正文

隐秀第四十

作者:刘勰朝代:南朝梁类别:文学理论 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/wenxin-diaolong-baihuawen-full/volume-1/chapter-40

内心的活动是深远的,文章情感的变化是幽深的,源头深远而支流派生,根基旺盛而枝叶高峻,因此文章的精华,有秀句和隐句。隐,是指文章之外所蕴含的多重意旨;秀,是指篇章中特别突出的句子。隐以多重含义为精妙,秀以卓越超绝为巧妙。这乃是古代文章的华美成就,才情的美好汇聚。隐作为一种风格,意义产生于文字之外,隐秘的声响从旁传达,潜藏的文采暗中显现,好比卦爻中的互体变化,河川中蕴藏的珠玉。所以互体改变爻象,演化成四种卦象;珠玉沉入水中,水波显现出方圆形状。……

……“北风吹动秋草,边马有归家之心”,寒气萧瑟而情事伤感,这是羁旅之人的哀怨曲调。大凡文集中的优秀篇章,不到十分之一;篇章中的秀句,大约只有百分之二。这些都是思虑契合而自然遇合,并非刻意钻研所能求得的。有些人把晦涩难懂当作深奥,虽然隐晦却并非真正的隐;有些人雕琢文辞来追求精巧,虽然华美却并非真正的秀。因此自然达到的妙处,好比草木绽放的花朵;润色修饰得到的美,好比丝绸染上的朱绿。朱绿染在丝绸上,颜色深浓而繁丽鲜亮;花朵闪耀在树上,颜色浅淡却光彩夺目。隐篇之所以光照文坛,秀句之所以充实文苑,原因就在于此。

总之:深奥的文采隐蕴丰盛,余味曲折蕴含其中。文辞产生于互体,如同爻象的变化。秀句的出现,是万般思虑中的一次交合。它动人心魄,悦耳动听,像笙匏发出的悠扬余响。