四夷部

南蛮四

作者:李昉等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-yulan-baihuawen-full/volume-34/chapter-10

顿逊国

《南史》记载:顿逊国位于海中的山岬上,国土方圆千里,城池距离大海十里。国家有五位国王,都依附于扶南。顿逊国的东边界与交州各商人相通,西边界连接天竺、安息,境外各国都来这里往来交易。市场东西交汇,每天有一万多人,珍宝货物无所不有。

《唐书》记载:顿逊国产藿香,插枝就能生长叶子,叶子像都梁,可以用来熏衣。国有区拨等十多种花,冬夏不凋谢。每天用车装载十车出售,这些花干燥后更加芬芳馥郁,也可以磨成粉末,用来涂抹身体。

《南州异物志》记载:典逊在扶南三千多里,原本是另一个国家,扶南先王范蔓有勇有谋,征讨并降服了它。现在归属于扶南。

竺芝《扶南记》记载:顿逊国属于扶南国,国王名叫昆仑。国有天竺胡人五百家,两座佛塔,天竺婆罗门一千多人。顿逊人敬奉他们的宗教,把女子嫁给他们,所以很多人不离开,只读《天神经》。用香花自我洁身,精进修持昼夜不停。生病困厄时就发愿进行鸟葬,歌舞着送到城外,有鸟啄食尸体,剩下的骨头烧成灰,用瓮盛着沉入大海。鸟如果不吃,就用篮子盛火,进行火葬的人投进火中,剩下的骨灰用盒子盛放埋掉。祭祀没有固定年限。还有一种酒树类似安石榴,取花和汁液放在瓮中,几天就酿成酒,味道甜美让人醉。

毗骞国

《南史》记载:毗骞国,习俗有房屋、衣服,吃粳米。当地人的语言与扶南略有不同。国内不接受商人,有去的人就杀掉吃掉,因此商旅不敢前往。国王常住在楼上,不吃肉食,不事奉鬼神,他的子孙生死与普通人一样,只有国王不死。扶南王多次派人送信与他往来,他常赠送扶南王纯金五十人,食器形状像圆盘,又像瓦瓯,名叫多罗,容量五升,像碗的容量一升。

竺芝《扶南记》记载:毗骞国,距离扶南八千里,在大海中。国王身高三丈,脖子长三尺,自古以来不死,能预知神圣和未来的事情。他也有子孙,子孙生死与普通人一样,只有这位国王不死,号称长颈王。食器都是纯金,黄金像这里的石头一样多,没有限量。不允许随便拿取,有偷窃的人被发现就杀死吃掉。长颈王也能写天竺文字,自己述说前世经历,与佛语相似。写文章可达三千字,都讲述世间之事。该国的法律,有罪的人一起在国王面前被他吃掉,平常不吃人。

丹丹国

《梁书》记载:丹丹国,中大通二年,其国王派遣使者进奉表文,送上象牙和画塔两座,并进献火齐珠、古贝、杂香药。大同元年,又派遣使者进献金银、琉璃、杂宝、香药等物品。

《隋书》记载:丹丹国在多罗摩罗国西北,振州东南。(振州,就是现在的延德郡朱雀同岛上。)国王姓刹利,名叫尸陵伽理。户数大约两万多户,也设置州县来统领。国王每天早晚两次临朝,他的大臣有八人,号称八座,都由婆罗门担任。国王常用香粉涂抹身体,头戴通天冠,挂满杂宝、璎珞,身穿朝霞衣,脚穿皮靴。近处出行乘坐车舆,远处骑乘大象。攻打作战时吹螺击鼓,并有幡旗。刑法方面,盗贼不论多少,都处死。土地出产金银、白檀、苏方、槟榔。谷物只有稻,牲畜有沙牛、羖羊、猪、鸡、鹅、鸭、獐、鹿,鸟类有越鸟、孔雀,瓜果有葡萄、石榴、瓜瓠、菱角、莲藕,蔬菜有葱、蒜、蔓菁。

