正文
职官部一
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yiwen-leiju-baihuawen-full/volume-1/chapter-31
《尚书》说:周成王已经废除了殷商的国运,消灭了淮夷,回到宗周,统率整顿治政官员,说唐尧虞舜考察古代,设置官职只有一百个,内有百揆四岳,外有州牧侯伯。
《礼记》说:有虞氏设官五十个,夏后氏设官一百个,殷商设官二百个,周朝设官三百个,天子设立六种官职,有三公九卿、二十七大夫、八十一元士,来治理天下的外部政务,以彰明天下的男性教化。
《大戴礼》说:古代卿大夫治理天下,冢宰的官职用来成就道,司徒的官职用来成就德,宗伯的官职用来成就仁,司马的官职用来成就礼,司寇的官职用来成就义,司空的官职用来成就智。
《尚书大传》说:古代天子有三公,每位公配有三位卿辅佐他,每位卿配有三位大夫辅佐他,每位大夫配有三位元士辅佐他。
贾谊《新书》说:君王任用官员有六个等级,第一叫师,第二叫友,第三叫大臣,第四叫左右,第五叫侍御,第六叫厮役。智慧足以作为源泉,行为足以作为表率,称为师;智慧足以作为磨砺,行为足以作为辅助,称为友;智慧足以谋划国家大事,行为足以成为百姓表率,称为大臣;修养身心端正行为,不受乡里非议,称为左右;侍奉君王不敢有二心,称为侍御;只听命令行事,来侍奉君王,称为厮役。
《说苑》说:应侯和贾子坐着,听到有弹琴的声音,应侯说:今天的琴声为什么如此悲伤?贾子说:琴弦调得太紧,音调又低,所以使它悲伤罢了。调得太紧是因为琴是好材料,音调低是因为官职卑微。取用良材却授予卑微的官职,怎能不悲伤呢?应侯说:说得好。
《汉书》说:永元三年,皇帝微服出行,开始出发,北到池阳,西到黄山,南在长杨打猎,东游宜春。微服出行常在八九月的酎酒时节,与侍中、常侍、武骑以及待诏的陇西、北地良家子弟中能骑射的人,在殿门约定集合,所以有“期门”的称号,从这时开始。
《东观汉记》说:更始帝设置的官职,大多是群小,长安流传话说:灶下养,中郎将;烂羊胃,骑都尉;烂羊头,关内侯。
《汉旧仪》说:古法,圣贤还要考核,所以让丞相设立四科的征辟,来广纳奇异德行。第一科叫:德行高妙,志节清白;第二科叫:学道修行,通晓经典博士;第三科叫:明晓法令,足以决断疑难,能按章覆问,文辞符合御史要求;第四科叫:刚毅多谋略,遇事不迷惑,明智足以辨别奸邪,勇敢足以决断,才能胜任三辅的繁重县令。都测试他们的能力,然后授官。第一科补西曹南閤祭酒,第二科补议曹,第三科补四辞八奏,第四科补决。
李重杂奏议说:古代的圣王设立官职垂示制度,是为了体国经治,而功绩在于简易。从帝王以下,历代有所增减。舜任命九官,周朝分六职,秦朝采取古制,汉朝沿袭秦旧制,依靠丞相,信任九卿。虽然设置五曹尚书,开始于封奏,以宣达内外,事务责任尚轻,而郡守治理百姓的官职重要。所以汉朝宣称与共同治理的,只有贤良的二千石官员。有特殊功勋的,就下玺书勉励,或赐爵升职,礼遇丰厚,能把握治理的大体,所以能追及三代。到东汉时,虽然逐渐优待显贵,但尚书令、仆射出任郡守,如钟离意、黄香、胡广就是例子;郡守入朝任三公,如虞延、第五伦、桓虞、鲍昱就是例子。
杨泉《物理论》说:吏的意思是治理,用来治理万机,平定百事。武士治理百姓,如同让狼放牧羊、鹰养育雏鸟。所以君主务必在审官择人上用心。
【诗】魏应璩杂诗:散骑常师友,早晚进规劝。侍中主喉舌,万机无不乱。尚书统庶事,官人乘法宪。彤管纳言职,貂珰表武弁。出入承明庐,车服一何焕。三寺齐荣秩,百僚所瞻愿。
【颂】晋陆机汉高祖功臣颂说:茫茫宇宙,上浊下污,波浪震荡四海,尘土飞扬五岳。九服徘徊,三灵改卜。赫赫高祖,始承天禄。彤云白天聚集,素灵夜晚哭泣。万邦归心,俊民效劳。堂堂萧公,遵循君主足迹。深思睿智之后,无实在于得人。对外接济六军,对内安抚三秦。拔除奇才平定灾难,推广德行振兴百姓。名望盖过群后,这就是宗臣。平阳侯乐道,在变化中则通达。既深邃又沉默,成就了武功。长驱河朔,电击襄东。与淮阴侯协同策略,仅次于萧公的功迹。文成侯作军师,通晓幽冥,永远配天命,因心而灵验。穷尽神妙观察变化,望见景迹彰显清名。鬼怪没有隐藏的谋略,事物没有遁形的形态。在固陵运筹,东袭定策。三王随风顺从,五侯确实聚集。霸楚如云般丧亡,皇汉凯旋而入。曲逆侯宏达,好谋略能深思。游心于幽冥,探寻神迹。奇谋六次施展,嘉虑百回回转。规劝君主于足下,离间项羽于怀中。韩王被执,胡马洞开。光明赫赫的淮阴侯,灵武冠世。策谋出奇无穷,思绪契合神妙。有险必平,摧刚则脆。在汉水边创始谋划,回定渭水之表。渡河平定魏国,登山消灭赵国。威势如烈火,气势超过风扫。攻取代地如拣遗物,平定齐国如割草。彭越观时势,隐藏踪迹收敛光芒。