十二月,于是派遣令能、嵬名济等人进献誓表说:“我国长久不幸,时常遭遇凶险,两次经历母党专权,多次被奸臣窃命。不断产生边患,增加圣上的怒气,衅端既深,理诉难达。所幸凶党伏诛,幼主反正。远驰恳切上奏,陈述前咎所归;请求继承先盟,果然蒙圣心俯纳。因而颁诏申谕,得以进贡誓表以输诚,谨当整顿边吏永绝争端,告诫国人常遵圣化,违约则凶祸再降,背盟则基业不延。约束事宜,恭依处分。”下诏答复说:“你因凶党造谋,多次干扰边吏,而能悔过请命,祈请继承先盟。念及那些百姓,都是我的赤子,把他们安置在安静之中,才符合朕心。嘉许你自新,顺从你的志向,你不要违约,朕不食言。从今以后,岁赐照旧。”
三年正月,哲宗去世,徽宗即位。九月,夏国派遣使者前来吊唁慰问及祝贺即位。十月,又派遣使者前来祝贺天宁节。
建中靖国元年,乾顺开始建立国学,设置弟子员三百人,设立养贤务以供给他们粮食。
崇宁三年,蔡京执政,让熙河的王厚招降夏国卓罗右厢监军仁多保忠,王厚说:“保忠虽有归附之意,但手下没有附从的人。”多次上奏,不被听从。蔡京更加急切地责备王厚,王厚于是派其弟前往保忠的驻地,返回时被夏国巡逻兵抓获,于是追捕保忠到牙帐。王厚认为保忠即使不被杀,也不能再统领军政,得到他也不过一个匹夫,无益于事。蔡京发怒,必定要用金帛招致他。夏国于是点兵,延、渭、庆三路各出数千骑出没,声称向辽国借兵了。三年,辽国将成安公主嫁给乾顺。
四年,下诏西部边境能招降的人,不论首从,赏赐同斩级命令,这是采用蔡京的计策。陶节夫在延州,大力进行招诱,乾顺派遣使者谦恭请求,都被拒绝,又下令杀掉他们的牧放者。夏人于是进入镇戎,掠走数万人,抓走知鄯州高永年而后离去,又进攻湟州,从此兵连祸结三年。大观元年,才派人修贡。
政和四年冬,环州定远大首领夏人李讹㖫写信给其国统军梁哆㖫说:“我居住在汉地二十年,每年春天粮仓空虚,秋天粮仓未积,粮草转输,照例给空券,正当春天未到秋天,士兵面有饥色。如果卷甲急进,直捣定远,唾手可得,定远既得,那么旁边十余城不攻而下。我储粮多年,挖地窖藏之,各处都是如此,大军前来,不用带一斗粮,可以坐享其成。”梁哆㖫于是率万人前来迎接。转运使任谅事先得知其阴谋,招募民众挖出所有窖藏谷物,梁哆㖫围攻定边,失去了所藏粮食。过了七天,李讹㖫于是率其部万余人归附夏国。乾顺修筑臧底河城,于是下诏命河东节度使童贯为陕西经略以讨伐夏国。
五年春天,派遣熙河经略刘法率领步兵骑兵十五万人从湟州出发,秦凤经略刘仲武率领军队五万人从会州出发,童贯率中军驻扎在兰州,作为两路声援。刘仲武到达清水河,修筑城墙屯兵防守后返回。刘法与夏国右厢军战于古骨龙,大败夏军,斩首三千人。童贯上奏报捷,众人都升了官。秋天,刘仲武、王厚又联合泾原、鄜延、环庆、秦凤的军队进攻夏国臧底河城,打了败仗,死的人有十分之四五,秦凤第三将全军万人全部覆没。王厚害怕,重金贿赂童贯隐瞒了这件事。冬天,夏国用数万骑兵劫掠萧关后离去。
六年春天,刘法、刘仲武联合熙州、秦州军队十万人进攻夏国仁多泉城,三天没有攻下,援军没有按时到达,城中请求投降,刘法接受投降后屠城,获首级三千人。种师道率十万人又进攻臧底河城,攻克了。十一月,夏国大举进攻泾原靖夏城。当时很久没有下雪,夏国先派数万骑兵绕城奔驰,尘土飞扬遮天蔽日,士兵对面看不见人,于是偷偷挖壕沟从地道进入城中,城于是陷落,又屠城后离去。
