皇王部

卷二十一

作者:李昉等朝代:北宋类别:类书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/taiping-yulan-baihuawen-full/volume-4/chapter-21

西晋景帝

《晋书》记载:景皇帝名师,字子元,是宣帝的长子。他风度优雅,沉稳果敢,富有谋略。年轻时就有美誉,与夏侯玄、何晏齐名。何晏常称赞说:“能够通达天下大事的,就是司马子元。”魏景初年间,被任命为散骑常侍,多次升迁至中护军。他制定选拔官员的法规,举荐不超出功劳,官吏没有私心。宣帝将要诛杀曹爽时,深谋密策,只与景帝暗中筹划,文帝并不知情,直到行动前夕才告诉他。随后派人去观察,景帝像平常一样安睡,而文帝却无法安坐。早晨在司马门集合兵马,他镇定内外,列阵非常整齐。宣帝说:“这个儿子终究是可以的。”起初,景帝暗中豢养了三千名死士,分散在民间,到这时一天之内就集合起来,没有人知道他们从哪里来的。事情平定后,因功被封为长平乡侯,食邑千户,不久加封卫将军。正元元年春正月,天子与中书令李丰、皇后的父亲光禄大夫张缉、黄门监苏铄等人谋划,打算让太常夏侯玄代替景帝辅政。景帝秘密得知此事,派舍人王羡用马车去接李丰。李丰被逼迫,跟着王羡前来,景帝当面数落他的罪过。李丰知道灾祸临头,于是口出恶言。景帝大怒,派勇士用刀环将他打死。逮捕了夏侯玄、张缉等人,全部夷灭三族。三月,又暗示天子废黜皇后张氏,于是下诏说:“奸臣李丰等人谗佞邪僻,暗中勾结凶恶之徒。大将军秉持天威,将其诛杀。周勃平定吕氏,霍光擒获上官桀,也不比这更出色。应增加食邑九千户,连同之前的共四万户。”景帝推辞不受。天子因为夏侯玄、张缉的被杀,深感不安。而景帝也担心祸乱发生,暗中谋划废立之事,于是秘密暗示魏永宁太后。秋九月甲戌日,太后下令派使者到元城迎接高贵乡公,立他为帝,改年号为正元。天子接受玉玺时态度懈怠,举止高傲,景帝听说后感到忧虑。等到将要举行大会时,景帝训导天子说:“圣明的君王重视开始,端正根本,敬畏初举,这是古人所谨慎的。明天举行大会,万民瞻仰您庄重的面容,公卿聆听您如玉的声音。《诗经》说:示人不可轻佻,要效法榜样。《易经》说:说出善言,千里之外也会响应。虽然礼仪周全,仍然应当加上恭敬谨慎,以符合天下人仰望效仿之心。”癸巳日,天子下诏让景帝登上相国之位,增加食邑九千户,连同以前的共四万户;进号大都督、假黄钺,入朝不必趋行,奏事不称名,可以佩剑穿鞋上殿。景帝坚决推辞相国之位。二年春正月,有彗星出现在吴楚之分,西北方向横贯天际。镇东大将军毌丘俭、扬州刺史文钦起兵作乱,假托太后命令,向各郡国发布檄文,在西门之外筑坛盟誓,各自派四个儿子到吴国做人质请求救援。二月,毌丘俭、文钦率军六万,渡过淮河向西进发。景帝召集公卿商议征讨之策,朝中多数人认为可以派诸将出击,王肃和尚书傅嘏、中书侍郎钟会劝景帝亲自出征。戊午日,景帝统领中军步兵骑兵十余万进行征讨。日夜兼程,召集三万士兵,在陈县、许昌郊外会合。甲申日,驻扎在隐桥,毌丘俭的部将史招、李续相继来投降。毌丘俭、文钦移军进入项城,景帝派荆州刺史王基进军占据南顿以逼近他们。景帝深沟高垒,等待东面军队集结。诸将请求进军攻打项城,景帝说:“诸位只知其一,不知其二。淮南的将士本来没有反叛之心。而且毌丘俭、文钦想效仿纵横家的做法,沿袭苏秦、张仪的游说,认为远近都会响应。但事发之后,淮北并不顺从,史招、李续先后瓦解。内部不合,外部背叛,他们自知必败,困兽犹斗,速战反而符合他们的意愿。虽说一定能攻克,但伤亡也会很多。而且毌丘俭等人欺诳将士,诡计多端,只要稍加对峙,他们的虚假就会自行暴露,这是不战而胜的策略。”于是派诸葛诞督率豫州各军从安风向寿春,征东将军胡遵督率青州、徐州各军从谯县、宋县之间出击,切断他们的退路。景帝驻扎在汝阳,派兖州刺史邓艾督率太山各军进驻乐嘉,故意示弱以引诱敌人。文钦进军将要攻击邓艾,景帝秘密行军,衔枚疾走,直奔乐嘉,与文钦相遇。文钦的儿子文鸯,年仅十八岁,勇冠三军,对文钦说:“趁他们尚未稳定,请让我登城擂鼓呐喊,攻击他们可以取胜。”谋划之后行动,但三次呐喊文钦都没有回应,文鸯退下,父子一起率军向东撤退。景帝对诸将说:“文钦逃走了。三次击鼓文钦都不回应,他们的气势已经受挫,不逃走还等什么?”文钦将要逃跑,文鸯说:“不先挫败他们的锐气,是走不掉的。”于是率领十余骁骑冲锋陷阵,所向披靡,然后率军离去。景帝派左长史司马琏督率八千骁骑从两侧包抄追击,文钦父子与部下逃往项城据守。毌丘俭听说文钦战败,连夜弃众逃往淮南。安风津都尉追击毌丘俭,将他斩杀,首级传送到京都。文钦于是投奔吴国,淮南平定。起初,景帝眼睛有瘤疾,让医生割治。文鸯前来进攻时,景帝受惊导致眼球突出。六军大惊,用被子盖住他,他疼痛难忍,咬破被子而左右无人知晓。闰月病情加重,让文帝总统各军。辛亥日,在许昌去世,时年四十八岁。武帝受禅后,上尊号为景皇帝,陵墓称峻平陵,庙号世宗。

