卷一·上焦篇

伤寒注论第二十二

伤寒注论:方喻柯三家注释之争与门户之见

作者:吴鞠通朝代:类别:温病医书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/wenbing-tiaobian-baihuawen-full/volume-1/chapter-28

本章导读

张仲景的《伤寒论》因年代久远、传本错乱,注释极为困难。最初林氏、成氏仅顺文解释,未能阐发精义。明代方中行苦心钻研,构建了注释框架;喻嘉言《尚论篇》补其缺漏,却极力诋毁方氏。林北海刻印方氏条辨,揭发喻氏窃取之实。高氏注释《尚论》暗中抄袭方氏而表面尊喻,又反过来诋喻。刘觉庵起而纠正,如同林北海一般。舒驰远集注以喻氏为主,混入门人论断,竟不知方氏之功。柯韵伯《来苏集》才辩过人,但自序中痛斥方、喻,以风分阴阳解释桂枝与大青龙,却自相矛盾:既说阴风凛冽,又言热淫于内,理据不通。作者指出,柯氏主观删改原文,不如方氏纯正;方、喻、高、柯等人各立门户,掩盖前人优点。本章借注释史告诫后学:当以阐发道义、济世救人为急务,摒弃门户之争,存公心以求学术真谛。

张仲景的《伤寒论》确实是不可变更的经典准则,但给它的注释非常困难。因为年代久远,流传过程中难免有脱漏和散佚,又被后人随意增添,根本无法让张仲景从九泉之下复活来询问,哪条在前、哪条在后,哪里还有多少原文,哪里是后人伪造增添的,只能存疑,选择可信的遵循,不可信的加以考证而已。最初给《伤寒论》作注的有林氏、成氏,大体上只是顺着原文解释,不能透彻阐发精妙含义,但开创工作确实艰难,不能说没有功劳。明代有方中行先生,确实能苦心钻研,畅所欲言,追溯本源、探究微义,阐明深奥、发掘隐秘,虽然未能处处完全契合,但主要框架已经具备。喻嘉言先生兴起而著作《尚论篇》,弥补了其中的缺失和疏漏,阐发了前人未阐发的内容,确实是张仲景的功臣;但除了几处个人见解外,其主要框架也来源于方中行的论述,不应该极力诋毁方氏。北海林先生刻印了方氏的前条辨,并附刻了《尚论篇》,逐条列举喻氏篡窃的罪过,分条详细评析。喻氏之后,又有高氏,注释《尚论》并有所发挥,也有心得可取之处,其主要框架暗中抄袭方氏,表面尊崇喻氏,却又极力诋毁喻氏,就像喻氏对待方氏那样。北平刘觉庵先生起来纠正,也如同林北海纠正《尚论》一样,公道自在人心。其他如郑氏、程氏的后条辨,没有可取之处,明眼人自然能识别。舒驰远的集注,完全以喻氏为主,兼引程郊倩的后条辨,混杂门人的论断,好像不知道有方氏的前条辨,于是把喻氏窃取方氏论述的著作,直接称为喻氏的书了。此外有沈目南的注释、张隐庵的集注、程云来的集注,都可以阅读。至于慈溪柯韵伯注释《伤寒论》著《来苏集》,聪明有才辩,不是没有阐发,可供采择,但他在自序中说大青龙这一证,方氏和喻氏的注释大错,称之为郑声、杨墨,等到取三种注释对照勘验,虚心平气、切合情理地仔细分析,柯注说风有阴阳,汗出脉缓的桂枝证,是中鼓动之阳风;汗不出脉紧烦躁的大青龙证,是中凛冽之阴风。试问,中鼓动之阳风的人,用桂枝辛甘温法治疗,把《内经》中“风淫于内,治以辛凉,佐以苦甘”的正法放在哪里?张仲景自序说“撰写参考了《素问》《九卷》”,难道反而违背《素问》来立法吗?况且,中鼓动之阳风的人,用甘温的桂枝,中凛冽之阴风的人,反而用寒凉的石膏,有这样的道理吗?柯注解释烦躁,又说热淫于内,则心神烦扰;风淫于内,故手足躁乱(方先生原注:风导致烦,寒导致躁)。既然说是凛冽阴风,又说热淫于内,有这样的道理吗?种种矛盾,不可枚举。方氏确立风伤卫、寒伤营、风寒两伤营卫的说法,我不敢说这就是张仲景的本来面貌;但想让后学眉目清楚,未必没有见识。像柯氏所序的内容,也未必就是张仲景的心法,而比方氏高明。他删改原文的地方,多凭主观臆断,不如方氏纯正;况且方氏首创疏通大义,功劳不可磨灭。喻氏、高氏、柯氏,这三个人对待方氏,弥补偏颇、纠正弊病,他们的卓越见识和妙悟,不是没有可取之处,但我厌恶他们自视甚高,各自树立门户,一心掩盖前人的优点。后来的学人,应当各自以阐明道义、济世救人为急务,不要存争名夺胜之心,这样百姓就幸运了。

发表关于本章的文章