威震楚城,委质于汉王。平定灾难于河济,归国于旧梁。威猛的黥布,目光明亮。名冠强楚,锋芒如骇电。起始如枭风,翩然为我扇。天命方聚,王子东夏。矫健的三雄,至于垓下。元凶已灭,宠禄来赐。张耳之贤,有声于梁魏。低头思旧恩,仰观五纬。脱身违礼,披荆来归。改策西秦,执辱北冀。王信是韩王后裔,开拓疆土。我图谋你戎,迁居晋阳。卢绾自微贱,婉恋我皇。跨功逾德,赐你晖章。吴芮之王,由梅鋗而来。功微势弱,世代载忠贤。肃肃荆王,统率我军。图谋四方,大进其勋。庸亲祚劳,旧楚分封。安国侯违亲,悠悠我思。依依的明哲母亲,既明且仁。引身伏剑,永远巩固。君主说兴亡,末命是期待。绛侯质实木讷,多谋略少言语。曾是忠勇,为帝所叹。如云惊灵丘,如景逸上兰。平定代地擒获陈豨,占有燕韩。以武平乱,以权毙吕。实为太尉,刘宗以安。舞阳侯迎帝,延请于幽薮。尽力王室,非唯其武。在鸿门执盾,开帝宫门。耸颜讥笑项羽,掩泪觉悟君主。百王之极,旧事不存。稷嗣君制礼,下肃上尊。穆穆帝典,于是满门。风慕三代,法度流传后昆。纪信诳骗项羽,乘轺轩。身与烟消,名随风起。形体可暴露,志向不可凌辱。
【赞】后汉班固公孙弘赞说:公孙弘、卜式、倪宽,都凭借鸿雁渐进之翼,困于燕雀之间,远迹于羊猪之中。不是遇到时机,怎能达到这种地位呢?这时汉朝兴起六十多年,皇上正想任用文武之士,寻求他们如恐不及。开始以蒲轮迎接枚生,见到主父偃而叹息。群士向往,异人并出。卜式从放牧中提拔,桑弘羊从商贾中擢升,卫青奋起于奴仆,金日磾出身于降虏。这也是昔日筑墙喂牛之类的人啊。汉朝得人,于此时最盛。儒雅则有公孙弘、董仲舒、倪宽;笃行则有石建、石庆;质直则有汲黯、卜式;推贤则有韩安国、郑当时;定令则有赵禹、张汤;文章则有司马迁、司马相如;滑稽则有东方朔、枚皋;应对则有严助、朱买臣;历数则有唐都、洛下闳;协律则有李延年;运筹则有桑弘羊;奉使则有张骞、苏武;将帅则有卫青、霍去病;受遗诏则有霍光、金日磾。其余不可胜记。因此兴造功业,制定制度留下文教,后世莫及。孝宣帝继承大统,修纂大业,也讲论六艺,招选茂异。而萧望之、梁丘贺、夏侯胜、韦玄成、严彭祖、尹更始,以儒术进用;刘向、王褒,以文章显名。将相则有张安世、赵充国、魏相、邴吉、于定国、杜延年;治民则有黄霸、王成、龚遂、郑弘、邵信臣、韩延寿、尹翁归、赵广汉、严延年、张敞之类,都有功绩,被后世记述。参较那些名臣,也属其次了。
晋袁宏三国名臣赞说:赫赫三雄,共同回转天轴。竞相收罗杞梓,争着采择松竹。凤来不及栖,龙不暇伏。英英的荀彧,灵鉴洞照。应变知微,探求幽深索要。日月在身,隐藏更加明亮。公达深沉明朗,思同蓍龟。运用无功,功勋统摄群会。邈远的崔琰,体正心直。天骨疏朗,墙垣高峻。忠存轨迹,义形于色。思树芳兰,剪除荆棘。景山宽怀,韵与道合。形器不存,方寸如海容纳。和而不同,通而不杂。过醉不辞,在醒答问。长文通达雅正,义贯始终。思戴元首,比拟伊尹同列。嘉谋满庭,忠言盈耳。深远的夏侯玄,宇量高雅。器范自然,标准无假。全由自身幽隐,迹污必假。处死不难,理存则易。六合虽广,容身无所。堂堂孔明,基宇宏远。器同生人,独禀先觉。标榜风流,远交管仲乐毅。士元弘长,雅性自融。崇尚善爱护物,观始知终。丧乱备尝,胜途未隆。先生标举,振起清风。公琰植根,不忘忠敬。岂曰模拟,实在雅性。推贤恭己,久而可敬。公瑾英明通达,明心独见。披草求君,一面定交。桓桓魏武,外托霸迹。志掩衡霍,恃战忘敌。卓卓若人,耀奇赤壁。三光三分,宇宙暂隔。子布擅名,遭世纷扰。抚翼桑梓,息肩江表。王略威夷,吴魏同宝。遂赞宏谟,匡比霸道。昂昂子敬,拔迹草莱。荷檐吐奇,乃构云台。子瑜长者,体性纯懿。谏而不犯,正而不毁。奉命朝廷,退忘私位。伯言謇謇,以道佐世。出能勤功,入亦献替。谋划辅佐社稷,解纷挫锐。元叹穆远,神和形检。如那白珪,质无尘点。清不增洁,浊不加染。仲翔高亮,性不和物。好是不群,折而不屈。屡摧逆鳞,直道受黜。叹过孙阳,放同贾谊屈原。
【颂】晋张子并杨四公颂说:巍巍西岳,极高至极太清。降神挺拔贤才,实有灵应。灵应为何有四?四杨是丁。辅佐我大侯,使作韩贞。明明在上,不显其身。帝时畴咨,本道求真。都说于公,温故知新。宜保宜传,能赞典坟。昔在阿衡,左右商王。有周文武,股肱是吕望召奭。我汉杨氏,代作栋梁。蹇蹇不避自身,惟国之纲。纲弛复整,政无乱荒。功达皇天,率土以安康。心尽于朝廷,终然善美。伊德之辅,是乃羽翼。非哲非贤,谁敢妄举。杨氏践行之,为轨为武。轨武如何?尽开启基绪。穆穆天子,以为心腹。于万斯年,能昌其后。
◇诸王
汉书百官表说:诸侯王是高帝初年设置的,用金玺和青组绶。