文皇帝

《晋书》记载:文皇帝名昭,字子上,是景皇帝的同母弟。魏景初三年,封为新城乡侯。正元初年,任洛阳典农中郎将。正值魏明帝奢侈之后,文皇帝废除繁琐苛刻的法令,不耽误农时,百姓非常高兴。转任散骑常侍。大将军曹爽征伐蜀地时,任命文皇帝为征蜀将军,作为夏侯玄的副手从骆谷出兵,驻扎在兴势。蜀将王林夜间袭击文皇帝军营,文皇帝安卧不动。王林退走后,文皇帝对夏侯玄说:“费祎占据险要拒守,进军无法交战,强攻不可行,应当尽快回军,以图后计。”曹爽等人率军撤回,费祎果然急速赶往三岭,文皇帝等人争抢险要才得以通过。回到朝廷,被任命为议郎。到诛杀曹爽时,他率兵护卫两宫,因功增加食邑千户。高贵乡公被立为帝时,因参与定策,进封高都侯,食邑二千户。毌丘俭、文钦叛乱时,大军东征,文皇帝兼任中领军,留守洛阳。到景帝病重时,文皇帝从京城前往探望病情,被任命为卫将军。景帝去世后,天子命令文皇帝镇守许昌,尚书傅嘏率六军返回京城。文皇帝采纳傅嘏和钟会的计策,亲自率军返回。到达洛阳后,进位大将军,加侍中,都督中外诸军、录尚书事,辅政,可以佩剑穿鞋上殿。他坚决推辞不接受。甘露元年春,加大都督,奏事不称名。夏六月,进封高都公,封地方圆七百里,加九锡,赐予斧钺,进号大都督,佩剑穿鞋上殿,又不接受。秋八月庚申日,加假黄钺,增封三个县。二年夏六月辛未日,镇东大将军诸葛诞杀死扬州刺史乐琳,在淮南作乱,派儿子诸葛靓到吴国做人质请求救援,朝中有人建议迅速讨伐。文皇帝说:“诸葛诞因为毌丘俭轻率失败,现在必定外联吴寇,这样变乱虽大但反应迟缓,我应当与四方合力,以全胜之策制服他。”秋七月,侍奉天子及皇太后东征,征调青州、徐州、荆州、豫州兵力,分别调取关中机动部队,都会合于淮北。大军驻扎在项城,让廷尉何桢持节,前往淮南宣慰将士,申明逆顺之理,表明赏罚。甲戌日,文皇帝进军丘头。于是下令合围。三年春正月,诸葛诞、文钦等出城攻击长围,各军迎击,击退他们。起初,诸葛诞与文钦内部不和,到了穷途末路时,互相猜疑。恰逢文钦到诸葛诞那里商议事情,言语不合,诸葛诞亲手杀死文钦。文钦的儿子文鸯攻打诸葛诞,未能取胜,翻城投降。文皇帝任命文鸯为将军,封侯,让他巡视城下呼喊。文皇帝见城上持弓的人不放箭,对诸将说:“可以进攻了!”二月乙酉日,攻破城池,斩杀诸葛诞,夷灭三族。四月,回到京城,魏帝命令改丘头为武丘,以表彰武功。五月,天子将并州的太原、上党、西河、乐平、新兴、雁门,以及司州的河东、平阳共八郡,方圆七百里,封给文皇帝为晋公,加九锡,进位相国,文皇帝九次推让,才停止。景元元年夏四月,天子因为文皇帝三代为宰辅,政令不由自己出,心中不安,又担心被废黜羞辱,打算临朝召集百官,实行放逐废黜。