本纪
卷八世祖五
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/yuanshi-baihuawen-full/volume-1/chapter-8
十年春季正月乙卯朔,高丽国王王禃派他的世子王愖来朝见。戊午日,敕令从今以后都用国书写宣读的命令。命令忻都、郑温、洪茶丘征讨耽罗。宿州万户爱先不花请求在牛头山修筑堡垒,以扼制两淮的粮运,没有批准。爱先不花于是说:“前宋朝人在五河筑城,统军司的臣子们都应当获罪。现在不修筑,恐怕会被宋人抢先。”皇帝说:“你的话虽然对,但如果坐视宋人驻守,罪责也不可免除。”安南使者回国,说陈光昞接受诏书不跪拜。中书省发文书责问,陈光昞称这是依从本国的习俗。改回回人爱薛所设立的京师医药院名为广惠司。己未日,禁止鹰坊骚扰百姓以及阴阳图谶等书籍。癸亥日,阿里海牙等人大力进攻樊城,攻下了它,守将吕文焕恐惧而请求投降,中书省通过驿站奏报,派遣先前俘虏的唐永坚拿着诏书去晓谕他。丁卯日,设立秘书监。戊辰日,赐给皇子北平王铠甲一千套。设置军器库、永盈库两个仓库,分别掌管弓箭、铠甲。庚午日,签征陕西的探马赤军。己卯日,川蜀省奏报:“宋将昝万寿进攻成都,也速带儿所率领的骑兵征讨建都尚未返回,计划在京兆等路签征新军六千人作为援军。”皇帝同意了。下诏派遣紥术呵押失寒、崔杓携带十万两黄金,命令诸王阿不合在狮子国购买药材。壬午日,赏赐东川统军合剌所部有功的人。合剌请求在渠江以北的云门山以及嘉陵江西岸的虎头山设立两处戍守,把地图呈上来,并请求增兵两万人。下诏拨给京兆新签征的五千人补充给他。
二月丙戌日,因为皇后、皇太子接受册宝,派遣太常卿合丹到太庙祭告。丙申日,云南罗羽酋长阿旭反叛,下诏有关部门安抚聚集当地百姓,招募能够捕捉或杀死阿旭的人并给予赏赐。派遣断事官麦肖核查川陕行省的钱粮。下诏命勘马剌失里、乞带脱因、刘源出使缅国,晓谕他们派遣子弟和近臣来朝见。高丽国王王禃因为朝廷军队征讨耽罗,请求下令禁止俘虏掠夺,允许他们自制兵器,皇帝同意了。丁未日,宋朝的京西安抚使、知襄阳府吕文焕率城投降。
三月甲寅朔,下诏再次晓谕大司农司派遣使者巡行劝课农桑,务必使农业有成效。乙丑日,敕令枢密院让襄阳的吕文焕率领将吏赴京;熟券军以及城中居民仍留在襄阳,供给他们田地耕牛;生券军分别隶属各万户翼。吕文焕等人从襄阳出发,挑选蒙古人、汉人中有才能和力量的人护送前来。丙寅日,皇帝驾临广寒殿,派遣代理太尉、中书右丞相安童授予皇后弘吉剌氏玉册玉宝,派遣代理太尉、同知枢密院事伯颜授予皇太子真金玉册金宝。辛未日,因为皇后、皇太子接受册宝,下诏告示天下。刘整请求教练水军五六万人以及在兴元、金州、洋州、汴梁等处建造两千艘船,皇帝同意了。壬申日,分金齿国为两路。癸酉日,客星青白色如同粉絮,从毕宿出现,经过五车星北面,又从文昌星穿过北斗杓星,经过梗河星,到达左摄提星,共持续二十一天。任命前中书左丞相耶律铸为平章军国重事,中书左丞张惠为中书右丞。皇帝临幸上都。西蜀的严忠范因罪被罢免,派遣察不花等人安抚治理军民。撤销中兴等处行中书省。