蔡邕《独断》说:汉朝制度,皇子封为王,其实是诸侯。周末诸侯有的称王,而汉朝天子以皇帝自称,所以用王的称号加给他们,总称诸侯王。法律家都称他们为列侯。天子太社,用五色土筑坛。皇子封为王的,接受天子太社的土,用所封方向的颜色:东方受青色,南方受赤色,其他按方向颜色。用白茅包裹,回国后建立社,所以称为茅土。
《贾谊书》说:高帝分割天下,来封有功之臣为王,反叛者像刺猬毛一样纷纷而起。高皇帝认为不可控制,所以削除不义的诸侯,空出他们的国,选择吉日,在洛阳上东门外立诸位皇子。皇子们都封王,天下才安定。
《汉书》记载:楚元王刘交,是汉高帝的弟弟,从高帝即位以来,刘交和卢绾经常侍奉皇上,出入卧室,传达各种内部事务和隐秘计谋。文帝非常宠爱元王的儿子,给予的爵位和皇子一样。
又记载:当初楚元王以礼尊敬申公等人,穆生不喜好饮酒,元王每次设宴时,常常为穆生准备甜酒。
又记载:齐悼惠王刘肥,是高帝的儿子,封地有七十多个城邑,凡是能说齐地语言的百姓,都归齐国管辖。
又记载:梁孝王刘武,是文帝和窦皇后的小儿子,深受宠爱。孝王修建东苑,方圆三百里,被赐予天子的旌旗,出行时跟随千乘万骑,外出称“警”,回宫称“跸”,礼仪与天子相当。他招揽四方豪杰,从崤山以东的游士,没有敢不来的。
又记载:河间献王刘德,是景帝的儿子,爱好学问、崇尚古事,从百姓那里得到好书,一定工整抄写一份还给对方,自己保留原书,又用金帛赏赐来招揽书籍,因此四方精通道术的人不远千里而来,有的献上祖先旧书,大多进献给献王,所以他收藏的书籍和朝廷一样多。他推崇儒家学说,一举一动都符合儒者规范。武帝时,献王来朝见,进献雅乐,在明堂、辟雍、灵台三处回答皇帝策问三十多件事,他的回答都推究道术,切中事理。
又记载:鲁共王刘余,是景帝的儿子,喜欢修建宫殿、苑囿,饲养狗马。当初他拆毁孔子的旧宅,以扩大自己的居所,听到钟磬琴瑟的声音,就不敢再拆,在墙壁中发现了古文经传。
又记载:淮南王刘安,为人喜欢读书、弹琴,不喜欢打猎、骑马、养狗。他也想暗中积德,安抚百姓,招揽宾客和方术之士数千人,撰写了内书二十一篇,外书很多。还有中篇八卷,讲的是神仙和炼丹点金之术。
又记载:淮阳宪王刘钦,是宣帝的儿子,喜好经书和法律,聪明通达有才能,宣帝非常喜爱他,多次赞叹宪王说:“真是我的儿子啊。”
《东观汉记》记载:东平王刘苍,从小有孝顺友爱品性,宽厚仁爱、弘大儒雅。明帝即位后,下诏任命他为骠骑将军,地位在三公之上。永平四年,刘苍上疏请求朝见。皇上因他冒着寒冷赶路,派中谒者赐给他乘坐的车和豹皮大衣。刘苍到洛阳后,皇上派鸿胪持符节到郊外迎接,引导入宫,不在赞拜的位置,上殿后才跪拜,皇上亲自答拜。各藩王返回封国时,皇上特意留下刘苍。八月饮酎礼结束后,大鸿胪上奏请刘苍出发,皇上亲自送行流泪,赏赐数以亿万计。
又记载:明帝下诏给各诸侯国说:“诏问东平王刘苍,在家做什么最快乐?”刘苍回答说:“行善最快乐。”皇帝说:“这话说得很大,符合他的腰腹(指气度)。”刘苍胡须很美,腰带八尺二寸。
又记载:北海靖王刘兴,每当朝廷有重大政事,京城降雨,秋收好坏,皇帝都派驿马通报刘兴,他就是这样被亲近和重视。
又记载:广平、钜鹿、乐成三王在官邸,入宫问候皇帝起居,车马鞍勒全是纯黑色,没有金银彩色装饰,马不超过六尺。于是把这事禀告太后,太后立即赏赐每人五百万钱。
《魏志》记载:邓哀王曹冲,字苍舒,从小聪明机敏,五六岁时,智慧所及,就像成年人一样。孙权曾送来一头大象,曹操想称它的重量,询问群臣,都没有想出办法。曹冲说:“把大象放在大船上,刻下水痕所到之处,再用其他东西称重装载,就知道重量了。”曹操非常高兴,立即施行。当时军国事务繁多,刑罚严厉。曹操的马鞍在仓库中被老鼠咬了,仓库官吏害怕必死,曹冲对他说:“等三天后,再去自首。”于是曹冲用刀戳破自己的单衣,像被老鼠咬的样子,假装很失落,面带愁容。曹操问他,曹冲回答说:“世俗认为老鼠咬衣服,主人不吉利,现在我的单衣被咬,所以忧愁。”曹操说:“这是胡说,没什么可忧虑的。”不久仓库官吏报告马鞍被咬,曹操大笑说:“我儿子的衣服在身边都被咬,何况马鞍挂在柱子上呢?”没有追究任何责任。
又记载:中山恭王曹衮,从小好学,十多岁就能写文章。每当读书,侍从的文学官常常担心他精力过度,多次劝止他,但他天性喜爱,不能放弃。文学官和辅佐官互相商议说:“我们受诏监察大王,举动有过错应当上奏,有善行也应当报告。”于是共同上表称颂曹衮的美德。曹衮听说后非常惊讶,责备文学官说:“修身自守,只是平常人的行为,而你们却上报朝廷,这恰恰增加我的负累。”
又记载:任城威王曹彰,字子文,从小擅长射箭,力气过人,徒手搏斗猛兽,不避险阻,多次跟随征伐,志向意气慷慨。曹操经常责备他说:“你不念书,仰慕圣道,却喜欢骑马击剑,这只是匹夫之勇,有什么可贵的?”曹彰对身边人说:“大丈夫就应该做卫青、霍去病那样的人,率领十万骑兵,驰骋沙漠,驱逐戎狄,建功立业,怎么能做博士呢?”