五月戊子日夜间,派冗从仆射李昭等人在凌云台调发甲士,召见侍中王沈、散骑常侍王业、尚书王经,从怀中取出黄素诏书给他们看,戒严等待天亮。王沈、王业急速报告文皇帝,文皇帝召见护军贾充等人做准备。天子知道事情泄露,率领左右攻打相府,声称有所讨伐,敢有动作的灭族。相府兵将停下来不敢交战,贾充呵斥诸将说:“主公养着你们,正是为了今天!”太子舍人成济抽出戈矛冲撞天子车驾,天子死在车中。文皇帝召集百官询问原因,仆射陈泰不来。文皇帝派他的舅舅荀顗用车接来,在内室商定,对陈泰说:“玄伯,天下人将怎样对待我?”陈泰说:“只有腰斩贾充,向天下人谢罪。”文皇帝说:“你再想想其次的办法。”陈泰说:“我只看到上策,看不到其次。”于是将罪责归于成济,把他斩首。文皇帝与公卿商议,立燕王曹宇的儿子常道乡公曹璜为帝。二年秋八月甲寅日,天子派太尉高柔授予文皇帝相国印绶,司空郑冲致送晋公的茅土和九锡,文皇帝坚决推辞。三年夏四月,肃慎国前来进献楛矢、石弩、弓甲、貂皮等物,天子命令将这些物品归入大将军府。四年夏,文皇帝准备伐蜀,征调四方兵力十八万,派邓艾从狄道进攻沓中的姜维,雍州刺史诸葛绪从祁山出兵驻扎武街,切断姜维退路,镇西将军钟会率领前将军李辅、征蜀护军胡烈等人从骆谷袭击汉中。秋八月,大军从洛阳出发,大加赏赐将士,列阵誓师。将军邓敦说蜀地不可讨伐,文皇帝将他斩首示众。九月,派天水太守王颀进攻姜维军营,陇西太守牵弘在姜维前方拦截,金城太守杨欣从后面追击。钟会分兵两队,从斜谷进入,派李辅在乐城包围王含,又派部将易恺在汉城进攻蒋斌。钟会直取阳安,护军胡烈攻破关城。姜维听说后,率军撤回,王颀追击,在强川击败姜维。姜维与张翼、廖化合兵据守剑阁,钟会进攻他们。冬十月,天子因诸侯不断送来捷报,下诏加九锡,文皇帝才接受任命。十一月,邓艾率万余人,从阴平穿越绝险之地,到达江由,在绵竹击败蜀将诸葛瞻,斩下诸葛瞻首级传回。进军雒县,刘禅投降。天子命令晋公以相国身份总揽百官,于是文皇帝上交节传,去掉侍中、大都督、录尚书的称号。咸熙元年春正月乙丑日,文皇帝侍奉天子西征,到达长安。派护军贾充持节,督率各军,占据汉中。钟会于是在蜀地反叛,监军卫瓘、右将军胡烈进攻钟会,将他斩杀。丙辰日,文皇帝从长安回到朝廷。三月乙卯日,进爵为王,增加封地连同以前的共二十郡。冬十月丙午日,天子任命中抚军新昌乡侯司马炎为晋王世子。二年五月,天子命令文皇帝戴十二旒冕冠,建天子旌旗,出入警戒清道,乘坐金银车,驾六匹马,配备五畤副车,设置旄头云罕,乐舞用八佾,陈列钟虡宫悬,地位在燕王之上。进封王妃为王后,世子为太子,王女王孙的爵位名号都按照皇帝的礼仪。秋八月辛卯日,文皇帝在露寝去世,时年五十五岁。九月癸酉日,葬于崇阳陵,谥号为文王。武帝受禅后,追尊为文皇帝,庙号太祖。

