正文

水族七

作者:李昉等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-guangji-baihuawen-full/volume-1/chapter-458

高昱

元和年间,有一位叫高昱的处士以钓鱼为生。他曾将船停泊在昭潭边,到夜里三更都睡不着。忽然看见潭面上有三朵大荷花,红艳异常。有三个美女分别坐在荷花上,都穿着白衣,光洁如雪,容貌艳丽妩媚,晶莹如神仙,一起说道:“今晚水面宽阔波平浪静,天空高远月色皎洁,心情愉快欣赏美景,可以谈论幽深玄妙的事。”其中一个说:“旁边有小船,会不会听到我们说话?”另一个说:“即使有人,也不是洗帽带的高洁之士,不值得害怕。”互相说道:“昭潭无底橘洲浮,确实不假啊。”又说:“请各自说说自己喜欢什么道。”其中第二个说:“我本性学习佛家。”第三个说:“我学习道家。”第四个说:“我学习儒家。”各自谈论本教的教义,道理极其精微。一个说:“我昨晚做了不祥的梦。”另外两个说:“什么梦?”她说:“我梦见子孙们仓皇失措,洞穴迁徙流离,被人斥责驱逐,全族奔波逃命,这是不祥之兆。”另外两个说:“游魂偶然之事,不足以相信。”第三个说:“各自算算明天早上会得到什么食物。”过了很久说:“随各人的喜好,僧、道、儒罢了。唉!我刚才说的,就成了先兆,但未必不是祸患。”说完,徘徊了一会儿就沉没了。高昱听了她们的话,清清楚楚地记下了。等到天亮,果然有一个僧人来渡船,到江心时淹死了。高昱大惊说:“昨晚的话不错啊!”随即,有一个道士将船靠岸准备渡江,高昱急忙制止他。道士说:“你是妖怪,僧人只是偶然。我去赴知心朋友的召唤,即使死了也不后悔,不可失信。”呵斥船夫开船渡江,到江心又淹死了。接着有一个儒生,带着书囊直接要渡江。高昱恳切地说:“像前面去的僧人、道士已经淹死了!”儒生严肃地说:“死生是命运,今日我家有祥斋,不能缺了吊丧之礼。”正要划桨,高昱拉住书生的衣襟说:“手臂可以断,但不能让你渡江。”书生正在岸边叫喊,忽然有像白练一样的东西从潭中飞出,绕住书生拖入水中。高昱和渡船的人急忙上前抓住他的衣襟,但黏液水流很滑,手控制不住。高昱长叹说:“命啊!”片刻之间三人全淹死了。不久有两个客人乘着小船到来,一个老翁一个少年,高昱就去拜见老翁,问他的姓名。老翁说:“我是祁阳山的唐勾鳖,现在去长沙,拜访张法明威仪。”高昱久闻他有高深的道行和神术,行礼谒见非常恭敬。忽然听到岸边有几个人哭泣的声音,是三个淹死者的亲属。老翁询问,高昱详细讲述了事情经过。老翁发怒说:“怎么敢这样害人!”于是打开箱子,取出丹笔写了符篆,对同船的弟子说:“替我拿这道符进入潭中,勒令水怪,赶快离开到别处去!”弟子便捧着符跳入潭中,如履平地。沿着山脚走了几百丈,看见一个大洞明亮晶莹,像人间的房屋。看到三头白猪躺在石床上睡觉,有几十头小猪在旁玩耍。等拿着符到了,三头猪忽然受惊站起,变成白衣美女,小猪也都变成童女,捧着符哭着说:“不祥的梦果然应验了!”又说:“替我们禀告先师,我们住在这里很久了,难道没有眷恋之情?请容我们三天时间迁移回东海,各献上明珠作为谢礼。”弟子说:“我用不着。”没有接受就返回了,把情况详细禀告老翁。老翁大怒说:“你再去替我对这些畜牲说,明天早上赶快离开这里,不然的话,我会让六丁神将到洞穴里斩杀它们。”弟子又去,三个美女号啕痛哭说:“恭敬地听从处置。”弟子返回。第二天早晨,有黑气从潭面升起,不一会儿,烈风迅雷,激起的浪头像山一样高。有三条大鱼长几丈,无数小鱼环绕周围,顺流而去。老翁说:“我这次出行很有收获,要不是你,怎么能除去昭潭的祸害?”于是和高昱乘船东西而去了。(出自《传奇》)

僧法志

台山僧人法志游历到淮阴,看见一个渔夫执意行礼并邀请他。法志跟随到草庵中,渔夫准备食物非常恭敬,法志觉得很奇怪,于是问道:“弟子以打鱼为业,自然是造罪的人,为什么见到僧人如此敬礼?”渔夫回答说:“我从前在会稽山遇到云远上人为众人讲法,曾暂时随喜参加,得以领悟圣教。从此见到僧人,就欢喜无量。”僧人觉得奇异,劝他改行。渔夫说:“我虽然听闻善道,却滞留于渔网中,也如同和尚身为僧人,却未能以戒律为事。罪过是一样的,又有什么可疑的呢?”僧人惭愧地离开,回头看时,只见渔夫变成了一只大鼋,进入淮河,草庵也不见了。(出自《潇湘录》)