正文

杂传记五

作者:李昉等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-guangji-baihuawen-full/volume-1/chapter-475

唐代贞元年间,有位张生,性情温和,品貌出众,内心坚贞孤傲,凡不合礼法的事绝不沾染。有时与朋友一起游玩宴饮,在人群中喧闹混杂,别人都争先恐后、兴致高涨,唯恐落后;张生只是从容随和,始终不参与放纵的行为。因此到了二十三岁,从未亲近过女色。知道此事的人问他,他推辞说:“登徒子并非真正好色,只是行为丑恶。我才是真正好色的人,但恰好没有遇到中意的。为什么这样说呢?大凡出众的人或物,我从未不放在心上,由此可知我并非无情之人。”问话的人记住了他的话。

没过多久,张生到蒲州游玩。蒲州城东十多里处,有座寺庙叫普救寺,张生就住在这里。恰好有位崔姓寡妇,要回长安,路过蒲州,也住在这座寺里。崔氏妇人,是郑家的女儿;张生的母亲也姓郑,论起亲戚关系,崔氏是张生的异派姨母。这一年,浑瑊在蒲州去世,有个宦官丁文雅,不善于治军,军人趁着丧事扰乱,大肆抢掠蒲州百姓。崔氏家财丰厚,奴仆众多,旅居在此惶恐不安,不知投靠谁。此前张生与蒲州守军的将领有交情,就请他们派兵保护崔家,于是崔家没有遭难。十多天后,观察使杜确奉天子之命掌管军务,向军队发布命令,军队因此安定下来。

郑氏非常感激张生的恩德,于是设宴款待张生,在厅堂中请他吃饭。又对张生说:“我这个寡妇带着年幼的孩子,不幸遇到军队大乱,实在无法保全自身,弱小的儿子和女儿,全靠你才活下来,这岂是寻常恩情可比?现在让他们以仁兄之礼拜见你,希望以此报答恩德。”先叫她的儿子,名叫欢郎,大约十多岁,容貌温良秀美。然后叫女儿:“出来拜见你兄长,是你兄长救了你。”过了很久,女儿推说有病不来。郑氏生气地说:“张兄救了你的命,不然你早被掳走了,还能这样避嫌吗?”过了很久她才出来,穿着平常衣服,面容丰润,没有加戴新饰。垂下的发髻接近眉毛,双颊红润而已,但容貌艳丽异常,光彩照人。张生惊讶地行礼,于是坐在郑氏旁边。因为是被郑氏强逼着出来见客,她眼中带着哀怨,好像身体承受不住的样子。问她年纪,郑氏说:“从当今皇帝甲子年七月出生,到贞元庚辰年,已经十七岁了。”张生渐渐用话引导她,她不回答,直到宴席结束。

张生从此被她迷住,想向她表达心意,却没有机会。崔氏的婢女叫红娘,张生私下多次向她行礼,趁机说出了自己的心事。红娘果然惊慌羞怯,红着脸跑开了,张生很后悔。第二天,红娘又来了,张生于是羞愧地向她道歉,不再提自己的请求。红娘于是对张生说:“你的话,我不敢说给小姐听,也不敢泄露出去。然而崔家的亲戚关系,你很清楚,为什么不趁着对她家有恩而求婚呢?”张生说:“我从小性情就不随便与人交往。有时与女子同处,也从未动心。没想到如今却被迷惑了。那天在宴席上,几乎不能自持。几天来,走路忘了停,吃饭忘了饱,恐怕活不了多久了。如果通过媒人正式求婚,要经过纳采、问名等礼节,需要几个月时间,那时我早就死在干鱼市场了。你说我该怎么办?”红娘说:“崔小姐贞洁谨慎自守,即使长辈也不能用非礼的话触犯她,下人的主意,更难让她接受。但她善于写文章,常常沉吟诗句,长久地思慕感伤。你试试写一首表达感情的诗来打动她,否则就没有办法了。”张生非常高兴,立刻写了《春词》两首交给红娘。

当晚,红娘又来了,拿着彩色信笺交给张生说:“这是崔小姐让我给你的。”信的题目是《明月三五夜》,诗句是:“待月西厢下,近风户半开。拂墙花影动,疑是玉人来。”张生也隐约明白了诗中的意思。当晚,正是二月十四日。崔氏东面有一棵杏花树,攀援可以翻过墙去。十六日晚上,张生就爬上那棵树翻墙过去,到了西厢房,门果然半开着。红娘睡在床上,张生惊醒了她。红娘惊恐地问:“郎君怎么来了?”张生骗她说:“崔小姐的信召我来,你替我告诉她。”不一会儿,红娘又回来说:“来了!来了!”张生又惊又喜,以为一定能成功。等崔氏到了,她却穿着端庄的衣服,表情严肃,大大地数落张生说:“兄长的恩情,救活了我全家,非常深厚。因此母亲把弱小的子女托付给你。你怎么能通过那个不懂事的婢女,送来淫逸的诗词?开始你以保护别人免受祸乱为义,最后却趁乱来追求,这是以乱换乱,相差多少呢?我想默不作声,那就是包庇奸邪,不合道义;告诉母亲,又辜负了别人的恩惠,不吉利;想托付给婢女,又怕不能表达真心。因此我写了那首小诗,希望亲自陈说,又怕兄长有顾虑,所以用了鄙俗的词句,让你一定到来。做出非礼的举动,怎能不感到惭愧?只希望你能以礼自持,不要做出混乱之事。”说完,转身就离开了。