又记载:陈思王曹植,字子建,十多岁时,就能诵读《诗经》《论语》和辞赋数十万字,会写文章。曹操曾看他的文章,对曹植说:“你是请人代写的吧?”曹植跪下说:“话说出口就是议论,提笔就成文章,应当当面考试,怎么请人代写呢?”当时邺城铜雀台新建成,曹操带领各位儿子登台,让他们各自作赋。曹植提笔立即写成,文采可观,曹操非常惊异。
王隐《晋书》记载:齐王司马攸,学习不知疲倦,借别人的书,都整理保护好按时归还。遇到水旱灾害,他就拿出自己的俸禄和租赋增加赏赐,来赈济国人,等到丰年,才收回原本。太康三年,下诏让司马攸出镇方岳,于是安抚封国,加任都督青州,增封济南郡。赏赐典册、轩悬之乐、六佾之舞,赐给金钺、朝车和副车。
又记载:安平献王司马孚,世祖受禅后任太宰。泰始四年正月初一,皇上见太宰,亲自行子孙之礼,让轿舆上殿,皇上在东阶下迎拜,司马孚坐下后,皇上又亲自敬酒祝寿。司马孚虽然被尊宠,却常常面带忧容。献王一门三代,同时有十人封王,二人为世子之父,地位极位人臣,子孙都担任高官,外出则旌旗节钺,入朝则貂蝉衮冕。从公族所受的恩宠,从未有过。
晋百官表记载:王是古时的称号,夏、殷、周称王,用金玺龟纽,红色丝绶,五时朝服,远游冠,佩带山玄玉。
沈约《宋书》记载:衡阳王刘义季,任荆州刺史。此前临川王刘义庆在任时,巴蜀动乱,军队应接,府库空虚。刘义季亲自实行节俭,蓄积财物节省开支,几年间就恢复了充实。队主续丰,母亲年老家中贫困,无法供养,于是断绝不食肉。刘义季同情他的志向,每月给续丰白米二斛、钱一千,并且规定续丰必须吃肉。刘义季平素不擅长书法,皇上允许他让别人写奏章,只自己署名而已。他素来嗜酒,自从彭城王刘义康被废黜后,就通宵饮酒,几乎没有清醒的日子。太祖多次责备他,刘义季引咎陈谢,皇上下诏告诫,但他始终不改,直到去世,时在元嘉二十一年。
又记载:始平孝敬王子鸾,字季羽,是孝武帝第八子,母亲殷淑仪,宠爱倾动后宫。子鸾被父亲喜爱超过其他儿子,凡是皇上所宠爱的人,没有不进入子鸾府国的。到任南徐州时,又割吴郡归属他。
又记载:建平宣简王刘宏,字休度,是文帝第七子,从小闲静朴素,笃好文籍。太祖对他特别宠爱,在鸡笼山为他建造府第,尽享山水之美。建平国的官阶比其他王国高一等。
【赋】魏夏侯玄《皇胤赋》说:观览天地间的礼制,依据人伦的大纲,道德没有比君主更崇高的,统绪没有比宗庙祭祀更重大的。我皇朝光辉赫赫,享受天地的福祉。在太和五年,开始了皇嗣兴盛的起始。当时正是孟秋,和气清朗,良辰开启,皇子诞生。于是发布和乐的明诏,振兴隆恩的丰沛,殊恩遍及黎民,厚施畅达无外。赐爵位给群臣以布德,赦免死罪以崇仁。百姓歌颂而齐乐,祝愿皇运日日更新。
【颂】陈王曹植《皇太子颂》说:我皇后啊,美德光耀前代,能仰慕二皇,恭敬事奉三灵,虔诚祭祀郊庙,修明道德,敬爱恩惠。阳和之气积聚吉祥,承受上天的赐福。美好的月份吉日,诞生了圣嗣。喜庆由一人而来,万国欢喜。万国仰慕,众生恭谨,禀受我后之命,安抚他们就荣耀。长久为臣妾,这是天经地义。仁圣世代相传,永远光明。与上帝同年,休祥淑贞。藩臣作颂,光华流布德声。啊,卿士们,恭敬听从我的告诫。
【碑】梁沈约《齐司徒安陆昭王碑》说:稷、契亲自辅佐唐尧虞舜,功劳大于天地;商汤、周文王因此承受天命;萧何、曹参扶助汉高祖,灭秦、项以平定祸乱。魏氏在前代乘时而起,皇齐在后握持符命。灵源与积石山争流,神基与极天比高。公含星辰之秀德,体河岳之灵气,蕴含风云,身负日月。姑苏的奥壤,赵国的袨服、丛台,相比之下显得低劣;临淄之地,挥汗成雨,也不足称道。于是鸿鹄高飞奋起于吴地,治理东楚。夏首藩要,任重推毂,襟带中流,地当江汉之重。南接衡巫,风俗千里;西通郾邓,水陆路程三千。这是形胜之地,阃外无人能比。建旌作牧,明德所存。因戎羯窥伺,等待我方边隙,北风未起,马首便向南来;塞草未衰,严城因而早闭。惠泽以奉上,明谦以接下,安抚僚属尽盛德之容,交接士林而忘公侯之贵。虚怀博纳,幽深洞开,宴语谈笑,情思不绝。凡我僚属,同悲共戚,怨天德无厚,痛惜阴德不留。所以想传播遗风,遮掩天地。天命玄鸟,降而生商,开启金运,福祚始于玉筐。三仁离开殷商,五曜进入房宿。白马之瑞,辅佐周王。惠露沾吴,仁风扇越,涉夏过汉,政绩告成。
北齐邢子才《广平王碑文》说:公分化阴阳之气,禀受灵秀于晋地。基构宏伟,源流深远,积石山不能比方,水量不能比喻。山岳河渎效灵,星辰降下品德,自天所纵,成为时世宗师。墙宇深远,标格秀远,道义仅次于生而知之,德行与庶几相当。日月在身,水镜照物,望青松而比秀,干白云而上征。侍讲金华殿,参游铜雀台,出陪芝盖,入奉桂室,充任会友之选,当拾遗之举。发言为论,受诏成文,碧鸡自口,灵蛇在握。方见建安之体,复闻正始之音。公年方弱冠,而位居僚右,道化被于生民,恩惠浸润万物。成为雅俗的表率,成为社稷的镇石。公孙龙名声动天下,已不能比;管仲光照邻国,谁能相比?正应享受多福,降此永年,却夺走搏风之逸羽,穷尽送日之远路。如同歧山嘉会,陪从泰山盛礼。而群飞在时,横流波及,山崩川斗,星陨日销。昆岳既毁,玉石俱尽。兰挺则芬,玉生则润,泱泱万源,落落千仞。我有美德,金声玉振。志向如学海,学业如登山,徘徊于华衮,考订于韦编。探寻奥秘,敷陈道理入于玄妙。天地或终,山河不寿。昔日先民,谁能长久?立言立事,贵在身后。铭刻景行,是为不朽。
