列传

梁臣传第九

作者:欧阳修朝代:北宋类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/xinwudaishi-baihuawen-full/volume-2/chapter-21

唉!孟子说“春秋时代没有正义的战争”,我也认为五代时期没有完美的臣子。所谓没有,不是说一个都没有,只是仅有几个罢了。我找到三位以死殉节的士人。那些只在一朝做官的人,各自按照其所在的国家归属,写了梁、唐、晋、汉、周臣传。其余做官不止一朝,不能按国家归属的,写了《杂传》。列入杂传,确实是君子感到羞耻的事,而一代的臣子,未必都值得尊重,读者要仔细分辨他们的善恶。

○敬翔

敬翔,字子振,同州冯翊人,自称是唐朝平阳王李晖的后代。年少时好学,擅长书写檄文。乾符年间考进士不中,于是客居大梁。敬翔同乡人王发担任汴州观察支使,敬翔就去投靠他。过了很久,王发没有推荐他,敬翔更加困窘,就替人写书信和名帖,在军中流传。梁太祖一向不识字,敬翔写的都是通俗语言,太祖很喜欢,对王发说:“听说你有位老朋友,可以和他一起来见我。”敬翔见到太祖,太祖问道:“听说你读《春秋》,《春秋》记载的是什么事?”敬翔回答说:“是诸侯争战的事。”太祖说:“它的用兵之法能为我所用吗?”敬翔说:“用兵,要随机应变出奇制胜,《春秋》是古代的方法,不能用于今天。”太祖非常高兴,让他补任军职,但这不是他所喜欢的,于是就让他担任馆驿巡官。太祖与蔡州人在汴郊作战,敬翔时常为太祖出谋划策,大多能说中,太祖很高兴,认为得到敬翔太晚了,无论大事小事总是询问他。太祖护送唐昭宗从岐州返回长安,昭宗召见敬翔和李振登上延喜楼慰劳他们,任命敬翔为太府卿。

当初,太祖常常在殿上侍奉,昭宗以为卫兵中有人能抓住太祖,就假装鞋带松了,回头看太祖,太祖跪着为他系鞋带,而左右没有人敢动,太祖汗流浃背,从此很少再进见。昭宗迁到洛阳,在崇勋殿设宴,酒过一半起身,派人召太祖进入内殿,有事要托付。太祖更加害怕,推说有病。昭宗说:“你不愿意来,可以让敬翔来。”太祖急忙挥手让敬翔出去,敬翔也假装喝醉离去。

太祖攻破赵匡凝,夺取荆、襄,于是攻打淮南。敬翔恳切劝谏,认为刚打了胜仗的军队,应该稳重以保养威力。太祖不听。军队从光州出发,遇到大雨,几乎不能前进,进攻寿州,没有攻下,而且损失了很多士兵,太祖才开始非常后悔。回来后愤怒急躁,几乎杀光了唐朝大臣,但更加认为敬翔可以信任。梁朝篡位弑君,敬翔的谋划很多。太祖即位后,因为唐朝的枢密院过去用宦官,就改为崇政院,让敬翔担任崇政使。升任兵部尚书、金銮殿大学士。

敬翔为人深沉有大略,跟随太祖用兵三十多年,大小事务必定经手。敬翔也尽心勤劳,昼夜不睡,自称只有在马上才能休息。而太祖刚强暴躁难以接近,有不对的地方,敬翔也不曾明说,只是稍微开个头,太祖就明白了,大多会因此而改正。

太祖攻破徐州,得到时溥的宠姬刘氏,宠爱她,刘氏原是尚让的妻子,于是就把她嫁给敬翔。敬翔已经显贵,刘氏仍然服侍太祖,像平时一样出入卧室,敬翔很忧虑。刘氏讥讽敬翔说:“你认为我曾经失身于贼吗?尚让是黄巢的宰相;时溥是国家的忠臣。以你的门第,还是辱没了我,请从此断绝!”敬翔因为太祖的缘故,道歉并阻止了她。刘氏车马服饰骄奢,另设接待人员,结交藩镇,权贵往往依附她,受宠信言事不亚于敬翔。当时贵家往往效仿。

太祖去世,朱友珪即位,因为敬翔是先帝谋臣,怕他算计自己,不想让敬翔担任内职,就让李振代替敬翔为崇政使,任命敬翔为中书侍郎、同中书门下平章事。敬翔因为朱友珪害怕自己,多称病,未曾处理政务。

