帝纪

卷五恭帝

作者:魏征等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/suishu-baihuawen-full/volume-1/chapter-5

恭皇帝,名讳为侑,是元德太子的儿子。母亲是韦妃。他天性聪慧敏捷,有气度。大业三年,被立为陈王。几年后,改封为代王,食邑万户。等到炀帝亲自征讨辽东时,命他在京师总掌留守事务。大业十一年,跟随炀帝巡幸晋阳,被任命为太原太守。不久镇守京师。义兵进入长安后,尊奉炀帝为太上皇,拥戴恭帝继承帝业。

义宁元年十一月壬戌日,恭帝在大兴殿即皇帝位。下诏说:“王道丧乱,国运不安,古往今来,历代都有这样的事,如今降临到我身上,遭遇这众多苦难,苍天啊,为何如此忍心!我年幼时,早遭忧患,孩童之际,太上皇远行在外,每说起此事就感动伤怀,实在痛心。太尉唐公,顺应时运担任宰相,当时被称为救世之舟,大力拯济危局,聚合义兵,辅佐皇室,与国同休戚,再次匡正天下,于是奉明诏,辅佐我幼主,显赫的命令光临,天威近在咫尺,承受尊号,心中悲伤无计。一人远在,再三辞让不成功,勉强南面称帝,无处安身,只要有利于国家,不敢有所违背,俯从群臣之议,遵奉圣旨。可大赦天下,改大业十三年为义宁元年。十一月十六日黎明以前,死刑以下罪犯,都赦免释放;常赦所不能免除的,不在赦免之列。”甲子日,任命光禄大夫、大将军、太尉唐公为假黄钺、使持节、大都督内外诸军事、尚书令、大丞相,进封为唐王。丙寅日,下诏说:“我本是幼童,未出深宫,太上皇远巡在外,追踪周穆王。时逢多难,委托我担当至尊之位,辞让未获允许,恭敬地临朝听政,如同渡大江,不知如何渡过,抚身长叹,忧心忡忡。民情真伪,未曾听闻,王业艰难,怎能说容易。依赖股肱之臣同心协力,上宰贤良,辅佐我幼主,弥补我的不足。军国机要事务,事无大小,文武设官,位无贵贱,法令赏罚,都归相府处理,各项政务的完成,责任归于相府,远听前代史书,这是成例。沿袭旧制,并非空言,所存至公之心,不要辞让美德。”己巳日,任命唐王的儿子陇西公李建成为唐国世子,敦煌公为京兆尹,改封为秦公,李元吉为齐公,食邑各一万户。太原设置镇北府。乙亥日,张掖人康老和举兵反叛。十二月癸未日,薛举自称天子,侵犯扶风。秦公为元帅,击败了他。丁亥日,桂阳人曹武彻举兵反叛,建年号通圣。丁酉日,义师在阌乡擒获骁卫大将军屈突通,俘虏其部众数万人。乙巳日,贼帅张善安攻陷庐江郡。

义宁二年春正月丁未日,下诏允许唐王剑履上殿,入朝不必趋行,赞拜不称名,加前后羽葆鼓吹。壬戌日,将军王世充被李密击败,河内通守孟善谊、武贲郎将王辩、杨威、刘长恭、梁德、董智通都战死。庚戌日,河阳郡尉独孤武都投降李密。三月丙辰日,右屯卫将军宇文化及在江都宫杀害太上皇,右御卫将军独孤盛战死。齐王杨暕、赵王杨杲、燕王杨倓、光禄大夫、开府仪同三司、行右翊卫大将军宇文协、金紫光禄大夫、内史侍郎虞世基、银青光禄大夫、御史大夫裴蕴、通议大夫、行给事郎许善心都遇害。宇文化及立秦王杨浩为帝,自称大丞相,朝中文武官员都接受他的官爵。光禄大夫、宿公麦才,折冲郎将、朝请大夫沈光,共同谋划讨贼,夜袭宇文化及军营,反而被害。戊辰日,下诏赐予唐王九锡之礼,加玺绂、远游冠、绿綟绶,地位在诸侯王之上。唐国设置丞相以下官职,完全依照旧制。

五月乙巳朔日,下诏允许唐王冠冕有十二旒,建立天子旌旗,出入警戒清道,乘坐金根车,配备五时副车,设置旄头云蒨车,舞八佾,设钟虡宫悬。王后、王子、王女的爵命称号,完全遵循旧典。戊午日,下诏说:

“上天降祸隋国,已故太上皇在江都遭遇盗贼,惨状超过望夷宫,祸患深于骊山北。哀怜我这幼子,突然遭遇大祸,哀号承奉感伤,心情崩溃,仰念痛苦,仇未得报,形影相吊,不知如何安处。相国唐王,应运命世,扶危救溺,从北到南,东征西怨,总合九合于一次匡正,决胜千里之外,统率华夏各族,大庇黎民百姓,保全我身,全赖唐王。德行等同造化,功业高于苍天,万民归心,天命在此,屈为人臣,违背天命。往昔虞夏之际,揖让相推,若非重华,谁能命禹!如今九州崩离,三灵改卜,大运已去,请避贤路,谋划布德,自思己不能及,私下命驾,当归藩国。我本是代王,到我而替代,天之所废,岂料如此!希望凭借稽古之圣,以诛除四凶,幸遇维新之恩,预充三恪。为皇祖雪冤耻,守祭祀为孝孙,朝闻夕死,到泉下无恨,今遵旧例,退居旧邸。百官群臣,改事唐朝,应依前典,速上尊号。如同释去重负,感激欣慰满怀,假手于真命天子,以除丑逆。众多贤士,明知朕意。”

于是敕令有关部门,凡有表奏,都不得上报。当天,恭帝禅位给大唐,被封为酅国公。武德二年夏五月逝世,时年十五岁。

史臣说:恭帝年幼,遭遇家国多难,君主失德,天下土崩。群盗蜂起,豺狼塞路,最终如商纣南巢而去,周厉王流彘不归。既逢百六之期,亲身践历数终之运,讴歌有所归属,笙钟变响,即使想不遵循尧舜的禅让之迹,又怎么可能呢!