世祖武皇帝

《晋书》记载:武皇帝名炎,字安世,是文皇帝的长子。他为人宽容仁厚,美须髯,外表魁梧,聪明通达,胸有大志。善于骑射,有料事之明。年少时便有度量见识,在魏嘉平初年,封为北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,加散骑常侍,多次升迁至中护军、假节。迎娶王肃的女儿为妻,与王氏一起住在永平里,生下毗陵悼王司马轨。到常道乡公即位时,被任命为中抚军,进封为新昌乡侯。到晋国立国时,被立为世子,授予抚军大将军之职,开府,副贰相国。起初,文皇帝因高贵乡公之事担忧,问计于王安。王安说:“过去周公诛杀管叔、蔡叔,季友用毒酒杀死叔牙,这些人都是为了安定国家,保全宗庙。”文皇帝明白他的意思,就册立了司马炎。当时司马攸也有贤德,文皇帝因此犹豫。曾试探司马攸说:“安世怎样?”攸说:“他生性谦逊退让,严于律己,而且仁爱明察,喜好与士人结交,才能非凡,只是处事优柔寡断,不如我这样刚毅果断。但这也是他的美德,是兄长应当珍视的。”文皇帝说:“你说得很对。”于是就立了司马炎。咸熙二年五月,立为晋王太子。八月辛卯日,文皇帝去世,太子继承王位,担任丞相、抚军大将军。九月,任命魏司徒何曾为丞相,镇南将军王沈为御史大夫,中护军贾充为卫将军,议郎裴秀为尚书令、光禄大夫,设置百官。十一月,初设四护军以统率城外诸军。乙未日,命令给诸蕃国加固信印,充实牧伯。壬戌日,魏帝禅让帝位给晋王。开始,魏帝下诏说:“天命不常,惟德是归。唐尧虞舜禅让,夏禹商汤继位,前代典故,后世明鉴。我大魏遵循三代,享国二十四年,时运已尽,历数到来。天禄永终,命运在于有晋。咨尔晋王:我祖父、父亲光耀前代,德行隆盛,光照四海。天道彰显,应运而兴。现在上承天意,下顺民心,恭敬地交出帝位。你要敬守大命,光大皇业。”晋王推辞三次,才接受。泰始元年冬十二月丙寅日,在太极前殿登基即皇帝位,实行大赦,改年号。丁卯日,封魏帝为陈留王,食邑万户,居住在邺宫,有全其尊崇的待遇。己巳日,追尊宣王为宣皇帝,景王为景皇帝,文王为文皇帝。辛未日,追谥自己的祖父为太傅,祖母为太傅夫人,父亲的元妃为文皇后,母亲为皇太后。壬申日,又下诏说:“现在虽然禅让完成,但我内心仍感伤感,追忆先帝的恩情,终身难以忘怀。应该差遣使者,奉还玺绶给陈留王。有司务必遵循礼仪,以全其尊崇。”有司上奏说:“古时尧禅位于舜,舜禅位于禹,都是先退居藩国,然后登极。陈留王应当居于邺宫,陛下应派使者,奉还玺绶,以彰明谦让。”皇帝说:“这不是我的本意。”……(注:原文最后有省略,但据上下文,此处应完整翻译。由于用户提供的原文结尾是“帝曰:此朕本意也”,但实际原文较长。根据《晋书》原文,泰始元年后面还有内容。但用户提供的文本到此为止,故按输入翻译。若有遗漏,以用户提供为准。)

帝曰:“这正是我的本意。”

