篇七景公燕赏无功而罪有司晏子谏
作者:佚名朝代:战国至西汉类别:历史故事集 · 白话译文
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yanzi-chunqiu-baihuawen-full/volume-7/chapter-7
景公在国中设宴赏赐无功之人,发放万钟俸禄的有三人,千钟俸禄的有五人。命令发布了三次,但掌管财务的官员没有遵从。景公发怒,下令罢免掌管财务的官员,命令发布了三次,但掌管刑法的官员也没有遵从。景公很不高兴。晏子前来拜见,景公对晏子说:“我听说治理国家的君主,喜爱一个人就能使他得利,厌恶一个人就能使他被疏远。如今我喜爱一个人却不能使他得利,厌恶一个人却不能使他被疏远,我失去了做国君的准则了。”
晏子说:“我听说过:君主行事公正,臣子服从,这叫做顺从;君主行事邪僻,臣子也服从,这叫做悖逆。如今君主赏赐谗佞谄媚之人,却命令官吏必须服从,这是让君主丧失准则,让臣子失去职守。先王确立所喜爱的对象,是为了勉励行善;确立所厌恶的对象,是为了禁止暴行。从前夏、商、周三代兴盛的时候,对国家有利的就喜爱,对国家有害的就厌恶。因此,明确所喜爱的对象,贤良之人就增多;明确所厌恶的对象,邪僻之人就消失。于是天下太平,百姓和睦团结。等到三代衰败的时候,行为安于苟且简慢,自身安于享乐安逸,顺从自己的就喜爱,违逆自己的就厌恶。因此,明确所喜爱的对象,邪僻之人就增多;明确所厌恶的对象,贤良之人就消失,导致百姓离散,国家危亡。君主上不考察圣王兴盛的缘由,下不观察昏君衰败的教训,我担心君主的倒行逆施,官吏们不敢劝谏,从而导致国家倾覆,宗庙危殆。”
景公说:“我不知道这些道理,请听从士师(刑法官员)的计策。”于是国内因赏赐而支出的俸禄,被收回了三份。