东谢

《唐书》记载:东谢蛮,其地在黔州以西数百里内,南边连接守宫獠,西边连接夷子,北边到达白蛮。土地适宜五谷,不用牛耕,只采用刀耕火种的畬田,每年更换。习俗没有文字,刻木作为契约。散居在山洞之间,依树建造巢居而住,取溪水饮用,都自己经营生计,没有赋税之事。拜见贵人时,都手持马鞭而拜。有功劳的人,用牛马、铜鼓赏赐;有犯罪的人,小事杖罚,大事处死。偷盗物品加倍偿还赃物。婚姻之礼,用牛酒作为聘礼,女子嫁到夫家,都由母亲亲自送行。女婿感到惭愧而逃避,过十天才出来。宴会聚饮时击铜鼓、吹大角,歌舞取乐。喜欢佩戴刀剑,从不离身。男子衣服有衫袄、大口裤,用绵麻和布制成。右肩上斜束皮带,装饰以螺蚾、虎豹、猿猴以及犬羊的皮,作为外饰。坐时都蹲踞。男女都梳椎髻,用红色束发向后垂下。首领谢元深世代为酋长,部落民众都尊敬畏惧他。谢氏一族,按法令不育女,自称姓高,不可下嫁的缘故。贞观三年,元深入朝,头戴乌熊皮冠,像现在的旄头,用金银装饰额头,身披毛披肩,韦皮绑腿,穿着鞋。中书侍郎颜师古上奏说:"从前周武王时,天下太平,远方之国归附,周史便汇集其事写成《王会》篇,使万国来朝至今。像这样的服饰,实在可以描绘,现在请求撰成《王会图》。"皇帝听从了。将此地设为应州,仍拜元深为刺史,隶属于黔州都督府。

又记载:南谢首领谢强,与西谢相邻,和元深一同来朝见,担任南寿州刺史,后来改为庄州。贞观十三年正月,西南番大酋长蛮州刺史资阳郡开国公宋鼎、邛州刺史谢汕(音讪)、蛮州巴江县令宋万传、牂州录事参军谢文经、黔中经略招讨观察使王础,上奏说前述刺史三年一次朝贡,今年恳切申诉,称州与牂牁相邻,同样受到声教,唯独此地被排斥,私下感到羞耻,谨派他们随同牂牁刺史接受官职。那牂牁两州户口众多,人力强大,邻近各蕃都敬畏忌惮。请求比照两州,每三年一次朝贺,仍按牂牁轮流差定,并选择有才干、位望、被众人推举的人。皇帝下敕准许。

西赵蛮

《唐书》记载:西赵蛮在东谢的南边,其地界东到夷子,西到昆明,南到西洱河(洱音珥)。山高谷深,不知里程,南北走十八天,东西走二十三天。其风俗物产与东谢相同。首领赵氏,世代为酋长,有户一万多。贞观三年,派遣使者入朝。二十一年,在其地设置明州,即以首领赵磨为刺史。

南平蛮

《唐书》记载:南平蛮,北边与涪州接壤,部落四千多户。男子穿左衽衣服,露发赤脚;妇人用两幅横布穿中而套在头上,名为通裙。她们头发美丽,梳成髻垂在脑后;用竹筒——像笔一样,长三四寸——斜插在耳朵上。富贵的人也有珠珰。当地多女少男。婚姻之法,女方必须先出钱求男方家族。穷人没有嫁妆,女子多被卖给富人为婢。习俗都是女子执役。其王姓朱氏,号称剑荔王。贞观年间,派遣使者归附,将其地划归渝州。

罗刹国

《隋书》记载:罗刹国,在婆利国的东边。那里的人极其丑陋,红发黑身,兽牙鹰爪。时常与当地人交易,总是在夜间,白天则遮面。隋炀帝大业三年,派常骏等人出使赤土国,到达罗刹国。

投和国

《隋书》记载:投和国,在南海大洲真腊的南边,从广州西南方向,水行百里到达其国。国王姓投和罗,名叫脯邪乞。居住在远处所建之城,屋顶用瓦覆盖,都建楼阁居住,屋壁都用彩画装饰。城内都是王室,城外居住的人大约一万多户。国王的侍卫之士一百多人,每逢临朝,穿着朝霞金冠,耳挂金环,颈挂金涎衣(叙连切),脚穿镶宝的皮靴。官属有朝请将军,总揽国政。又有参军、功曹、主簿、城局、金威将军、赞理、赞府等官,分别管理文武事务。还有州、郡、县,州有参军,郡有金威将军,县有城局为长官。初到之时,各自选拔官僚,协助处理政事。刑法,盗贼多判死刑,轻罪穿耳和刺颊,私铸银钱者截腕。国家没有赋税,只随意进贡,没有多少限制。多以农耕和商业为业。国人骑乘大象和马。一国之中,马不超过千匹,又无鞍辔,只用绳子穿过脸颊来控制。音乐则吹螺击鼓,死丧则祭祀哭泣,又焚尸用瓮盛着,沉入水中。若是父母之丧,则剪发为孝。其国市场六处,贸易都用银钱,小如榆荚。有佛教,有学校,文字与中原不同。询问当地老人,说国王没有姓,名叫齐杖靡。国王所坐的塔,圆形如佛塔,用金装饰。门都向东开,坐也向东。