宣和元年,童贯又逼迫刘法让他攻取朔方。刘法不得已,率兵二万出发,到达统安城,遇到夏国主弟弟察哥郎君率步兵骑兵摆成三阵,抵挡刘法的前军,另外派遣精锐骑兵登山绕到刘法后面。大战持续七个时辰,前军杨惟忠败退进入中军,后军焦安节败退进入左军,朱定国力战,从早晨到傍晚,士兵没吃饭马也渴死很多。刘法趁夜逃跑,到天亮时,跑了七十里,到达盍朱峗,守兵看见他,追击,刘法坠崖摔断腿,被一个别瞻军斩首而去。这一战死了十万人,童贯隐瞒战败而报捷。察哥见到刘法首级,悲伤地对部下说:"刘将军以前在古骨龙、仁多泉打败我,我常常避其锋芒,认为是天生的神将,哪想到今天被一个小卒斩首!他的失误在于依仗胜利轻率出击,不能不引以为戒。"于是乘胜包围震武,刘仲武、何灌等赶去救援,才解围离去。震武在山峡中,熙州、秦州两路无法运粮饷,自从筑城三年间,知军李明、孟清都被夏人杀害。当初,夏人打败刘法军队,包围震武,想攻占它。察哥说:"不要攻破此城,留着作为南朝的一块病根。"于是自己领军离去。而宣抚司接受解围赏赐的有数百人,实际上是夏人自己离开的。各路所筑的城寨都是不毛之地,夏人不争夺的地方,而关辅地区因此萧条,果然如察哥所说。十月,夏国派使者来祝贺天宁节,把誓诏给他,不接受。童贯不能使他屈服,只是逼迫馆伴强行让他拿着,让他带回,到了边境,就扔掉离去。贾炎捡到上交,童贯才开始非常沮丧。
钦宗即位,派使者来祝贺正旦。在此之前,金人灭辽,粘罕派撒拇出使夏国,答应割让天德、云内、金肃、河清四军以及武州等八馆之地,约定进攻麟州,以牵制河东的形势。靖康元年三月,夏人于是从金肃、河清渡河攻取天德、云内、武州、河东八馆之地。四月,攻陷震威城,兵马监押朱昭战死。接着金贵人兀室率数万骑兵假装出猎,突然到达天德,逼迫驱逐夏人,全部夺取了这些地方。夏人请求讲和,金人扣留了他们的使者。
丁未年,乾顺改元正德,当时是建炎元年。这年九月,金帅兀术返回云中,派保静军节度使杨天吉约请侵犯宋朝,乾顺答应了。十月,通问使傅雱在云中见到金左监军希尹,希尹把国书交给傅雱,为夏国请求熙宁以来被侵占的土地。大概金人既已夺取了夏国的土地,就要求宋朝赔偿来回报夏国。
二年正月,任命主客员外郎谢亮为陕西抚谕使兼宣谕使,从事郎何洋为太学博士,持诏书赐给乾顺。谢亮西行入关,鄜延经略使王庶送给谢亮书信说:"大夫出使境外,有能够安定社稷、有利国家的事,可以自行决断。夏国为患小且缓,金人为患大且急。正当他们在熙河挫败锐气,在鄜延奔逃,秋庄稼没有收割,士兵困乏饥饿。阁下如果能持节督率各路协同举义,虽然不足以完全洗雪旧耻,也可以驱逐他们过河,使全秦安定,再慢慢图谋恢复。"谢亮没有采纳,于是由环庆进入西夏。庆历以后,夏国主曾经用宾礼接见使者,谢亮到达,乾顺却傲慢地接见他,留居近一个月,才约定和好罢兵。谢亮返回,而夏国的军队已经跟在其后,袭击攻取了定边军。
第二年,谢亮回到行在。二月,金帅娄宿接连攻陷长安、凤翔,陇右大为震动。夏人侦察得知关陕没有防备,于是发檄文给延安府说:"大金割让鄜延归属我国,应当清理索取,敢违抗的,发兵讨伐。"帅臣王庶发檄文答复说:"金人当初侵犯本朝,曾把金肃、河清给你们,现在谁在守?国家因为奸臣贪得,不珍惜邻国友好,才到了这个地步。贪利的大臣,哪个国家没有,岂料夏国重蹈覆辙!近来听说金人想从泾原直捣兴州、灵州,正感到寒心,没想到你们还想趁人之急。幕府虽然士卒单薄,但都是训练有素的军队,左支右绌,还能一战。如果真的能办到,何必多言。"于是派间谍离间其当权大臣李遇,夏人最终没有出兵。这年,开封尹宗泽上奏疏请求北伐,并且说请求派辩士向西游说夏国,向东游说高丽,让他们出兵助战。