夏季四月癸未朔,阿里海牙带着吕文焕入朝,授予吕文焕昭勇大将军、侍卫亲军都指挥使、襄汉大都督,赏赐他的将校各有差别。当时将相大臣都请求声讨南方的罪行,皇帝通过驿站召见姚枢、许衡、徒单公履等人询问计策。徒单公履回答说:“趁着破竹之势,席卷三吴,这正是时机。”皇帝认为他说得对。下诏撤销河南等路行中书省,任命平章军国重事史天泽、平章政事阿术、参知政事阿里海牙主管荆湖等路枢密院事,镇守襄阳;左丞相合丹,参知行中书省事刘整,山东都元帅塔出、董文炳主管淮西等路枢密院事,防守正阳。史天泽等人上殿辞行,下诏晓谕他们襄阳以南有很多堡寨,可以乘机进取。仍赐给将士五千锭钞票以及赈济新归附的军民。甲申日,免除隆兴路的专卖税三年。丁酉日,敕令被掳掠的南方儒生,由官府赎回为平民。辛丑日,撤销四川行省,任命巩昌二十四处的便宜总帅汪良臣主管西川枢密院,东川的阆州、蓬州、广安、顺庆、夔府、利州等路统军使合剌主管东川枢密院,东川副统军王仲仁同签行枢密院事,仍命令汪良臣就便率领所部军队前往。
五月壬子朔,规定内外官员恢复旧制,三年调动一次。甲寅日,禁止没有户籍的军人跟随大军杀掠,那些愿意当兵的人听任其便。戊辰日,下诏:“天下在押囚犯,除杀人者等待上报外,其余一概释放,限令在八月份内自行到达大都,如期到达的都赦免他们。”乙亥日,下诏:“免除百姓代替缴纳签军户的丝银,以及伐木夫的户税。欠前朝官钱无法偿还的,不再征收。主管官员丢失官钱的,杖责后释放。阵亡军人以及营缮工匠没有丁口财产的,酌情给予粮饷。”把雄州、易州重新隶属大都。庚辰日,赏赐襄阳有功的万户奥鲁赤等人银两、钞票、衣物各有差别。
六月乙酉日,赈济诸王塔察儿部下的饥民。丁亥日,把各路的弓箭、铠甲工匠都隶属军器监。免除大都、南京两路的赋役,以缓解民力。赈济甘州等处的各个驿站。辛卯日,淘汰陕西贫困难以维持的军队。因为刘整、阿里海牙不和,把军队分为两部分,各自统领。癸巳日,敕令襄阳建造一千艘战船。甲午日,改资用库为利用监。丁酉日,设置光州等处招讨司。戊申日,经略使忻都等人的军队到达耽罗,安抚平定该地。下诏任命失里伯为耽罗国招讨使,尹邦宝为副使。升拱卫直为都指挥司。出使日本的赵良弼,到达太宰府后返回,详细地把日本君臣的爵号、州郡的名称数目、风俗土产等情况上报。闰月癸丑日,敕令各道制造一万副铠甲、五千张弓,供给淮西行枢密院。己巳日,撤销东西两川统军司。辛未日,因为翰林院纂修国史,敕令采录累朝事实以备编集。丙子日,任命平章政事赛典赤任云南行省长官,统领合剌章、鸭赤、赤科、金齿、茶罕章各部蛮族,赐给白银二万五千两、钞票五百锭。
秋季七月辛巳日,把金州军队八百人以及统军司调回成都,忽朗吉军队一千人隶属东川。壬午日,因为修建太庙,将要迁移神主到别殿,派遣兀鲁忽奴带、张文谦祭告。丙戌日,敕令枢密院:“襄阳生券军中没有妻子的人,发送到京师,仍增派兵力护送,其中年老有病的遣送回家。”庚寅日,河南发生水灾,发放粮食赈济饥民,仍免除今年的田租。把西凉府并入永昌路。戊申日,高丽国王王禃派遣其顺安公王悰、同知枢密院事宋宗礼,祝贺皇后、皇太子接受册礼完成。
八月庚戌朔,先前所释放的各路罪囚,自行到达大都的共二十二人,全部赦免。甲寅日,凤翔宝鸡县刘铁的妻子一胎生下三个男孩,免除其家徭役三年。丁丑日,圣诞节,高丽国王王禃派遣其上将军金诜来祝贺。己卯日,赐给襄阳生熟券军冬衣各有差别。