末帝即位,赵岩等人当权,常常离间旧臣,敬翔更加郁郁不得志。后来,梁朝完全失去河北,与晋军在杨刘对峙,敬翔说:“过去河朔一半在我方,凭着先帝的武勇,统御猛虎般的臣子,还不能在晋军面前得志。如今晋军日益强大,梁军日益削弱,陛下身处深宫之中,与您商议事情的人,不是您的近臣,就是亲戚私交,这样能指望成事吗?我听说晋军攻打杨刘,李亚子背着柴草渡水,身先士卒。陛下优柔守成,以儒雅自喜,而派贺瑰为将,岂能抵挡他们的余锋?我虽然疲病,受国恩深重,如果缺乏人才,我愿效力。”赵岩等人认为敬翔有怨言,就不采用。

后来,王彦章在中都战败,末帝害怕,在河上召回段凝。这时,梁朝精兵都在段凝军中,段凝有异心,观望不来。末帝急忙叫来敬翔说:“我平时忽略你的话,如今紧急了,不要怨恨我,你教我该去哪里?”敬翔说:“我跟随先帝三十多年,如今虽然为相,其实是朱家的老奴,事奉陛下如同少主,以我的忠心,岂敢隐瞒?陛下最初任用段凝,我已争辩,如今段凝不来,敌军已经逼近,想为陛下谋划,但小人离间,一定不会被听从。请让我先死,不忍看到宗庙灭亡!”君臣相对痛哭。

敬翔和李振都被太祖信任,庄宗进入汴州,下诏赦免梁朝群臣,李振高兴地对敬翔说:“有诏书赦免我们,将要朝见新君。”邀请敬翔想一起入见。敬翔夜里住在高头车坊,天快亮时,左右报告:“崇政李公入朝了!”敬翔叹息说:“李振白做男子了!还有什么面目进入梁朝建国门呢?”于是上吊而死。

○朱珍 李唐宾附

朱珍,徐州丰县人。年轻时和庞师古等人都跟从梁太祖做盗贼。朱珍为将,善于治军选士,太祖初镇宣武,朱珍为太祖创立军制,选将练兵很有法度。太祖将诸将所招募的兵士及其他降兵都交给朱珍,朱珍选了五十多名将领,都能用。梁军打败黄巢、攻破秦宗权、向东吞并兖州郓州,朱珍未尝不在战斗中,而且常常勇敢超出诸将。太祖与晋王向东追击黄巢,回来经过汴州,在上源驿设馆招待,太祖派朱珍夜间率兵攻击晋王,晋王逃走,朱珍杀光了他麾下的士兵。义成军发生兵变,驱逐安师儒,安师儒逃到梁。太祖派朱珍率兵急赴滑州,路上遇到大雪,朱珍催促士兵疾驰,一夜到达城下,于是攻占了城池。义成军以为正在下雪,没想到梁兵来,没有防备,于是被攻下。

秦宗权派卢瑭、张晊等进攻梁,这时梁兵还少,多次被秦宗权围困。太祖就任命朱珍为淄州刺史,在淄青招募士兵。朱珍的偏将张仁遇对朱珍说:“军中有违令的,请先斩后报。”朱珍说:“偏将要专杀吗?”立即斩了张仁遇示众,军中都很感动悦服。朱珍招募到一万多士兵回来,太祖大喜说:“贼兵在我的郊野,如果践踏我的麦子,怎么办!如今朱珍来了,我的事成了!而且贼兵正停战养勇,估计我兵少,而不知道朱珍来了,以为我不过坚守而已,应该出其不意攻击他们。”于是出兵击败张晊等人,秦宗权由此败亡,而梁军威大振,是因为得到朱珍兵力的缘故。

朱珍跟随太祖攻打朱宣,夺取曹州,抓住刺史丘弘礼。又夺取濮州,刺史朱裕逃到郓州。太祖于是回汴,留下朱珍攻打郓州。朱珍离郓州二十里,派精兵挑战,郓人不出。朱裕假装写降书,暗中派人召朱珍,约定开门作为内应。朱珍相信了,夜里率兵叩郓城门,朱裕登上城墙,开门放朱珍军进入,朱珍军已进入瓮城而悬门放下,郓人从城上投下石雷,朱珍军都死在瓮城中,朱珍仅以身免,太祖没有责备他。

