正文

杜万

作者:李昉等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-guangji-baihuawen-full/volume-1/chapter-329

员外杜万,他的哥哥任岭南县尉,将要赴任时,妻子中了毒瘴气,几天后就死了。当时是盛夏,没有棺材装殓。临时用苇席裹扎,埋葬在陡峭山岩的旁边。他到任后,被公务所拘束,没有再重新装殓。等到北归时,才到山岩处,想要收妻的骸骨。看那墓穴,苇席还在。他感叹埋得太深而被取走,悲伤了很久。恰好上岩有一条小路,他试着寻找。走了一百多步,到了一个石窟中,他的妻子裸露着,容貌狰狞,已经认不出来了。怀里抱着一个孩子,孩子旁边还有一个孩子,样子像罗刹。他大声呼喊,妻子才醒过来,妇人嘴里不能说话,用手在地上写字,写道:“我前些天复活,被夜叉抓去。现在这两个孩子,就是我生的。”写时悲伤流泪。过了一会儿,也能说话了,对他说:“你赶快离开,夜叉如果来了,一定会杀你。”他问:“你能离开吗?”说:“能离开。”就起身抱起小孩,跟他到了船边。便开船出发,夜叉不久抱着大儿子来到岸边,望着船呼叫,把儿子给他看。船行远了,夜叉就把孩子撕成几十片,才离开。妇人手中的孩子,样子像罗刹,能听懂人话。大历年间,母子都还活着。

韦自东

贞元年间,有一个叫韦自东的人,是义烈之士。曾游历太白山,寄住在段将军庄园,段将军一向知道他勇敢。一天,与韦自东眺望山谷,看见一条小路很窄,好像旧时有人走过。韦自东问主人说:“这条路通到哪里?”段将军说:“从前有两个僧人,住在这山顶上,殿宇宏伟壮丽,林泉景色很好。是唐开元年间,万回师的弟子所建。好像是驱使鬼神建造的,不是人力所能做到的。曾听砍柴的人说,那僧人被怪物吃掉了,现在绝迹两三年了。又听人说,有两个夜叉在这山里,也没有人敢去看。”韦自东愤怒地说:“我平生志在铲除强暴,夜叉算什么东西,竟敢吃人?今晚,我一定提夜叉的头来,到您门下。”段将军阻止说:“空手打虎,徒步过河,死了别后悔?”韦自东不听,拿着剑备好衣服前往,气势不可阻挡。段将军沉默地说:“韦生要遭殃了。”韦自东攀着藤萝踩着石头,到了精舍,寂静无人。看到两间僧房,门大敞着,鞋和锡杖都在,被褥枕头整齐,但上面积满灰尘。又见佛堂内,细草茸茸,好像有巨大物体躺卧的地方。四面墙上挂着很多野猪黑熊之类,有的是烧烤剩下的,也有锅灶柴火。韦自东才知道砍柴人说的不假。估计夜叉还没来,就拔起一棵柏树,树干粗如碗口,去掉枝叶,做成大棍。关上房门,用石佛顶住。这天夜里,月光皎洁如白昼。不到半夜,夜叉提着鹿来了,恼怒门被锁住,大吼着用头撞门,撞倒了石佛,自己也扑倒在地。韦自东用柏树棍砸它的脑袋,砸了两下就打死了它。把它拖进屋里,又关上门。不久,又一个夜叉跟着来了,好像恼怒前一个没等它,也咆哮着撞门,又扑倒在门槛上,韦自东又用棍子打,也打死了它。韦自东知道雌雄夜叉都死了,应该没有同类了,就关上门煮鹿肉吃。到天亮,砍下两个夜叉的头,提着剩余鹿肉给段将军看,段将军大惊说:“真是周处一类的人物啊。”于是煮鹿肉喝酒尽情欢乐,远近来看的人围得像墙一样。有一个道士从人群中出来,向韦自东行礼说:“我有诚恳的心事,想向您禀告,可以吗?”韦自东说:“我一生救人之急,有什么不可以?”道士说:“我诚心修道,立志炼制灵药,不是一朝一夕了。两三年前,神仙为我配了一炉龙虎丹,我占据山洞修炼,有些日子了。现在灵药将要炼成,但屡次有妖魔进入山洞,到炉边撞击,灵药几乎废散。想找一位刚烈之士,拿着剑守护。灵药如果炼成,应当分给您一些。不知能否去一趟?”韦自东兴奋地说:“这是我平生的愿望。”于是拿着剑跟着道士去了。跋涉险境,攀登陡峭,到了太白山的高峰,走到一半,有一个石洞,约一百多步,就是道士炼丹的屋子,只有一个弟子。道士约法说:“明天早晨五更初,请您拿剑,站在洞门口。见到有怪物,就用剑砍它。”韦自东说:“谨遵教导。”在洞门外点起蜡烛等着。不久,果然有一条巨蛇长几丈,金色眼睛,雪白毒牙,毒气弥漫,将要进入洞中。韦自东用剑砍它,好像砍中了头,片刻之间像轻雾一样消散了。过了一顿饭功夫,有一个女子,容貌绝美,拿着荷花,缓步走来。韦自东又用剑拂击,她像云气一样灭了。过了一顿饭功夫,天快亮时,有一个道士,乘云驾鹤,随从仪仗很威严,慰劳韦自东说:“妖魔已经除尽,我的弟子丹快要炼成了,我当来作证。”盘旋着等待天亮后进去,对韦自东说:“恭喜你的道士丹炼成了,我现在作一首诗,你可以和一首。”诗说:“三秋稽赖叩真灵,龙虎交时金液成。绛雪既凝身可度,蓬壶顶上彩云生。”韦自东揣摩诗意说:“这是道士的师父。”于是放下剑行礼。不一会儿突然冲进去,药鼎爆炸碎裂,什么也没有剩下。道士痛哭,韦自东悔恨自责而已。两人于是用泉水清洗鼎器并喝了水。韦自东后来变得更加年轻,然后去了南岳,不知去了哪里。现在段将军庄园还有夜叉骷髅可见,道士也不知去了哪里。