《晋书》记载:武皇帝名炎,字安世,是文帝的长子。他宽厚仁爱,深沉有度量。魏嘉平年间,被封为北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,加授散骑常侍,多次升迁至中护军,持节。在东武阳迎接常道乡公,升任中抚军,进封新昌乡侯。等到晋国建立,被立为世子,授抚军大将军,开府,担任相国的副手。当初,文帝因为景帝是宣帝的嫡子,早逝没有后代,就把武帝的弟弟司马攸过继给他,特别加以宠爱,自己认为代理宰相之位,百年之后,大业应该归司马攸。常说:"这是景帝的天下,我怎么能参与呢?"将要商议立世子时,文帝倾向于司马攸。何曾等人坚决争辩说:"中抚军聪明神武,有超世之才。头发垂地,双手过膝,这不是人臣的相貌。"于是才确定下来。咸熙二年五月,被立为晋王太子。八月辛卯日,文帝去世。太子继任相国、晋王之位。十一月乙未日,命令各郡中正按照六条标准举荐被埋没的人才。这时晋朝的德政已经普遍推行,天下归心。于是天子知道天命已定,就派太保郑冲捧着策书说:"告诉晋王:我的皇祖有虞氏承受天命,从陶唐氏那里接受帝位,也传给了夏朝。三位先王升天配享上帝,都光大了圣德。从此以后,上天又集天命于汉朝。火德衰落后,上天眷顾我高祖。其功绩可与虞夏四代相比,我不敢妄加评说。王的祖父和父亲,信守明哲之道,辅佐我皇家,功勋德行光照四海。天地神灵,无不顺服,天下太平,万邦安定。应当接受上帝之命,符合皇极的中正之道。我一人恭敬地承继天序,将帝位敬授给你,天命确实在你身上。你要诚实地保持中正之道,上天赐予的禄位将永远延续。呜呼!王要恭敬地顺从天命。遵循古代典制,安抚四方,永保天福,不要废弃我们二位先皇的伟大功业。"武帝起初以礼辞让,魏朝公卿及何曾、王沉等人坚决请求,于是接受了。泰始元年冬十二月丙寅日,在南郊设坛,百官在位以及匈奴南单于和四夷来会的数万人,焚烧柴火祭告上帝。于是大赦天下,改年号。赐天下爵位,每人五级。三年春正月癸丑日,两条白龙出现在弘农、渑池。丁卯日,立皇子司马衷为皇太子。九月甲申日,下诏说:"古代按德行授予爵位,按功劳制定俸禄,即使是最低级的士人,也享受上等农民的待遇,对外足以奉公忘私,对内足以养亲施惠。如今在位者的俸禄不足以代替耕种,这不是崇尚教化的根本。要商议增加官吏俸禄。"四年十一月己未日,下诏王公卿尹及郡国守相,举荐贤良方正直言敢谏的人士。十二月,向郡国颁布五条诏书:一端正自身,二勤政为民,三抚恤孤寡,四重农抑末,五去除人事请托。庚寅日,武帝亲临审理案件,察看廷尉和洛阳监狱的囚犯,亲自公平裁决。八年春正月癸亥日,武帝在籍田耕种。二月乙亥日,禁止制作雕文绮组等不符合礼法的物品。下诏朝廷内外群官举荐能胜任边郡职务的三个人。武帝与右将军皇甫陶讨论政事,皇甫陶与武帝争执,散骑常侍郑徽上表请求治他的罪。武帝说:"直言不讳,是我所希望的左右之臣。君主常以阿谀逢迎为患,怎么能因直言争辩的臣子而有损失呢?郑徽越职妄奏,这难道是我的意愿吗?"于是免去郑徽的官职。咸宁四年十一月,太医司马程据进献雉头裘,武帝认为这是奇技异服不合礼制,在殿前烧毁。五年,大举伐吴,派镇东将军、琅琊王司马伷从徐中出兵,安东将军王浑从江西出兵,建威将军王戎从武昌出兵,平南将军胡奋从夏口出兵,镇南大将军杜预从江陵出兵,龙骧将军王濬、广武将军唐彬率领巴蜀的士兵顺江而下,东西共二十余万人。以太尉贾充为大都督,行冠军将军杨济为副手,总领各军十万人。太康元年春正月己丑朔日,五色气环绕太阳。癸巳日,王浑攻克吴国寻阳赖乡等城,俘获吴国武威将军周兴。二月戊午日,王濬、唐彬等人攻克丹阳城。庚申日,又攻克西陵。壬戌日,王濬又攻克夷道乐乡城。甲戌日,杜预攻克江陵。三月壬申日,王濬率水军到达建业的石头城,孙皓非常恐惧,反绑双手,抬着棺材,在军门前投降。王濬持节解开他的绑绳,烧掉棺材,将他送到京城。收缴吴国的地图户籍,攻克四州、四十三郡、三百一十三县,五十二万三千户,三万二千官吏,二十三万士兵。男女共二百三十万。其州牧郡守以下都按照吴国原来的设置,废除吴国的苛政,展示简易的治理,吴人非常高兴。乙酉日,大赦天下,改年号,赐臣民饮酒五天,抚恤孤老困穷。九月,群臣因天下统一,多次请求封禅,武帝谦让没有允许。泰熙元年春正月辛酉日,改年号。夏四月己酉日,武帝在含章殿去世,时年五十五岁,在位二十五年,葬于峻阳陵,庙号世祖。