魏博军乱,囚禁乐彦贞。太祖派朱珍救援魏博,朱珍攻破黎阳、临河、李固,分别派聂金、范居实等掠取澶州,在临黄杀死魏豹子军两千人。朱珍威震河朔。魏人杀了乐彦贞,朱珍才回。梁军攻打徐州,派朱珍先攻下丰县,又在吴康打败时溥,与李唐宾等屯驻萧县。

李唐宾是陕州人。起初是尚让的偏将,与太祖在尉氏门作战,被太祖打败,唐宾于是投降梁。梁兵攻掠四方,唐宾常与朱珍一起,与朱珍威名大致相等,而骁勇超过他,朱珍作战每次稍退,唐宾协助他才大胜。朱珍曾私自接他家到军中安置,太祖怀疑朱珍有异心,派唐宾暗中监视。朱珍与唐宾不和,唐宾不能忍耐,夜里跑回宣武,朱珍单骑追赶,在太祖面前互相控告。太祖爱惜二人的才能,为他们和解。

朱珍屯驻萧县,听说太祖将要到来,命令军中准备馆舍马厩等待。唐宾的部将严郊整治马厩误期,军吏督促他,严郊向唐宾申诉,唐宾责备朱珍,朱珍发怒,拔剑而起,唐宾甩衣走向朱珍,朱珍立即斩杀了他,派使者报告唐宾谋反。使者早晨到梁,敬翔担心太祖暴怒不可预测,就藏匿使者,到夜里才见他,说即使有所报告,也必须到明天,希望稍缓其事而图谋。傍晚,才带朱珍的使者入见,太祖大惊,但已经夜里,不能发作,敬翔于是从容为太祖谋划。第二天,假装逮捕唐宾的妻子儿子下狱。于是前往朱珍军营,离萧县三十里,朱珍迎接拜见,太祖命武士抓住他。诸将霍存等十余人叩头救朱珍,太祖大怒,举起胡床扔过去说:“当朱珍杀唐宾时,你们为什么不救他!”霍存等退下,朱珍于是被绞死。

○庞师古

庞师古,曹州南华人,起初名叫从。梁太祖镇守宣武,起初得到五百匹马作为骑兵,就派师古统领,跟随攻破黄巢、秦宗权,都有功劳。太祖攻打时溥未下,留下兵马交给师古守卫,师古攻取了宿迁,进军屯驻吕梁。时溥率两万兵出战,师古击败他,斩首两千级。孙儒驱逐杨行密,夺取扬州,淮南大乱,太祖派师古渡过淮河攻打孙儒,被孙儒打败。这时,朱珍、李唐宾已死,师古与霍存分别统领他们的军队。郴王朱友裕攻打徐州,朱瑾率兵救援时溥,友裕在石佛山击败时溥,朱瑾收集剩余军队离去。太祖认为友裕可以追击而不追,夺了他的兵权交给师古。师古攻破徐州,斩杀时溥,太祖表奏师古为徐州留后。梁军攻打郓州,靠近济水,师古砍伐树木做桥,夜里率中军先渡。朱宣逃到中都,被杀。

太祖已攻下兖州、郓州,就派师古与葛从周在淮南攻打杨行密,师古出清口,从周出安丰。师古从微贱时侍奉太祖,为人很谨慎,未尝离开左右,等到为将出兵,必定接受方略才行动,军中非太祖命令,不妄动。师古在清口扎营,地势低洼,有人请求到高处设栅,师古认为非太祖命令不听。淮人决水淹他,请求的人报告说:“淮人决开河堤,上游水到了!”师古认为动摇军心,立即斩杀了他。不久水到,兵不能战,于是被杀。

唉,兵家的胜败,岂是容易说的!梁兵在天下最强,而吴人号称轻弱,但师古两次进攻吴,就两次战败而死。后来太祖亲自率兵出光山,攻打寿春,然而也败了。大概从高骈死后,唐朝让梁兼统淮南,于是与孙儒、杨行密争夺,总共三十年间,三次出兵三次失败。以极强对付极弱而如此,这是不能用常理理解的。兵法本来有以少败多、以弱胜强的,但吴人哪里足以懂得这些呢!难道不正是碰到了机会吗?所以说:“兵器是凶器,战争是危险的事。”能不谨慎吗!

