卷四

刺议第二十六

作者:桓宽朝代:西汉类别:政论史料 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yantie-lun-baihuawen-full/volume-4/chapter-11

丞相史说:“高山不拒绝小土石,所以成就其高大;君子不拒绝樵夫的话,所以广博其名声。所以见多识广的人渊博,多听的人聪明,拒绝劝谏的人闭塞,专断独行的人孤立。所以与下面谋划的人没有失策,与众人共举的人没有失败之功。《诗经》说:‘向割草打柴的人询问。’所以平民都可以议论,何况公卿的史官呢?《春秋》中士人没有记载名字,而记载了咺,因为他是宰士。孔子说:‘虽然不用我,我还是会听闻政事。’我虽然不聪敏,也曾倾耳在下风,提起衣襟指划,在君子门下受业。如果文学之士说得对,我的话有什么害处?如果文学之士说得不对,即使没有丞相史,谁不认为不对呢?”

文学说:“用正道辅佐别人叫做忠诚,用邪道引导别人叫做奸佞。能纠正过失、接纳善言的人,是君主的忠臣,是大夫的直士。孔子说:‘大夫如果有三位直言劝谏的臣子,即使国君无道,也不会失去他的封地。’如今您身处宰士之列,却没有忠诚正直之心,看到错误不能纠正,看到邪恶不能匡正,随波逐流以求容身,顺风迎合以取悦上级。上级说的就苟且听从,上级做的就曲意顺从,如同影子跟随形体,回响应和声音,始终没有自己的是非判断。穿着儒者的衣服,戴着儒者的帽子,却不能实行儒家的道义,那并不是真正的儒者。好比土制的龙,花纹头角都齐全却不是真龙。葶苈像菜但味道不同,玉石相似却是不同的种类。您不是孔氏那种持守经典、笃行道义的儒者,而是公卿面前顺从的儒者,不是我们一类人。冉有做季氏的家宰反而增加他的财富,孔子说:‘学生们,敲起鼓来声讨他,是可以的。’所以,辅佐夏桀的人不算明智,为夏桀聚敛财富的人不算仁德。”丞相史沉默不语,没有回答。