三年,知枢密院事张浚出使川、陕,谋划北伐,想联络夏国为援,奏请国书,下诏同意。七月,张浚西行,又任命主客员外郎谢亮代理太常卿,暂代宣抚处置司参议官,再次出使夏国。
四年正月,张浚派谢亮前往,最终没有获得要领而返回。十月,环庆路统制慕洧叛变,投降夏国。
绍兴元年二月,同州观察副使刘惟辅放弃德顺军向夏国投降,夏人拒绝不接受。八月,下诏因为夏国本是敌国,不再颁布历日。十一月,川、陕宣抚副使吴玠开始派人送信给夏国。
二年九月,吕颐浩说:"听说金、夏交恶,夏国多次派人到吴玠、关师古军中,应当让张浚通使询问,以探其情形。"这一年,余睹图谋联合燕云之人反抗女真,粘罕发觉,想杀他,余睹父子逃入夏国,夏人因为其兵少不接纳。四年十二月,吴玠上奏夏国多次来信,有不忘记本朝的意思。五年,乾顺改元大德。
七年正月,吴璘上奏西蕃三十八族首领赵继忠来归附,可以用来扼制西夏右臂。十月,伪齐知同州李世辅图谋捉住金帅撒里曷归宋,没有成功,于是逃奔夏国。李世辅父母亲族在延安的,金人杀得一个不留。
九年,夏人攻陷府州。灵芝生在後堂高守忠家,乾顺作《灵芝歌》,让中书相王仁宗和诗。乾顺任命李世辅为静难军承宣使、鄜延岐雍等路经略安抚使。李世辅请求派兵,将报延安之役的仇,夏主让他先讨伐另一个叫"青面夜叉"的酋豪,李世辅擒获了他报告。乾顺于是为他出兵,派文臣王枢、武臣〈口移〉讹等跟随。李世辅军到达延安,撒里曷逃往耀州,李世辅悬赏找到杀害他父母的人,在东城杀死。听说金人降赦,归还宋朝河南地,于是劝说王枢等降宋。〈口移〉讹不听从,李世辅抽刀砍他,没砍中;于是捆绑王枢,命王晞韩护送到行在。五月丙午,李世辅率其部众三千人归宋,授李世辅护国承宣使、枢密行府前军都统制,赐名显忠。
六月四日,乾顺去世,年五十七岁。在位五十四年,改元天仪治平四年,天祐民安八年,永安三年,贞观十三年,雍宁五年,元德八年,正德八年,大德五年。谥号圣文皇帝,庙号崇宗,墓号显陵。儿子仁孝继位。
仁孝,是崇宗长子。绍兴九年六月,崇宗去世,即位,时年十六岁。十月,下诏归还王枢及夏国俘虏一百九十人。十一月,仁孝尊其母曹氏为国母。十二月,立后罔氏。
十年,夏国改元大庆。三月,下诏胡世将与夏人商议入贡,夏人不答复。
十一年六月,夏国枢密使慕洧的弟弟慕濬谋反,被处死。仁孝上尊号曰制义去邪。十一年九月,夏国饥荒。
十三年三月,地震,一个多月不止;地裂,涌出黑沙。当年大饥荒,于是设立井里分别赈济。十三年,夏国改元人庆。开始在国中建立学校,在宫中设立小学,亲自教导。
十四年,彗星出现在坤宫,五十多天才消失,占卜分野在夏国。
十五年八月,夏国重设大汉太学,亲自举行释奠礼,弟子员赐予各有差别。
十六年,尊孔子为文宣帝。
十七年,改元天盛。策试举人,开始设立唱名法。
十八年,又建内学,选名儒主持。增修律法完成,赐名《鼎新》。
二十八年,开始设立通济监铸造钱币。
二十九年,归宋官员李宗闰上书说:"夏国副使屈移,曾两次出使南朝,认为衣冠礼乐非他国可比。怨恨金人背盟,夺取给他们的土地。这个情况可以看出。壬子年,粘罕曾经在云中聚集军队窥视蜀地,夏人以为要图谋自己,全国屯兵边境等待其到来。如今果真派辩士前往游说,夏国必定不难出兵,或许足以作为我们的声援,以图谋恢复。"书奏上,没有答复。