张生茫然若失了很久,又翻墙出去,于是绝望了。过了几夜,张生在窗前独自睡觉,忽然有人弄醒了他。他惊讶地坐起来,原来是红娘抱着被褥带着枕头来了。红娘抚着张生说:“来了!来了!还睡什么?”放好枕头和被子就走了。张生擦擦眼睛端正地坐了很久,还在疑惑是在做梦,但还是恭敬地等着。过了一会儿,红娘扶着崔氏来了。到了之后,崔氏娇羞柔美,身体软得好像不能动,从前端庄的样子完全不一样了。这一夜是十八日,斜月晶莹,清辉洒满半床。张生飘飘然,简直怀疑是神仙下凡,不像是人间的人。过了不久,寺里钟响,天快亮了,红娘催促离开。崔氏娇滴滴地哭泣着,红娘又扶着她走了,整夜没有说一句话。张生在天色将亮时起床,自己怀疑道:“难道是梦吗?”等到天亮,看到胳膊上留着妆痕,衣服上留着香气,泪光闪闪,还湿润在枕席上。

此后又过了十多天,毫无音讯。张生写了《会真诗》三十韵,还没写完,红娘正好来了。张生就把诗给了她,让她送给崔氏。从此崔氏又接纳了他,早晨悄悄离开,晚上悄悄进来,两人同居在以前所说的西厢房里,将近一个月。张生常问郑氏的态度,崔氏说:“我也没办法了,就想着促成这事吧。”不久,张生要去长安,先把这个情况告诉了崔氏。崔氏听后似乎没有什么为难的话,但忧愁哀怨的表情令人动容。临走前两夜,不能再相见,张生就西行去了长安。

几个月后,张生又到蒲州游玩,与崔氏相会了几个月。崔氏字写得很好,善于写文章,张生再三请求,始终看不到她的文章。张生常常自己写诗文挑逗她,她也不太看。大致崔氏超出常人的地方,是才艺必定极其精通,但表面上好像不知道;说话敏捷善辩,但很少应酬对答。对张生情意深厚,却从不以言语表达。有时愁思幽深,常常好像不认识人;喜怒的表情,也很少显露。有一夜独自弹琴,曲调凄恻,张生偷听,请求她再弹,她却再也不弹了。因此张生更加迷惑。

张生不久因为科举考试期到了,又该西去。临走那晚,他不再表白感情,只在崔氏身边愁叹。崔氏已经暗知即将诀别了,她表情恭敬、声音温和,慢慢对张生说:“开始是引诱,最终是抛弃,本来是应当的,我不敢怨恨。如果你能始乱终善,那是你的恩惠;那么终身相守的誓言,就有始有终,又何必为这次远行而深深感伤呢?然而你既然不高兴,我无法安慰你。你常说我善于弹琴,从前因羞涩,没能为你弹奏。现在你要走了,我就满足你的心意吧。”于是让人拂拭琴,弹奏《霓裳羽衣序》,还没弹几声,哀怨之音错杂,再也听不出是什么曲子了。旁边的人都叹息流泪,崔氏也立刻停止了。她扔下琴,泪流满面,快步回到郑氏那边,再也没有过来。第二天早上,张生就出发了。