【墓志】齐王融《豫章文献王墓志铭》说:领袖倾颓,人纲弛没,半岳摧峰,中河坠月。眷恋晓光之隧道,如何面对夜台。鲸车惋惜,葆吹徘徊。千秋万代,长有余哀。
又齐谢朓《郁林王墓铭》说:绿车旖旎,翠旗掩映。癸贰戏良,临祧弛盛。毁德归桐,弃尊君郑。
又齐海陵王墓志铭说:景祚云及,多难开启。载驱车驾,高辟代邸。西光已谢,东龟又良。龙幡夕严,葆车晨响。风吹草色,月照松光。春秋非我,夜夜何长。
梁简文帝《安成蕃王墓铭》说:许氏如龙,荀家如鹤,哪里比得上皇室宗亲,如花萼般相连。在云台对策,在麟阁观书,为官美好而登朝,文采高超而入洛。得意于琴书,忘情于丘壑。
梁任昉《抚军桂阳王墓志铭》说:光耀的帝王后裔,在前代君王中独擅美名。绿图丹纪,金简玉筐,世代位居台鼎,封地如同鲁卫。沛易将要流传,楚诗即将讲说。桐圭谁来戏弄,甘棠何处休憩。
梁沈约《丞相长沙宣武王墓志铭》说:山岳镇守大地,日月照耀天空。接近几微的是庶人,仅次于极位的是贤者。庄重的哲人,实在是上天所纵。德基内美,功成于日常。既已东行,实拯救朝廷危难。迅捷的锋芒如雷惊骇,霜刃如电斩断。震动君主必然危险,功高不赏。哀痛感动上霄,痛心镌刻于玄壤。圣武于是发动,后耻得以申冤。大礼空自准备,幽驾无人援助。
陈徐陵《司空河东康简王墓志》说:圣人至德,天道福佑谦逊。伟大啊尧舜,遗留福庆长远。明两的盛况,中阳继承于豢龙;百世的祭祀,皇家兆始于鸣凤。离开海北的丘墟,承接江南的紫盖。帝系王基,重光累叶。高祖建立天柱,圣君补全地维。浩荡啊,百姓无法称名。王禀受昴星之精,寄托房宿之灵。体行孝烈,不靠师保。月生的对答,何须用于拟议;日近的言辞,没有等级阶梯。封为河东王,加授侍中。美好的容貌与金燧相宜,清雅的颜面与玉壶同照。授使持节、南徐州刺史。武羌抗拒,亭障迁移。漠草非长广之东,湖莱近荆门之北。王常讥讽庾翼,认为白面之才非其所长;深慕曹彰,感叹黄鬓之为可。火精不退,何应善言;冰蛭难消,空持阴德。薨于沙镇,时年十七。追赠司空,加鼓吹班剑。谥号康简王。洛北占卜坟地,河南修整道路。葭草悲烟殿之声,剑动丰城之气。岂止是晋皇宠悼,重琅邪之赠官;魏后高文,制苍舒之哀诔。
【诔】后汉傅龙(按当作毅)《北海王诔》说:永平六年,北海静王薨。于是境内,市不交易,途无征旅,农不修亩,室无女工。感伤惨怛,如丧其亲。俯哭后土,仰诉皇天。于是群英列俊,静思勒铭。惟王勋德,是昭是明。存隆其实,光耀其声。终始之际,于斯为荣。于是作诔说:观览昔日初时,若论往代。有国有家,典籍所载。贵者少有不骄,满者无不溢出。莫能履行正道,以声色而终。惟王建国,作为此藩辅。安抚方域,承翼京室。对扬休美,光昭其则。温恭朝夕,敦循伊德。
又魏文帝《苍舒诔》说:建安十二年五月甲戌,童子曹苍舒卒。于是作诔说:呜呼淑弟,美矣纯良。诞生丰美之质,承受上天之光。既哲且仁,又柔克刚。那德之容,慈我善行。宜逢分祚,以永无疆。如何上天,凋谢此俊英。呜呼哀哉!人之生,忽若朝露。匆匆百年,暮暮将至。何况你既夭折,十三而卒。何辜于天,景命不遂。
魏陈王曹植《任城王诔》说:从前二虢辅佐文王,旦奭辅佐武王。美好啊我王,魏之元辅。将崇高懿迹,等号齐鲁。如何奄忽,命不给予。仁者悼念逝者,兼及那殊类。何况我同生,能不悲悴。目想宫墀,心存平素。仿佛魂神,驰情陵墓。凡夫爱命,达者彻名。王虽薨殂,功著丹青。人谁不没,贵有遗声。于是作诔说:幼有美质,光耀珪璋。孝殊闵氏,义达参商。温温其恭,又柔克刚。心存建业,王室是匡。矫矫元戎,雷动雨往。横行燕代,威慑北胡。奔虏无窜,还战高柳。王率壮士,常为军首。宜享长年,永保皇家。如何奄忽,景命不遐。同盟饮泪,百僚咨嗟。
宋谢灵运《庐陵王诔》说:事非淮南,而痛深于中雾;迹非任城,而暴甚于仰毒。托体皇极,衔怨至尽。岂惟有识伤慨,故亦率土凄心。盖出不得已之悲,以陈酸切之事云尔。哀哀君王,终仁且德。在枉无言,即罪有默。曾是忍虐,古来一酷。身微咎累,痛逾酖毒。何斯祸斯,乃怨乃辱。命如可延,人百其赎。矜急景之难留,悼惊波之易沦。自君王之冥漠,历弥稔于此春。聆鸣禽之响谷,视乔木之凌云。咸感节而兴悦,独怀悲而莫申。侯射隼于高墉,赫王典以正刑。服二辜于北犴,致九伐于南荆。发酸痛于仁诏,令宠赠于哀心。布凄楚于帝言,抒绸缪于皇音。
【行状】梁任昉《齐竟陵文宣王萧子良行状》说:公之道仅次于生而知之,光照几微庶几。孝始人伦,忠为令德。公实体之,非毁誉所至。天材博赡,学综兼明。至曲台之礼,九师之易,乐分龙赵,诗析齐韩。有一于此,无不同时兼综。昔日沛献访对于云台,东平齐声于杨史,淮南取贵于食时,陈思见称于七步,与此相比都微不足道。夫家国之道,互为公私;君亲之义,递为隐犯。公一极一致,爱敬同归。亮诚尽规,谋猷弘远。他人之善,若己有之;民之不臧,公实贻耻。诱导接引恂恂,降以颜色。人有不及,内恕诸己;非意相干,每为理屈。任天下之重,体生民之俊。华衮与缊褚同归,山藻与蓬池俱逸。良田广宅,符合仲长之言;芒山洛水,协和应叟之志。丘园东国,轻视轩冕。于是依林构宇,傍岩拓架。清猿与壶人争旦,缇幕与素濑交晖。置之虚室,入野何辨。高人何点,蹑屦于钟阿;征士刘虬,献书于衡岳。赠以真人之服,弘以度外之礼。
梁沈约《齐临川王行状》说:公遵循玄源于陵壑,禀受黄中之正气。其性飘逸,其神凝聚。端华表于弱齿,弘贵著于将立。云虚景暖,岳秀川澄。兰桂不逾其质,珪璋未究其美。幼而悦学,业茂从师。洽贯书场,该纬文圃。清晖秘誉,烛野光朝。