《唐书》记载:贞观年间,投和国派遣使者进奉表文,用金函盛装;又进献金榼(苦盍反)、金锁、宝带、犀角、象牙、海物等数十种物品。

附国

《隋书》记载:附国,在蜀郡西北两千多里,就是汉代的西南夷。有嘉良夷,是其东部所属的种族,各自统领。风俗与附国相同,语言稍有差异,不统一。那里的人没有姓氏,附国王名叫宜缯。其国南北八百里,东西四千五百里。没有城栅,靠近川谷,依傍山险。习俗好复仇,因此用石头垒砌居住,以避祸患,高的达十余丈,低的五六丈,每级一丈多,用木头隔开。基座方圆三四步,上方二三步,形状像佛塔。在下一级开小门,从内向上通行,夜间一定关闭,以防盗贼。国有两万户,号令由国王发出,嘉良夷的政令由酋帅掌管。重罪者处死,轻罚用牛。人都轻捷,善于击剑。用漆皮做头盔铠甲,弓长六尺,用竹为弦。娶诸母(父亲的妻妾)及嫂嫂,儿、弟死,父、兄也收纳其妻子。喜好歌舞,吹奏长笛。有死者,没有丧服制度,将尸体放在高床之上,沐浴穿衣,披上铠甲,盖上兽皮,子孙不哭,披甲舞剑而呼:"我父亲被鬼抓走,我要报仇杀鬼!"其余亲戚,哭三声而止。妇人哭,必用两手掩面。死者家杀牛,亲属用猪酒相赠,一起吃喝后埋葬。死后十天进行火葬,必聚集亲友宾客,杀马多至几十匹,立其祖父的神位而祭祀。其习俗用皮做帽子,形状圆如钵,或戴幂䍦,衣服多是毛褐皮裘,剥牛脚皮做靴子,颈系铁锁,手戴铁钏。王与酋帅用金饰,胸前挂一朵金花,直径三寸。其地海拔高,气候凉,多风少雨。土地适宜小麦、青稞,山中出产金银,多白雉。水中有嘉鱼,长四尺而鳞细。大业四年,其王派遣使者素福等八人入朝。第二年,又派其弟子宜林率领嘉良夷六十人朝贡,想进献良马,因道路险阻不通,请求开山道,履行进贡职责。炀帝认为劳民,没有同意。嘉良有一条河,宽六七十丈。附国有河,宽一百多丈。都向南流,用皮筏渡河。

边斗四国

《隋书》记载:边斗国(一本作班斗)、都昆国、拘利国、比嵩国,都靠近扶南,渡过金邻大湾,向南行三千里,有这些国家。其农耕与金邻相同。那里的人多白色皮肤。都昆出产优质栈香、藿香和硫磺。其藿香树生长千年,根茎很大,砍伐后四五年,木材都朽败,只有中间节干坚实,芬香独存,取来作香料。

殊奈国

《唐书》记载:贞观二年,殊奈国派遣使者进贡土产。殊奈是昆仑人,在林邑南边,距离交州海路三个多月。习俗文字与婆罗门相同。路途极远,古代从未朝贡中国,到这时才开始通使。

甘堂国

《唐书》记载:甘堂国,在大海的南边,是昆仑人。贞观十年,与未俱婆国同一天朝贡。太宗对侍臣说:"南方荒远西域,从远方而来,是什么原因?"房玄龄回答说:"当中国安定,皇帝恩德远播。"太宗说:"确实如你所说,假使中国不安定,他们何从而来?我有什么德行能承当呢?"

金利毗逝国

金利毗逝国,位于京城西南四万多里处,东边距离致物国两千里,西边距离赤土国一千五百里,南边距离波利国三千里,柳衢国三千里。这个国家有城市、村镇和房屋,人们穿着朝霞布和白叠布做的衣服。每次吃饭时,先在泥地上铺上席子,然后坐下。国王名叫本多杨牙,面前有仪仗队、铠甲头盔和贝多树皮。其风俗和物产与真腊相同。

堕和罗国,南边与盘盘国接壤,北边与迦逻舍佛接壤,东边与真腊接壤,西边濒临大海,距离高州有五个月的路程。贞观十三年,该国国王派遣使者进贡土产。贞观二十三年,又派使者进献象牙、火珠,请求赐予良马。皇帝下诏答应了。

陀洹国,在林邑西南的大海中,东南与堕和罗接壤,距离交址有三个多月的路程。臣服于堕和罗。国王姓察失利,字婆那。当地没有蚕桑,用白叠布和朝霞布做衣服。习俗是住在楼房里,称为干栏。贞观十八年,派遣使者来朝见。贞观二十一年,又派使者进献白鹦鹉——羽毛洁白如雪,头上有几十根红毛,与翅膀一样长——以及婆律膏。同时请求赏赐马匹和铜钟,皇帝下诏都给予了。