○葛从周

葛从周,字通美,濮州甄城人。年轻时跟随黄巢,战败投降梁。跟随太祖攻打蔡州,太祖坠马,从周扶太祖重新上马,与敌步战伤了脸,身上多处受伤,偏将张延寿从旁边攻击敌人,从周得以与太祖一起离开。太祖罢免了其他将领,只任用从周、延寿为大将。

秦宗权在颍州、亳州一带抢占地盘,与梁军在焦夷交战,葛从周俘获了秦宗权手下将领王涓一人。跟随硃珍在淄青一带招募士兵,遇到东面的军队就迎战,硃珍招募到士兵返回,葛从周功劳最多。张全义在河阳袭击李罕之,李罕之逃奔到晋,招来晋军攻打张全义,张全义向梁求援,太祖派葛从周、丁会等人去救援,在沇河击败了晋军。潞州的冯霸杀了晋的守将李克恭投降梁,太祖派葛从周进入潞州,晋军攻打他,葛从周无法守住,逃到河阳。太祖攻打魏州,葛从周和丁会率先攻下黎阳、临河,在内黄与太祖会合,在永定桥击败了魏军。跟随丁会攻打宿州,用水淹灌城墙,于是攻破了宿州。太祖在兗州攻打硃瑾,没有攻下,留下葛从周围困他,硃瑾关闭营垒不出战,葛从周假称救兵到了,假装避开到高吴,半夜又悄悄回到城下,硃瑾以为葛从周已经离去,于是出兵收取外壕,葛从周突然袭击,杀死了一千多人。

晋军攻打魏州,魏人求救,太祖派侯言救援魏州,侯言在洹水修筑营垒。太祖对侯言不出战感到愤怒,派葛从周代替侯言。葛从周到达军中,更加紧闭营垒不出战,却凿开三道暗门等待,晋军来攻,葛从周率领精兵从暗门出击,击败了晋王李克用的军队。晋王发怒,亲自率领军队攻打葛从周,葛从周虽然大败,但梁军擒获了晋王的儿子李落落,送到魏州,杀掉了。于是转而攻打郓州,在中都擒获了硃宣,又攻打兗州,赶走了硃瑾。太祖上表任命葛从周为兗州留后,率领兗州、郓州的军队攻打淮南,从安丰出击,在清口与庞师古会合。葛从周行军到濠州,听说庞师古战死,急忙返回,到达渒河准备渡河时,淮南兵追来,葛从周也大败。这时,晋军出兵山东攻打相州、卫州,太祖派葛从周到山东抢占地盘,攻下洺州,斩杀了刺史邢善益;又攻下邢州,赶走了刺史马师素;又攻下磁州,杀了刺史袁奉滔。五天之内攻下了三州。太祖于是上表任命葛从周兼任邢州留后。

刘仁恭攻打魏州,已经屠杀了贝州,罗绍威向梁求救,葛从周会合太祖救援魏州,进入魏州城。燕兵攻打馆陶门,葛从周率领五百骑兵出战,说:“大敌当前,怎么能回头!”于是命令关闭城门然后出战。攻破了燕军的八座营寨,燕兵逃跑,追击到临清,把燕军逼到御河边,淹死的人很多。太祖任命葛从周为宣义行军司马。

太祖派葛从周到沧州攻打刘守文,让蒋晖监军。刘守文向他的父亲刘仁恭求救,刘仁恭率领燕兵来救援,蒋晖对各位将领说:“我们大王让我监督各位将军,现在燕兵来了,不能迎战,应该放他们进城,让他们聚集起来消耗粮仓里的粮食,等双方都困乏后再攻取。”各位将领很赞同。葛从周愤怒地说:“军队归上将指挥,哪里是监军能说的!而且蒋晖的话不过是老生常谈,胜败的关键在我心里,蒋晖哪里能知道!”于是率领军队在乾宁迎击刘仁恭,在老鸦堤交战,刘仁恭大败,斩首三万多级,俘获其将领马慎交等一百多人,马三千匹。这时,刘守文也向晋求救,晋军攻打邢州、洺州来牵制梁军,葛从周急忙回军,在青山击败了晋兵。于是跟随太祖攻打镇州,攻下临城,王熔请求结盟,太祖上表任命葛从周为泰宁军节度使。