梁裴子野《司空安城康王行状》说:公降七纬之祯灵,五行之正性。珪璋博达,清明在躬。学无常师,希风乎孔甫;几神殆庶,近似于颜生。悦礼敦诗,比昔人而有裕;既明且哲,体大雅而不渝。若乃慈明外朗,淑德内润。夏侯玉树之谈,卫玠璧人之目。又授使持节、郢州刺史。公四居方岳,政刑克举。仁恕以怀君子,刑宪以肃小人。临烦以简,居难则易。沛如时雨,芬若兰荪。所去见思,所居称治。遇疾薨于竟陵之石梵,时年四十四。皇上震天伦之悼,庶僚怀人百之感。诏赠司空、常侍,王如故,礼也。自巴濮以东,郾邓以北,方舟连骑,赴者如云。昔王薨及葬,仁禽有践境之识;羊祜云亡,市人有罢归之恸。若公恩结三楚,亦异世一时之(疑当作亦异世之一时)。公幼无择言,长无择行。立功以庇物,执德以居宗。重以道性虚闲,居处冲约。终日清静,如布素焉。
◇相国
《汉书·百官表》说:相国,秦官,金印紫绶,掌管丞天子,助理万机。
《汉书》说:萧何,沛人。陈豨反叛,皇上亲自率领军队,听说吕后用萧何的计策诛杀韩信,拜萧何为相国,加封五千户,派五百人为护卫。众人都祝贺,只有召平吊唁。召平,原是秦东陵侯,秦灭亡后,成为布衣,在长安城东种瓜。召平对萧何说:“祸患从此开始了。”萧何于是辞让封赏,把全部家财资助军队,皇上高兴。
又说:曹参听说萧何去世,告诉舍人:“赶快整理行装,我将要入朝做相国。”使者果然召曹参。曹参为相国,日夜饮酒。宾客见曹参不理事,都想进言。来的人曹参就让他们喝酒,醉后才离去,终究没人能进言。相国后园靠近吏舍,吏舍每日饮酒唱歌呼叫。随从官吏担心此事,请曹参游览后园,希望相国召来查办。曹参反而设座饮酒,唱歌呼叫与他们相和。曹参见人小过错,专门掩盖隐匿。百官都赞叹。
《独断》说:相国自萧何以后,几乎不再是臣子的位置。
《齐职仪》说:相国,绿绶,衮冕服。汤以伊尹为左相,仲虺为右相。高宗得到傅说,于是立为相。魏襄王以公孙衍为相国。赵孝成王以廉颇为相国。
【诔】晋成公绥《魏相国舞阳宣文侯司马公诔》说:应期降命,笃生我公。九德完备,百行兼通。文皇践位,龙飞天衢。协赞大命,启迪灵符。光我圣主,齐德有虞。受此大福,封国建畿。入总纳言,敷化衡机;出登上将,奋武明威。皇舆省方,作镇于许。旌旗既返,抚戎荆楚。巴蜀作寇,侵我边疆。于是眷顾西面,董统雍凉。丹麾所指,莫之敢抗。仁济宇内,威慑外荒。流惠陕西,齐美甘棠。加命九锡,尊位相国。比王齐鲁,以崇其德。
◇丞相
应劭《风俗通》说:丞,是承的意思;相,是助的意思。
《史记》说:秦武王设置二丞相,甘茂为左丞相,樗里疾为右丞相。又说:韦丞相贤,鲁人,以读书术为吏,官至大鸿胪。有相工相他,当至丞相。有四个儿子,让相工相看。到第二子名玄成,相工说:“此子贵,当封侯。”丞相说:“我今为丞相,有长子,这从何得来?”后来玄成竟为丞相。
又说:匡衡为御史大夫,一年多后,韦丞相死,代为丞相,封乐安侯。十年之间,不出长安城门,而至丞相。
《汉书·百官表》说:丞相,秦官,金印紫绶,掌管丞天子,助治万机。秦有左右。高帝即位,置丞相。
又说:陈平,武阳人;周勃,沛人。帝即位,以陈平为丞相。陈平说:“臣功劳不如周勃。”于是以周勃为右丞相,陈平为左丞相。帝问周勃:“每年判决狱讼、钱粮出入多少?”周勃不知,汗出沾背。皇上问陈平,陈平说:“有主管者。”皇上说:“主管者是谁?”陈平说:“判决狱讼责成廷尉,钱粮责成治粟内史。”皇上说:“你所主管何事?”陈平说:“臣主管辅佐天子,调理阴阳,顺应四时,下遂万物之宜,镇抚四夷。”皇上说:“好。”
又说:公孙弘,淄川人。武帝以公孙弘为丞相。丞相常以列侯为之,唯独公孙弘无爵。诏封平津乡侯,六百五十户。丞相封侯从公孙弘开始。公孙弘吃一肉、脱粟饭。故人宾客仰赖衣食,家无余财。
又说:蔡义,河内人。诏求能为韩诗者,征召蔡义。蔡义上疏:“臣行能无比,容貌不及众人,而不弃人伦者,因闻道于先师,自托于经术。愿赐清闲之宴,以诗教授昭帝。”为丞相,短小无须眉,相貌像老妪,行步弯腰,常两吏扶夹,才能行走。
又说:王商为丞相,有威重,长八尺余。单于来朝,引见。王商坐在未央庭中,单于上前拜谒王商。王商起身,离席与单于说话。单于仰视王商相貌,非常畏惧,退后离去。天子听说,感叹说:“这真是汉朝丞相啊!”
《汉杂事》记载:田蚡担任丞相时,俸禄中二千石的官员来拜见他,田蚡都不回礼。汲黯担任主爵都尉,见到田蚡,从未行过跪拜礼,只是作揖而已。
《汉旧仪》记载:丞相的车驾使用黑色车厢,骑马随从持戈穿绛色服饰,掾吏拜见时礼仪如同师生,只在登记时不必朝拜,以示不列入臣属之列,处理政务的厅堂称为黄阁。
又说:若发生天地重大灾变或天下重大过失,皇帝派侍中持符节,乘四匹白马,赐上等酒十斛、牛一头,用策书宣告灾祸。使者出发后行至半路,如果丞相病重,皇帝会追回使者;尚未禀报事务时,尚书认为丞相不能胜任职务,使者便持策书,驾骆马(杂色马),丞相立即换上布衣步行出府,被免为平民。若丞相有其他过失,使者持策书,驾骓騩马(苍白杂色马),丞相立即步行出府,乘栈车(简陋车)配母马,赐令回乡思过。
应劭《汉官仪》记载:丞相患病时,御史大夫每三天问候一次起居,百官也如此。朝廷派宦官、太医高手、珍馐美味络绎不绝。待病愈恢复办公时,尚书令或光禄大夫赐予养牛、上等酒。