马燧

(注:原文最后有“马燧”二字作为标题,但对应的故事内容似乎缺失或未完整。可能也是一个独立故事标题但无正文。按照要求忠实翻译,标题“马燧”可单独作为一段,但无内容。为保持一致性,输出“马燧”作为标题。但用户提供的原文中“马燧”出现在标题列表末尾,正文中并无马燧的故事。可能原文如此。我只按给定文本翻译。)

马燧贫贱的时候,寄居游历在北京,去拜见府主,没见到就返回了。他寄住在管理园圃的小吏那里,小吏说:“您是不是想去拜见护戎?如果去拜见,就必须先说明,我应当为您指条路。护戎忌讳几个字非常严厉,您要留心,如果触犯了,就难逃一死。但如果幸运地让他满意,那么得到的好处就和别人不同。千万不要冒昧地直接去投见。我是护戎先前的乳母之子,所以知道得很详细,就擅自来劝告您。”马燧半信半疑。第二天早晨,他进去拜见护戎,果然触犯了忌讳,护戎在庭中呵斥他,把他赶了出去。马燧脸上露出畏惧的神色,园吏说:“这一定是触犯了护戎。”马燧问他有什么计策脱身,园吏说:“您违背了我的话,现在这样惶恐,但事情败露就会死,请不要连累我。”于是把马燧藏在粪车里,载出城去让他逃走。当时护戎果然搜捕马燧,第一次报告没抓到,就派出铁骑,每个城门十个人。马燧狼狈地逃了六十多里,天快黑了,估计逃不出境,就找了一个逃难百姓的破屋躲藏。还没安定下来,就听到车马声,有人互相商量说:“还能再走二三十里吗?”果然是护戎的使者。不久听到车马声渐渐远去,稍微安定了一些。还没等喘息平稳,又听到窸窸窣窣的脚步声,马燧非常惊恐。忽然从门窗缝里看见一个女人,穿着布衣,身材特别高大,手里提着一个包袱说:“马燧在这里吗?”马燧沉默着不敢回答。她又说:“非常害怕吧?胡二姐知道你在这里,所以来安慰你,不要忧虑怀疑。”马燧于是答应着出来。胡二姐说:“大难已经过去了,但还有余怕。你肯定饿了,我给你吃的。”就解开她带的包袱,有一碗熟肉,一个胡饼,马燧吃得很饱。她又让马燧回到原来的地方,不可再动。胡二姐拿了几斗灰,放在马燧面前的地上,横着撒了一道。然后告诉他说:“今夜半夜,有怪物来恐吓劫难你,你千万不要动。过了这场灾难之后,你的功勋富贵无人能比。”说完就走了。半夜,有东西闪闪发光照人,渐渐靠近门窗。看到一物,一丈多长,是个夜叉。红色的头发像刺猬般竖起,全身锋利如锋刃,手臂弯曲像树瘤,指甲像兽爪,穿着豹皮裤子,带着短兵器,径直走进屋里来。狰狞的眼睛像闪电,口吐火焰喷血,跳跃咆哮,连铁石都能熔化。马燧吓得颤抖,几乎魂飞魄散。但这东西始终不敢越过胡二姐撒的灰。过了很久,那东西撤下一扇门板,垫着就呼呼大睡。不久又听到车马声,有人互相说:“这是逃难人的屋子,马生会不会藏在这里?”当时几个人拿着兵器,下马进来。他们冲撞了夜叉,夜叉跳起来,大吼几声,撕裂人和马就吃,血肉几乎吃光。夜叉吃饱后,慢慢走了出去。四更天,东方月出,马燧觉得寂静了,就出来,只见人马骨肉狼藉,他这才得以幸免。后来马燧立下大功,官爵很高。他查访胡二姐的来历,始终没能找到。想报答却无法实现,于是每年春秋祭祀时,另外设置胡二姐的座位,列在庙堂的左边。