第二年,张生科举落第,就留在京城,于是写信给崔氏,想宽慰她。崔氏回信的大意,这里大致记下。信中说:“捧读来信,关怀爱恋太深,儿女之情,悲喜交集。还送我一盒花胜、五寸口脂,作为装饰头发和嘴唇的物品。虽然承蒙厚爱,但我又为谁打扮呢?看到这些礼物更添怀念,只能积聚悲伤叹息罢了。得知你在京城进修学业,进修的道理,本来在于安定。只恨我这个鄙陋之人,永远被远远抛弃了,命运如此,还能说什么呢?自从去年秋天以来,常常恍惚若有所失,在热闹场合,有时勉强说笑;独自静夜时,没有不落泪的。甚至在睡梦中,也常常哽咽。离别的忧思,缠绵难舍,暂时像平常一样;隐秘的幽会还没结束,惊魂已经断开。虽然半床被子还暖,但思念却那么遥远。上次告别,转眼过了一年。长安是行乐之地,到处都会触动情思,幸亏你没有忘记我这个卑微的人,眷恋不已。我鄙陋的心意,无法报答。至于始终不渝的盟誓,那是一定不会改变的。我从前因为表亲关系,有时同席相聚,被婢女引诱,于是献出了私情,儿女之心,不能自持。你像司马相如那样弹琴挑逗,我却没有像高氏女那样投梭拒绝。等到同床共枕,情意深厚,我愚陋的心,永远认为终身有靠了。哪里料到见了君子之后,却不能定情,以致有自献的羞耻,不能再光明正大地侍奉你。终身之恨,除了叹息还能说什么?倘若仁人君子用心,能体谅我的隐微之情;那么即使死了,也如同活着。如果旷达之士看轻情意,舍小从大,认为先前的结合是丑行,认为盟誓可以违背;那么我即使骨化成灰,丹心不改;随风委露,仍然追随你的清尘。生死之情,言尽于此;临纸呜咽,情不能尽。千万珍重!千万珍重!一枚玉环,是我小时候玩耍的,寄给你作为玉佩。玉取其坚润不变,环取其始终不断。还有一缕乱丝,一个文竹茶碾子。这几样东西不值得珍视,我的意思是希望君子像玉那样真诚,我的心志像环那样不解,泪痕在竹上,愁绪缠在丝中,借物寄情,永远相好。心近身远,相会无期,幽怨所集,千里神交。千万珍重!春风多厉,努力加餐。谨慎保重,不要为我过度挂念。”

张生把她的信给朋友看,因此当时很多人都知道了。他的好友杨巨源喜欢作诗,为此写了一首绝句《崔娘诗》:“清润潘郎玉不如,中庭蕙草雪销初。风流才子多春思,肠断萧娘一纸书。”河南元稹,也续写了张生的《会真诗》三十韵。诗是这样的:

微月透帘栊,萤光度碧空。遥天初缥缈,低树渐葱胧。龙吹过庭竹,鸾歌拂井桐。罗绡垂薄雾,环珮响轻风。绛节随金母,云心捧玉童。更深人悄悄,晨会雨濛濛。珠莹光文履,花明隐绣龙。瑶钗行彩凤,罗帔掩丹虹。言自瑶华浦,将朝碧玉宫。因游洛城北,偶向宋家东。戏调初微拒,柔情已暗通。低鬟蝉影动,回步玉尘蒙。转面流花雪,登床抱绮丛。鸳鸯交颈舞,翡翠合欢笼。眉黛羞偏聚,唇朱暖更融。气清兰蕊馥,肤润玉肌丰。无力佣移腕,多娇爱敛躬。汗流珠点点,发乱绿葱葱。方喜千年会,俄闻五夜穷。留连时有恨,缱绻意难终。慢脸含愁态,芳词誓素衷。赠环明运合,留结表心同。啼粉流宵镜,残灯远暗虫。华光犹苒苒,旭日渐瞳瞳。乘鹜还归洛,吹箫亦上嵩。衣香犹染麝,枕腻尚残红。幂幂临塘草,飘飘思渚蓬。素琴鸣怨鹤,清汉望归鸿。海阔诚难渡,天高不易冲。行云无处所,萧史在楼中。

张生的朋友听说了这事,没有不惊异的,但张生的心意已经断绝了。元稹与张生特别交好,于是问他的看法。张生说:“大凡上天所命定的绝代佳人,不祸害自身,就一定祸害别人。假如崔氏遇到富贵之人,凭娇宠夺取,不为云,不为雨,化为蛟化为螭,我不知道她会怎样变化。从前殷朝的纣王、周朝的幽王,据有百万之国,势力雄厚,然而一个女人就败坏了他们,溃散其军队,屠戮其自身,至今被天下人耻笑。我的德行不足以战胜妖孽,所以压制感情。”当时在座的人都深深叹息。

过了一年多,崔氏已经嫁给了别人,张生也娶了妻子。张生恰好经过崔氏的住所,就通过她的丈夫告诉崔氏,请求以表兄的身份相见。丈夫告诉了崔氏,但崔氏始终不肯出来。张生怨恨思念之情,表现在脸上,崔氏知道了,偷偷写了一首诗:“自从消瘦减容光,万转千回懒下床。不为旁人羞不起,为郎憔悴却羞郎。”最终也没有见他。过了几天,张生要走了,崔氏又写一首诗谢绝:“弃置今何道,当时且自亲。还将旧时意,怜取眼前人。”从此再没有音讯。当时很多人都赞许张生善于弥补过错。

我常常在朋友聚会中,总是提到这个意思:让聪明的人不去做,而做的人不会感到迷惑。贞元年间九月,执事李公垂在我靖安里的宅邸过夜,谈到了这件事。公垂对此大加称赞,认为非常奇特,于是创作了《莺莺歌》来传颂它。崔氏的小名叫莺莺,公垂便用它作为篇名。