《物理论》记载:高祖平定天下后,设置丞相来统领文治,设立大司马来整顿武备,成为二府制度。
【箴】晋代陆机《丞相箴》说:治理百姓在于简朴,施政应以仁爱为本。仁爱能生发关爱,简朴也易于遵循。法网宽松则臣民和睦,禁令严密反易生巧诈。条文繁琐、教令细碎,如何能维持下去?因此人不可不审慎,任职不可不忠诚。舍弃贤能亲近谗佞,就会丧失邦国。而且偏听则昏暗,专断则生悔疑。耳目之用各有其时限,岂能不明察?却被墙垣阻隔。矜持己见、自恃才智,便是蒙蔽与欺骗。德行无论多远都会回归,恶行无论何处都会遭到追讨。存亡每日可鉴,成败代代呈现。人们都知照见自己的容貌,却不能省察自身。
【碑】晋代袁宏《丞相桓温碑铭》说:文王武王开创基业,姜尚奠定辅佐之盟;周室衰微,齐桓公弘扬九伐之功。在必济之功中脱履而行,于屈伸之际忘怀得失。高氏(指桓温)生于世间,公正坦荡包容万物。于是重新谋划策略,策马武关,总揽丹扸之途,扬鞭终南之岭。交战时攻无不克,劝义时百姓背负孩童归附。但因孤军深入、储备不足,而豺狼畏惧被歼,固守巢穴。于是并轨回师,凯旋而归。虽奇功大勋未在短期内告捷,但宏谋神略义高于天下。公(桓温)英才杰出,弱冠时已有奇姿,神采俊朗明鉴,成德时统备明达。未仕时隐居衡门,风流推重其高雅志趣;忘怀自身应对事务,天下称谢其功业。辅佐天地,通运之功必周全;虚心包容,方圆之才皆得施展。道济天下却不居功,处境安泰而更加谦约。可谓天纵之才、生民之杰。铭文说:美德尽于黄裳,道术畅于伊吕。哲人顺应时运,命世而出作为辅佐。卓越英风,宏大器宇。亮心高列,俊神间举。忘己济物,抚化翼世。河洛澄清,华梁卷翳。使我仁公,弘道为镜。为何不吊,云峦落映。
又晋代孙绰《丞相王导碑文》:公(王导)出身于姬周文王之后,氏族源于王子乔。玄圣陶化开启源流,灵仙延祉分流支脉。贤俊相承,世代冠于海岱。二仪交泰,妙气发辉。醇曜所钟,公实应之。玄性合乎道旨冲一,体之自然。柔和顺畅如同春风,温厚堪比冬日。确是人间水镜、道德标准。惠帝、怀帝之际,运数处于大过之卦。皇德不建,神辔再绝。猃狁(匈奴)炽盛,凶类猋起。公见机而作,超然玄悟。于是扶翼藩王,协和东岳。弘大顺以统一群后之望,仗王道以应天人之会。此时乾维初振,创制理物。中宗(晋元帝)拱己,雅仗贤相。尚父之任,具瞻在公。存烹鲜之义,行易简之政。大略宏规,卓然可述。公雅好谈咏,恂然善诱。虽总管时务、日理万机,仍以平和之心延请平民之士,虚己以招隐逸之俊。逍遥放意,不严仪轨。公执掌国政三十余年,时难世故,备尝之矣。夷险理乱,常保大吉。不阿谀而身全,遗功而勋举。若非领鉴玄达、百炼不渝,谁能与世无忤而行动与理契合呢?
梁简文帝《长沙宣武王北凉州庙碑文》:神农之祀,九井尚惭;沫水之堂,七壁犹在。岂非德含体气、神降空桑?百姓仰其立功,太上怀其贵德。公(萧懿)讳名,兰陵人,是皇帝(梁武帝)的长兄。命世降灵,峻极开著。宗百川而成海,倍万俊而为英。担任南梁、北秦二州刺史。华阳陵黑水(此处有讹误),改号难堪。加之岳牧迁回,军民徙散。如同高阙为塞,象玉门而置关。三尉寝谋,六屯罢业。功同疏勒之守备,甚于即墨之坚守。公临危制变,殷如敌国。因此六角摧锋,两贤衅鼓。指挥则破勍敌,叱咤而静边尘。公德应大贤,照惟殆庶。如钟待叩,似铎发声。含朝阳于千仞,散风行于万顷。神武所向,士卒忘水火之难;单醪所驱,小大一死生之志。微管(管仲)之风,余芳无绝。人畏其神,德音不泯。梁、秦二州刺史宜封侯条,刺举汉阳,亲睹遗爱。有表请立碑置庙,天子许之。反宇飞风,伏槛含日。参差丹桂,周流紫房。躨跜刻兽,下临网户;菡萏荷花,旁连屈屋。庶使边韶所立之名,岂称高于陈郡;袁逢所勒之字,非独擅于华阳。乃作赞曰:帝图开道,皇源配天。功书绿字,事烛青编。天汉之阳,黑水惟梁。如仁永播,流咏宁忘。扶风高碣,召伯甘棠。余芳无泯,望古可方。构斯象室,循兹洞房。琉璃照户,璧玉开堂。秋条下叶,春卉含芳。九微夜火,百味朝浆。
又《丞相长沙宣武王碑》:金表龙符,绿地龟图。且称瑞汉,实曰开虞。于昭帝绪,蝉联厥初。有微玄冰,亦作司徒。重檐偃蹇,曲注逶迤。重栌凤翥,桂栋莲披。文檀晚丽,采节晨辉。春藤络户,寒菊临池。惟馨惟德,无绝于斯。
梁代沈约《齐丞相豫章文宪王碑》:世载冠冕之晖,家开配天之业。洪源迈于委水,云峰冠于削成。公自天攸纵,非待河岳。道亚生知,德备藏往。摩赤霄而理翰,望阊阖以上驰。回风飙于襟袖,宅山川于怀抱。初及弱冠,藏器待时。康庄广辟,饰礼贤之馆;杞梓备收,罄滋兰之畹。既驾朱骖,又敷衮职。升降轩陛,率由孝敬。谦以备物,贵以在身。再握励己,三吐忘倦。公德惟民望,位冠朝首。仪表瑰雄,风神秀杰。每至三元首旦,华裔在庭。执玉端闱,冠冕百辟。外夷震耸,犹单于之惧王商;群后瞻慕,若众星之俯日月。虽复以周公之亲,居周公之任。道格皇天,光被四海。而小善靡失,輶德必从。譬由畎浍匪让,所以淼致江河;土壤同归,故能郁成嵩岱。保翼三善,弘正九伐。铭彼太常,悬诸日月。铭曰:大德风迈,其美云从。事贵愈贬,礼峻弥恭。且有厚命,车服以庸。羽仪列辟,冠冕群龙。周实多祐,汉有余庆。奕奕皇族,于斯为盛。公之绥之,终和且敬。是惟宗国,庶邦作咏。