跟随氏叔琮攻打晋的太原,没有攻克。梁军向西攻打凤翔,青州王师范派他的将领刘掞袭击兗州,葛从周的家属被刘掞俘获,刘掞优厚地对待他们而不杀。太祖从凤翔返回,于是派葛从周攻打刘掞,葛从周最终招降了刘掞。太祖即位,任命葛从周为左金吾卫上将军,因病退休,任命为右卫上将军,住在偃师。末帝即位,任命葛从周为昭义军节度使、陈留郡王,在家领取俸禄。去世后,追赠太尉。

霍存,是洺州曲周人。年轻时跟从黄巢,黄巢失败后,霍存就投降了梁。霍存为将勇猛,善于骑马射箭。秦宗权攻打汴州,霍存率领三千人夜间攻破张晊的营寨,又率领骑兵攻破秦贤,杀了三千人,在赤冈击败了张晊。跟随硃珍在淄青抢占地盘、庞师古攻打时溥,都有功劳。硃珍与李唐宾都战死后,于是让庞师古代替硃珍、霍存代替李唐宾攻打时溥,攻破砀山,霍存俘获了其将领石君和等五十人。梁军攻打宿州,葛从周引水淹灌,丁会与霍存在城下交战,于是攻下了宿州。跟随攻打潞州,与晋军遭遇,在马牢川交战,霍存进攻时冲在前面,撤退时留在后面掩护,晋军退却,于是向东攻打魏州,攻取淇门,杀敌三千人。梁军得到曹州,太祖任命霍存为刺史,兼诸军都指挥使。梁军攻打郓州,硃瑾来救援,梁军诸将中有人劝太祖放硃瑾进入郓州,消耗他们的粮食,坚守包围不交战,这样可以一起疲敝他们。太祖说:“硃瑾来一定会与时溥一起,不如派霍存去拦截他们。”霍存在萧县埋伏军队,不久硃瑾果然与时溥一起从迷离出发,霍存发动伏兵攻击,于是在石佛山击败了硃瑾等人,霍存中流箭而死。太祖即位后,在繁台检阅骑兵,看着众将说:“如果霍存在,哪里用得着我亲自检阅!各位难道还能再想起他吗?”后来说话时也这样。

张存敬,是谯郡人。为人刚直有胆量勇气,年轻时侍奉梁太祖为将,善于在危急窘迫时出奇计。李罕之与晋人攻打河阳的张全义,太祖派张存敬与丁会等人救援,李罕之解围离去。太祖任命张存敬为诸军都虞候。太祖攻打徐州、兗州,任命张存敬为行营都指挥使。跟随葛从周攻打沧州,在老鸦堤击败了刘仁恭。回军攻打镇州的王熔,攻入城中,缴获马牛数以万计。升任宋州刺史。又跟随诸将攻打幽州,张存敬攻取了瀛、莫、祁、景四州。梁军攻打定州,在怀德驿与王处直交战,大败王处直,尸体枕藉十多里。梁军攻下镇州、定州后,于是派张存敬到河中攻打王珂,张存敬从含山出兵,攻下晋、绛二州,王珂投降梁。太祖上表任命张存敬为护国军留后,又调任宋州刺史,还没到任,在河中去世,追赠太傅。

张存敬的儿子张仁颖、张仁愿。张仁愿有孝行,张存敬去世后,他侍奉兄长张仁颖,出门必禀告,回家必面见,如同侍奉父亲的礼节。张仁愿通晓法令,侍奉梁、唐、晋,常任大理卿,去世后,追赠秘书监。

符道昭,是蔡州人。任秦宗权的骑兵将领,秦宗权失败后,符道昭流落无所依靠,后来依附凤翔的李茂贞,李茂贞喜欢他,收养为儿子,取名继远。梁军攻打李茂贞,符道昭与梁兵交战,多次失败,于是归降梁,太祖上表任命符道昭为秦州节度使,因动乱未能成行。太祖任元帅,初开府,而李周彝以鄜州投降,被任命为左司马,选择右司马难以找到合适的人,等到得到符道昭,就授给他。罗绍威将要诛杀他的牙兵,但担心魏兵强大,不敢发动,向梁求援。太祖于是全部调发魏兵让他们攻打燕,而派马嗣勋帮助罗绍威诛杀牙兵。牙兵诛杀后,在外面的魏兵听说后都作乱,魏将左行迁占据历亭、史仁遇占据高唐反叛,符道昭等人跟随太祖全部击破了他们。符道昭为将,勇于冲锋而缺少谋略,每次作战先冲,多被打败,而李周彝等人随后跟进才获胜。开平元年与康怀英等人攻打潞州,修筑夹城为蚰蜒堑包围,过了一年不能攻下,晋兵攻破夹城,符道昭战死。