三十年,夏国封其相任得敬为楚王。
三十一年,设立翰林学士院,以焦景颜、王佥等为学士,让他们修实录。金主亮侵犯四川,宣抚使吴璘传檄西夏,让他合兵讨伐。
三十二年,夏国将中书、枢密移置内门外。大力禁止奢侈。开始封创造蕃字的老师野利仁荣为广惠王。夏人听说金人南侵,率骑兵二千到蔡园川及马家才、秃头岭,将要分道进攻,宣抚使吴璘命令镇戎军守将秦弼劝说晓谕他们。金兵失败,夏人才返回。
乾道三年五月,夏国相任得敬派密使到四川宣抚司,约定共同进攻西蕃,虞允文用蜡书回复。七月,得敬密使再到宣抚司,夏人截获其帛书,传到金人那里。
四年,夏国改元乾祐。得敬因图谋篡位被诛杀。淳熙十二年二月,情报说原辽国大石牙林向夏国借道讨伐金国,秘密下诏利西都统制吴挺与制置使留正商议。
十三年四月,又下诏吴挺联络夏国。当时议论可否以及夏人顺从与否,史书都失载。
绍熙四年九月二十日,仁孝去世,年七十岁。在位五十五年,改元大庆四年,人庆五年,天盛二十一年,乾祐二十四年。谥号圣德皇帝,庙号仁宗,陵号寿陵。儿子纯佑继位。
纯佑,是仁宗长子,母亲是章献钦慈皇后罗氏。仁宗去世,即位,时年十七岁。第二年改元天庆。
开禧二年正月二十日被废,于是去世,年三十岁。在位十四年,谥号昭简皇帝,庙号桓宗,陵号庄陵。镇夷郡王安全立。
安全,是崇宗之孙,越王仁友之子。开禧二年正月,废其主纯佑自立,第二年改元应天。
嘉定四年八月五日,安全去世,年四十二岁。在位六年,改元应天四年,皇建二年。谥号敬穆皇帝,庙号襄宗,陵号康陵。有子叫承祯。齐国忠武王彦宗之子大都督府主遵顼立。
遵顼,开始以宗室身份参加进士考试及第,任大都督府主。嘉定四年七月三日立,时年四十九岁,改元光定。金卫绍王崇庆元年三月派使者册封为夏国王。
七年夏天,左枢密使万庆义勇派两个僧人带蜡书来到西边,想与宋朝共同图谋金人,收复失地,制置使黄谊没有答复。
后来金人南迁,商议迁都长安,派遣元帅赤盏率领重兵驻守巩州。西夏君主李遵顼害怕金人侵略逼迫,于是派遣枢密使都招讨甯子宁、忠翼前往四川制置司商议联合进攻秦州、巩州;聂子述让利西安抚使丁焴回信,命令将领官吏严整军队以待。当时是嘉定十二年三月。不久聂子述被罢免离任,丁焴坚持认为不可轻举妄动,军队不应出击。十二月,甯子宁又派使者重申前议,并指责我方失期,此时安丙再次担任四川宣抚使,答应了西夏的请求,命令利州副都统制程信负责此事。
十三年八月,甯子宁送来出兵日期,安丙于是决意出兵,将奏札上报朝廷,不等朝廷批复同意,就命令将领大举进攻,最终没有成功。西夏人甯子宁、嵬名公辅也率领他们的部众归附宋朝。
十四年正月,安丙返回利州。
十六年,李遵顼自称上皇,传位给儿子李德旺。
宝庆二年春天,李遵顼去世,享年六十四岁。改元光定十三年。谥号为英文皇帝,庙号神宗。
丙戌年七月,李德旺去世,享年四十六岁。改元乾定四年。庙号献宗。
清平郡王的儿子南平王李睍即位,二年丁亥年秋天,被大元攻取,西夏于是灭亡。
西夏的疆土,方圆二万多里,其设官制度,大多与宋朝相同。朝贺的礼仪,杂用唐、宋制度,而乐器和乐曲则沿袭唐朝。
黄河内外,共有二十二个州郡。黄河以南的九个州:灵州、洪州、宥州、银州、夏州、石州、盐州、南威州、会州。黄河以西的九个州:兴州、定州、怀州、永州、凉州、甘州、肃州、瓜州、沙州。熙州、秦州黄河以外的四个州:西宁州、乐州、廓州、积石州。当地五谷丰饶,尤其适宜种植稻麦。甘州、凉州之间,利用各条河流灌溉,兴州、灵州则有古渠叫唐来渠、汉源渠,都分支引黄河水。因此灌溉便利,每年没有旱涝的忧虑。