梁代任昉《丞相长沙宣武王碑》:玉映蓝田,金铉之望已集;木秀邓林,轮辕之用先表。值戎寇贪惏,羁縻失道。凭凌雉堞,逼迫濠湟。都护之威既弛,副尉之策已谢。斧松晨析,易子朝餐。乞师援绝,飞书路阻。公内定不战之奇,外骋必胜之略。神功倏忽,有同拾遗。南下牧马,既寝折胶之术;北遁燕然,将空漠南之地。加以广平简惠,信赏必罚。增赀就赋,夷歌成章。
【诔】晋代陆机《吴丞相江陵侯陆公诔》:根条如何?苗黄裔舜。长发有祥,贻我作胤。刘王负险,寇我西邻。公侯赫怒,干戈启陈。金钺镜日,云旗降文。玄玉陨难,鲸鲵坠鳞。戎汉时殪,方城清尘。
◇冢宰
仲长统《昌言》说:冢宰,是尧时的官职。
《尚书》说:冢宰掌管邦国治理,统率百官,均衡四海。
《周官》说:太宰的职责,是掌管建立邦国的六种法典,辅佐君王治理邦国。一是治典,用以经理邦国、治理官府、统纪万民;二是教典,用以安定邦国、教官府、安抚万民;三是礼典,用以和协邦国、统率百官、谐和万民;四是政典,用以平定邦国、端正百官、均衡万民;五是刑典,用以诘责邦国、刑罚百官、纠察万民;六是事典,用以富足邦国、任用百官、生养万民。
王隐《晋书》记载:武帝时,太傅兼司徒何曾多次上书请求退位。诏书认为司徒所掌管的事务繁杂,不可长久劳累年高之人,于是升任他为太宰。朝会时乘舆、佩剑穿履上殿,依照汉朝萧何、魏国钟繇的先例。
《晋公卿礼秩》说:安平王司马孚、朗陵公何曾、汝南王司马亮,都曾任太宰。《齐职仪》说:太宰品级第一,金印紫绶,佩戴山玄玉。尧任命羲和主持阴阳之职,羲伯掌管天官。后稷在虞夏时任职,敬事农时,被尊为天官。夏朝衰亡后,后稷的后人不窋失官,从此废置。殷商以该官职为冢宰。周公在丰邑任太宰,召公也曾担任。秦、汉、魏无此职。晋武帝以从祖安平王司马孚为太宰,开始设置此官。安平王去世后省去,咸宁四年又设置。有人认为本是太师之职,因避讳景帝名讳改为太宰。太宰是周代卿位,晋武帝依周制设职以尊崇安平王,并非避讳。后来元兴年间,恭帝任太宰,桓玄都督中外。博士徐豁建议:太宰不是武官,不应敬拜都督。朝廷听从徐豁之议。
【碑】晋代孙绰《太宰郄鉴碑文》:公(郄鉴)是黄帝的后裔,氏族由来,都记载于祖上御史大夫的碑文中。灵和诞授,养育公侯。至德硕量,天实挺之。琅邪王(司马睿)应天启之运,阐中兴之道,思延英贤以匡王业。于是授予兖州刺史金印,并加玄钺装饰。当时羯寇凶炽,群逆猋起。公奋其忠勇,精贯白日。信顺为甲胄,大节为城池。因此能摧却凶寇,保全自身,成就功业。公德器纯固,体识深弘。敦尚衡门,则服膺曾参、闵子骞;毗亮皇极,则宪章八元八凯。笃诚简约,为帝心所知;明允显著,见于临政。确是钟山之珪璧、岁寒之灵木。摛藻风云,策名帝录。初始只是方尺之才,最终升至台岳高位。王室未得安宁,我何以能安逸?发言再感慨,思康天步。将俾皇化,归之大素。彼苍者天,曾不遐祚。哲人其萎,民斯攸慕。嗟尔后昆,式瞻宏度。
最上等的是树立德行,其次是建立功业,这就是所谓的不朽。因此子产去世时,孔子为他的遗留仁爱而哭泣。隋武子死后,赵文子怀念他的遗风。他的祖父太傅,德行符合当时的标准,行为庇护州郡乡里。深刻了解善恶,不因诋毁或赞誉而改变言辞。辅佐王室,常常怀有谦虚之道。可以说是委婉而自成文章,含蓄而意味深长。公禀受山川的灵光,蕴含美玉而闪耀光芒。和顺在内凝聚,英华在外显露。神采在初学时就很茂盛,事业在二十岁时就很兴盛。因此以仁义为经纬,在家庭中敦厚和睦。如金声玉振,响亮于天下。孝敬淳厚深远,都由此而来。朝夕尽欢,人们没有非议之言。逍遥于文雅的园囿,翱翔于礼乐的园圃。风度仪表与秋月一样明亮,音声徽音与春云一样润泽。不久齐朝德业如龙兴起,顺应皇天高禅。深通先天的运数,匡正辅佐顺应时势的功业。也如同稷、契辅佐虞舜、夏禹,荀彧、裴秀侍奉曹魏、西晋。现在的尚书,就是古代的冢宰。虽然官秩比三公轻,但职责比百官重。暂时顺应谦冲之旨,改授朝廷高端职位。近处没有异议,远处没有怨望。掌握五礼来端正民众,简省八刑而很少使用。所以能在康庄大道上施展功绩,延请慈爱明智的君主。仰慕南风的高雅咏叹,品味东野的隐秘果实。在听政的早晨进行雅致的议论,在宴饮私下的傍晚披阅文章。参以酒德,间以琴心。温暖的余晖,悠远地流连遐想。君主施予冬日般的温暖,臣子尽到秋霜般的警戒。庄严肃穆,和谐恭敬。于是见到君父亲长的同样道理,三者的关系如一。铭文说:永远说一定要孝顺,用心则友爱,仁爱融洽兼济,爱心深厚善于诱导。观海如齐星,登岳如均厚。五臣加上就是六,八元加上就是九。遵循礼仪践行谦逊,诚信实在为自身主干。行迹屈居朱轩,志向崇高衡馆。深远的玄妙宗旨,繁盛的文辞翰墨。义理如水流,文采如雾散。
气宇轩昂的公侯,实为上天所生。八元加上就是九,五臣加上就是六。讨伐叛逆,折冲于江湖。赶走钦,擒获俭,斩杀诞,击败吴国。公出征时,于是整顿军队。营垒未越过郊野,旗帜未及举起。秦凉得以安定,西戎归顺。他人的贤能,好比丘陵;公侯的贤能,如太阳升起。泰山崩塌,卧病不起。远近之人何处仰望,社稷依靠什么?活着时荣耀容易,死后的哀荣实在难。没有不春华繁盛的,但很少能经受岁寒。呜呼公去世,全国含悲。赵国失去望诸君,列国同悲。秦国失去蹇叔,舂米的人不再相和。桃李不言,树下自成小路。德行美善光明,死后更加彰显。
臣听说鞭策跛足马走长途,终究惭愧一日到达。悬挂细丝于高台,怎能承受千钧之重。本来就知道才能弱小不可勉强,力量微弱难以企及。智慧小而谋划大,恐怕留下折足的忧虑。才能轻而责任重,害怕有断膝的悔恨。既然忧虑众口铄金,所以陈述自己并非石头那样坚硬不变。