刘捍,是开封人。为人聪明敏捷有威仪,善于接待宾客。太祖初镇宣武时,任命他为客将,让他跟随硃珍在淄青招募士兵。太祖北攻镇州,与王镕议和,派刘捍去见王镕,王镕的军队不知道梁的意图,正严阵以待,刘捍单骑驰入城中,以太祖的意图告知王镕,王镕于是听从命令。梁军攻打定州,王处直投降,刘捍又单骑入城安抚。太祖围攻凤翔,派刘捍入城见李茂贞商议事情。唐昭宗召见刘捍,询问梁军中事,合于昭宗心意,赐给锦袍,任命为登州刺史,赐号“迎銮毅勇功臣”。梁军攻打淮南,派刘捍先去淮口,修筑码头架设浮桥以便梁军渡河。太祖从光山攻打寿州,又派刘捍在淮北架设浮桥,以便回师渡河。被任命为宋州刺史。太祖即位,升任左天武指挥使、元从亲军都虞候、左龙虎统军,出任佑国军留后。同州刘知俊反叛,用财物引诱刘捍的将吏,将刘捍抓走,刘知俊给他戴上刑具,送到李茂贞那里,被杀害。太祖哀悼他,追赠刘捍太傅。

寇彦卿,字俊臣,是开封人。世代在宣武军任牙将。太祖初到镇时,任命他为通引官,累次升迁至右长直都指挥使,兼洺州刺史。罗绍威将要诛杀牙军,太祖派寇彦卿到魏州商议事情,寇彦卿暗中为罗绍威谋划,于是全部诛杀了牙军。

寇彦卿身高八尺,高鼻方面,声音如钟,善于骑马射箭,喜好书史,善于揣测太祖心意,动作都合于太祖旨意。太祖曾经说:“敬翔、刘捍、寇彦卿都是上天为我生的。”他喜爱他们到这种程度。把自己所爱的马“一丈乌”赐给寇彦卿。太祖围攻凤翔,任命寇彦卿为都排阵使,寇彦卿骑着乌马在阵前奔驰冲锋,太祖看着他说:“真是神将啊!”

当初,太祖与崔胤谋划,想要迁都洛阳,而唐昭宗不同意。后来昭宗逃奔到凤翔,太祖率兵围攻,昭宗出城后,第二年,太祖率兵到河中,派寇彦卿捧着表章逼迫请求迁都。寇彦卿于是全部驱赶迁移长安居民向东,人们都拆房屋做木筏,顺渭水漂流而下,道路上号哭,仰天大骂:“国贼崔胤、朱温让我们到了这地步!”唐昭宗也回头瞻仰陵庙,徘徊不忍离去,对他左右的人用俗语说:“纥干山头冻死雀,何不飞去生处乐。”互相哭泣泪水沾湿衣襟。昭宗走到华州,派人告诉太祖说何皇后有身孕,希望留在华州等到冬天再走。太祖大怒,看着寇彦卿说:“你去催促官家上路,一天也不能留。”寇彦卿又骑马到华州,当天逼迫昭宗上路。

太祖即位,任命寇彦卿为感化军节度使。一年多后,召入朝为左金吾卫大将军,充任金吾衙仗使。寇彦卿早晨上朝到天津桥,百姓梁现不避让,前导的随从抓住梁现扔到桥上石栏摔死了。寇彦卿见太祖自首,太祖爱惜他,下诏让寇彦卿用钱财赔偿梁现家来赎罪。御史司宪崔沂弹劾上奏寇彦卿,请求依法论处,太祖不得已,贬降寇彦卿为左卫中郎将。又任命为相州防御使,升任河阳节度使。

太祖被杀后,寇彦卿拿出太祖的画像侍奉如同生前,常常对客人说起先朝,必定涕泪交流。末帝即位,调任镇守威胜军。寇彦卿聪明敏捷善于事人,但倚仗宠信作威作福,喜好诛杀,多猜忌。在镇上去世,终年五十七岁。