西夏百姓一家称为一帐,男子年满十五岁为丁,通常每二丁抽取一名正军。每名负担人员为一抄。负担人员是随军的杂役。四丁为两抄,其余称为空丁。愿意隶属正军的,可以指定其他丁口作为负担人员,没有负担人员的,允许指定正军中疲弱的人充当。所以青壮年都习于战斗,而充当正军的人很多。凡是正军配给长生马、骆驼各一匹。团练使以上,配给帐幕一个、弓一张、箭五百支、马一匹、橐驼五匹,旗、鼓、枪、剑、棍棒、炒袋、披毡、浑脱、背索、铁锹、斤斧、箭牌、铁爪篱各一件。刺史以下,没有帐幕、旗鼓,每人各配橐驼一匹、箭三百支、幕梁一个。士兵三人共用一幕梁。幕梁是用毛织成幕布,再用木架支撑。有炮手二百人号称“泼喜”,在橐驼鞍上架设旋风炮,投掷的石头如拳头大小。选取汉人中的勇敢者作为前军,号称“撞令郎”。如果怯懦没有其他技能的人,则调往河外耕种,或用来守卫肃州。
设有左右厢十二监军司:左厢神勇军、石州祥祐军、宥州嘉宁军、韦州静塞军、西寿保泰军、卓啰和南军、右厢朝顺军、甘州甘肃军、瓜州西平军、黑水镇燕军、白马强镇军、黑山威福军。各军士兵总计五十余万。另外有擒生军十万。兴州、灵州的士兵,精锐训练有素的又有二万五千人。另有副兵七万作为资赡,号称御围内六班,分三番轮流宿卫。每当有事于西方,就从东方点集军队向西;有事于东方,就从西方点集军队向东;中路则东西方都集合。用兵时多设立虚寨,设置伏兵包围敌人,以铁骑为前军,乘坐优良战马,身披重甲,刀刺箭射不入,用钩索绞联,即使死在马上也不落。遇到战斗就先出铁骑冲击敌阵,敌阵混乱就乘势冲击,步兵紧随骑兵前进。作战时大将在后面,或者占据高险之地。西夏人能耐寒暑饥渴。出战通常用单日,避开晦日,携带粮食不超过十天。弓用皮弦,箭用沙柳竿。厌恶雨雪天气。白天举烟扬尘,夜晚点篝火作为信号。不以逃跑为耻,败退三天后,就重新回到原处,捉住人马射杀,称为“杀鬼招魂”,或者绑扎草人埋在地上,众人射完而回。
西夏人迷信鬼神,崇尚诅咒,每次出兵必先占卜。占卜有四种:一、用艾草灼烧羊脾骨以求兆,称为“炙勃焦”;二、将竹片掷于地上,像揲蓍草一样求数,称为“擗算”;三、夜晚用羊焚香祝祷,又焚烧谷火放置于静处,早晨杀羊,看其肠胃通畅则出兵无阻,心有血则不利;四、用箭击弓弦,听其声音,预知敌人到来的日期和交战的胜负,以及六畜的灾祥、五谷的丰歉。民俗都住土屋,只有有爵命的人才能用瓦覆盖屋顶。
史臣论曰:拓跋氏考查前代史书可以了解。自从赤辞在贞观年间归附,在天宝年间立功,思恭在咸通年间以宥州彰显节义,西夏虽然尚未称国,但称王其地已经很久了。子孙相继历经五代。宋朝兴起,太祖即封西平王并加授李彝兴太尉,李德明在祥符年间已在国中追尊其父为帝。到元昊才开始公开称帝,其后沿袭,与金朝同时灭亡。
总计西夏立国二百五十八年,虽然曾经接受宋朝的封册,宋朝也声称有岁币赏赐、誓诏回答,但都出于一时之言,西夏内心未曾有臣服顺化的实际。元昊成年后用兵,共二十年,没有人能挫败其强盛。乾顺建立国学,设弟子员三百人,设立养贤务;仁孝增至三千人,尊孔子为帝,设科取士,又设置宫学,亲自训导。观察其陈设经典、建立纲纪,《传》说:“没有君子,能治理国家吗?”如今史书所记载的追尊谥号、庙号、陵名,兼采《夏国枢要》等书,其中与旧史有所抵触的,则缺疑以等待知情者。