谢灵运评论说:世祖承受天命,吉祥的征兆多次出现,暴政不作,万国欣戴。远方归附,近处安定,德行足以彰显,上天开启他的运数,百姓乐于他的功业了。恢复古道,应当以美事为先。如今五等爵位没有法度,井田制度没有推行,各种礼乐法律,未能制定修正,而挑选嫔妃,却不拘泥于门第。当初武王伐纣,遣散倾宫的女子,不以助纣为虐。而世祖平定孙皓,收纳吴国歌妓五千人,这等同于孙皓的弊政。妇人受封,是六国乱政。如追赠外曾祖母,违背古制。这些不当之事,都见于前代史书,确实有损于美德,史官不敢隐瞒。

唐太宗《晋武帝纪论》说:武皇承继基业,承受天命,掌握图籍统治天下,推广教化弘扬大道,百姓因安逸而取代劳苦,社会因治理而取代混乱。停止进贡精细丝织品,去除雕琢装饰,改变奢侈风俗为节俭,使浮薄风气返归淳朴。一向喜好直言,留心选拔人才,刘毅、裴楷因质直而被容纳,嵇绍、许奇虽是仇敌也不放弃。以仁爱待人,宽厚而得人心,宏谋大度,有帝王的器量。当时民和俗静,家给人足,修整武备,想开拓疆土。在深谋中决定神算,在议论之外决断雄图。马隆西伐,王濬南征,军队没有延误时间,胡虏销声匿迹,兵不血刃,扬越之地成为废墟。打通近代不通之地,征服前王未服之民。祥瑞显现,风教肃清,天地之功成就,霸王之业广大。虽然封禅之礼,辞让而不做,但骄纵之心,因此产生。看到土地广阔,认为万代无忧;看到天下安定,认为千年永治。不知道处广而思狭,则广可长存;居治而忘危,则治无常治。加上用人不当,委任失才,志在升平,行动却先招致祸乱,这好比想去越国却指着沙漠上路,想登山却乘船找路,所趋越远,所向越难。南北截然不同,高低完全相反,想达到目的,不是很难吗!何况凭借新近易变的基础,而没有久安难拔的考虑,所以贾充凶险小人,怀奸心而掌权,杨骏豺狼之徒,包祸心而专权辅政。等到武帝晚年驾崩,守丧未满,藩王由亲变疏,联合军队互相消灭根本;栋梁之臣由忠变伪,拥兵自重各自逞威。没过几年,纲纪大乱,以致天下动荡,宗庙迁播。帝道王法,反而退到野蛮之地;神州赤县,反而变成披发之乡。放弃重大优势资助他人,掩盖小问题而自托,被天下耻笑,原因何在?实在是由于当初不慎,所以留下后患。而且了解儿子的是贤父,了解臣子的是明君;儿子不孝则家亡,臣不忠则国乱;国乱不能安定,家亡不能保全。所以君子预防开始,圣人杜绝苗头。而世祖被荀勖的奸谋迷惑,被王浑的伪策蒙蔽,心意屡次被众人改变,大事不能由自己决断。刘元海应当除掉而不除掉,最终让他扰乱华夏;惠帝可以废掉而不废掉,最终使江山倾覆。保全一人是轻的德行,安定天下是重的功劳,放弃一个儿子是小的忍耐,安定社稷是大的孝道;更何况凭借两代成就的基业,延续三个祸胎而丧身,这就是所谓取轻德而舍重功,畏小忍而忘大孝。圣贤之道,难道是这样吗?虽然起初很好,但最终背离正道,所以史书记载殷勤,不能不令人感慨。