堕婆登国,在林邑南边,海上航行两个月,东边与诃陵接壤,西边与迷黎车接壤,北边濒临大海。风俗与诃陵相同。种植水稻,每月成熟一次。有文字,书写在贝多叶上。人死后,口中含金,并用金镯子戴在四肢上,然后涂上婆律膏,以及檀香、沉香、龙脑等香料,堆起柴火焚烧。贞观年间,派遣使者进献金花等物品。国王居住的地方,用坚硬的木头筑城,建造大房屋和高楼,用棕榈皮覆盖。坐的床都用象牙制成,也用象牙做席子。吃饭用手抓。还用椰树花酿酒,喝多了也会醉。有山洞,海水涌出盐,国人取来食用。该国人有毒,与普通人同住,就会让人身上长疮,与他们交合就会死,如果唾液沾到草木上,草木就会枯萎。该国人身死后,尸体不臭也不腐烂。

多蔑国,贞观年间与中国往来。位于南海之外,国境周长约一个月行程,南边以大海为阻隔,西边是俱游国,北边是波利利剌国,东边是真陀桓国。人口非常多,设置了三十个州,不依附于其他国家。有州城、宫殿、瞭望楼,都用瓦和木头建造。以十二月为岁首。物产有金、银、铜、铁、象牙、犀角,以及朝霞布、朝云布等。习俗是用金、银、朝霞布等作为交易货币,百姓按二十分之一的比例纳税。五谷蔬菜与中国没有差别。

多摩国,长居国,长久居住在海岛上,东边与婆凤接壤,西边与多隆接壤,南边与半反跋(汉语意为五山)接壤,北边与诃陵等国接壤。该国国境东西约一个月行程,南北约二十五天行程。他们的王子,原是龙子,名叫骨利。骨利得到一个大鸟蛋,剖开后得到一个女子,容貌特别美丽,就娶为妻子。他们的国王尸罗劬佣伊说,就是骨利的后代。显庆年间,派遣使者进贡。当地习俗没有姓氏,国王居住的地方用栅栏做城墙,用木板盖房子,坐在狮子座上,面向东方,衣物与林邑相同。有精兵两万人,没有马,有弓、刀、甲、槊。婚姻不分同姓。饮食器皿用铜铁金银,所吃的以酥油、乳酪、砂糖、石蜜为贵。家畜有羖羊、水牛,野兽有獐、鹿等。人死后没有丧礼制度,用火焚烧尸体。音乐大致与天竺相同。有波那、婆宅、护遮、奄磨、石榴等水果,甘蔗很多。从该国经过薛卢、都思、诃卢、林邑等国,到达交州。

哥罗舍分国,在南海的南边,与堕和罗接壤,有精兵两万人,国王是蒲越伽摩。显庆五年,派遣使者朝贡。

杜薄国,在扶南东边的涨海中,渡海直行数十天到达。那里的人肤色白皙,都有衣服穿。国家有稻田,女子织造白叠花布。出产金、银、铁,用金做钱币。出产鸡舌香,可以含在口中使人口气芬芳,但看不到鸡舌,它实际上是水状,气味辛辣而性质猛烈,禽兽不能靠近,所以无法认识它的树。花成熟后自然落下,随水流出才能得到。杜薄洲有十几个城邦,都各自称王。

乌笃国,在中天竺南边,又名乌伏那,地方方圆五千多里。百姓殷实,人性懦弱,颇多诡诈,尤其擅长禁咒法术,笃信佛法。文字礼仪大致与天竺相同,自古以来不与中国往来。贞观年间,国王达摩因陀诃斯派遣使者进献龙脑、麝香等。

薄剌洲,隋朝时听说过,在拘利南边的海湾中。那里的人肤色黑而牙齿白,眼睛正红色,男女都没有衣服。又名勃焚洲。《抱朴子》说:勃焚洲,在南海中。出产薰绿水胶,胶像枫脂。之所以不能多得,是因为有狤犭屋兽吃人。这种兽大的重千斤,形状像水獭,它的头、身体以及其他部位都没有毛,只有从鼻子上沿着脊背到尾巴上有毛,宽一寸左右,青色,长三四分左右,没有毛的地方像皮囊。人们张网捕捉到它后,用刀砍刺都不受伤,堆起柴火用烈火焚烧,把它捆住投进火中,柴烧尽了这种兽也不焦。必须用大竹杖打它,皮不受伤而骨头全碎了才死。