祭名山大川文篇第八十

作者:李筌朝代:类别:兵书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taibai-yinjing-baihuawen-full/volume-1/chapter-80

谨在某一年的某个月初一日,某将军诚心以清酒和少牢祭品,恭敬地祭奠于某山之神前,说道:神祇您聪慧明达、正直无私,使自满者招祸,谦卑者得福,养育百姓,镇守一方。国家如天覆盖、地承载,无不归心,翻山渡海,前来归顺的都臣服。唯独那些凶恶的丑类,成百上千成群,罪恶滔天,残害民众,窥视边境,侵犯华夏。上天助长他们的祸端,养成了他们的凶暴。皇帝趁乱攻伐,对将亡者加以惩戒,兼并弱小,攻取昏昧,赫然发怒,奋起雷霆,气势澎湃轰隆,如风卷电掣。如今万马云集,八阵戎装齐备,驻军于峰峦之间,樵采于山林之麓。天道帮助顺应者,人情喜好谦逊,天与人共同愤恨,神灵明察,为何不云雾蒸腾,转动石块、飞起沙土,以助我军的威势!使金军获胜,祭祀的牲畜并非芳香,只有明德才最芳香。

谨在某一年的某个月初一日,某将军诚心以少牢祭品,恭敬地祭奠于某河之神前,说道:神祇您植德灵验长久,善于利益万物。它柔时,能沉没鸿毛、使细小微尘沉底;它刚时,能转动巨石、截断横亘的山岭。可开壕沟于南、设阻隔于北,决口东流、奔腾向西,避开高处、流向低处,兵法中的形势便体现在这里。我们君主广有万国,恩德遍及四方,征伐叛逆、安抚远方,文教统一、武备整肃。因此,扶余、肃慎这些穿左衽的民族前来朝拜,夜郎、滇池那些辫发的民族也来服从。唯独那些凶恶的敌虏,竟敢触犯天常,依仗险固、凭借高山,摇散如蜂的万般毒害;乘着危险、走险路,奋起螳臂般的反抗。天子授予我庙堂之谋,可不战而让敌人屈服,士卒与我同心,听说敌人有赴死的决心。神您居于五行之首,是百川的源头,藏着蛟龙、跃起祥云、兴云致雨。如今大军顺利渡河,全军已经出发,为何不让海若竭尽、吐出天吴,驱遣风伯、追逐鲸鱼,使水波不起涟漪,使涉水处有浅有深,成就将军的功业,赞颂天子的威严。