九月辛巳日,辽东饥荒,放宽打猎的禁令。任命合伯为平章政事。壬午日,设立河南宣慰司,供给荆湖、淮西的军需。甲申日,襄阳生券军到达大都,下诏命伯颜晓谕他们,解除他们的刑具,免除死罪,听任他们自己编制队伍,派他们征讨日本;仍敕令枢密院准备铠甲兵器,每人赐给钞票娶妻,在蒙古人、汉人内挑选可以担任率领的人。丙戌日,刘秉忠、姚枢、王磐、窦默、徒单公履等人上奏说:“许衡因病归乡,如果让太子赞善王恂主管国子学,或许许衡的规划不至于荒废。”又请求增加生员名额,都同意了。刘秉忠等人又奏请设置东宫宫师府詹事以下官员共三十八人。戊子日,派遣官员到荆湖行省,评定有功将士的等级。禁止在京畿五百里内射猎。己丑日,敕令从今以后秋季猎取的鹿和猪先祭献太庙。壬辰日,中书省臣上奏:“高丽国王王禃多次说小国地方狭小,连年荒歉,其生券军请求驻扎东京。”下诏命令在东京边界扎营,仍敕令东京路运送二万石米来赈济高丽。丁酉日,设立正阳各驿站。敕令河南宣慰司运送三十万石米供给淮西的合答军,仍供给淮西、荆湖的军需各有差别。壬寅日,敕令会同馆专门安置归附入朝觐见的人。任命翰林学士承旨和礼霍孙兼任会同馆事,以主持朝廷咨询访问,以及降臣的奏请。征东招讨使塔匣剌请求征讨骨嵬部,没有批准。丙午日,设置御药院。皇帝从上都抵达。赐给诸王塔察儿所部布一万匹。
冬季十月乙卯日,在太庙举行祭祀。丙辰日,用西川编民、东川义士军屯田,供应潼川、青居的戍守士兵。敕令伯颜、和礼霍孙把史天泽、姚枢所制定的新法规,参考施行。庚申日,御史台臣上奏,没收的赃款罚金,共一千三百锭钞票。下诏对贫乏无法生存的人,用这些钱赈济。有关部门判处死罪五十人,下诏加以审核复查,其中十三人因斗殴杀人,免死充军,其余的命令再三审核复查后上报。禁止在牧地放火。任命合答带为御史大夫,升襄阳府为路,撤销广宁府新签征的军队。开始修建正殿、寝殿、香阁、周围廊庑和两翼的房屋。西蜀都元帅也速答儿与皇子奥鲁赤合兵进攻建都蛮,擒获酋长下济等四人,俘获其百姓六百人,建都于是投降,下诏赏赐将士各有差别。
十一月癸未日,命令布只儿编修《起居注》。丁未日,大司农司上奏:“中书省发文书,因为京畿内秋禾刚开始收获,请求禁止农民翻耕土地,恐怕妨碍刍牧。”皇帝认为农事有益,下诏不要禁止。
十二月己酉朔,安童等人上奏:“从前博赤伯都说总管府权力太重,应该设立运司以及各军奥鲁来分权。臣认为现在的民政官员,按例调动,保证没有邪恶的图谋,另外设立官府,对百姓不便。”皇帝认为对。壬子日,赐给襄樊受伤的军士一千锭钞票。甲寅日,宋将夏贵进攻正阳,淮西行院击退了他。壬戌日,召阿术同吕文焕入朝觐见。大司农司请求废除西夏的世袭官员,清查各种户籍,皇帝同意了。安南国王陈光昞派遣使者来进贡地方特产。诸王薛阇秃因罪从军,屡次作战都取得胜利,被召赴宫廷。己巳日,把陕州的虢略、朱阳二县并入灵宝。赐给万户解汝楫一万五千两白银。诸王孛兀儿出率领所部军队与皇子北平王合军讨伐叛臣聂古伯,平定了他,赏赐立功将士各有差别。赐给诸王金银、币帛按每年的惯例。这一年,各路虫灾蝻灾占五分,久雨伤害庄稼占九分,赈济米粮共五十四万五千五百九十石。全国户口一百九十六万二千七百九十五。
十一年春季正月己卯朔,宫殿建成,皇帝开始驾临正殿,接受皇太子、诸王、百官朝贺。高丽国王王禃派遣其少卿李义孙等人来祝贺,同时进贡岁贡。乙酉日,命令金州招讨使钦察率领襄阳生熟券军一千人戍守鸭池。庚寅日,开始设立军官因功升迁散官的制度。免除各路军的杂税。命令忙古带等新旧军一万一千五百人戍守建都。设立建都宁远都护府,兼管互市监。壬辰日,设置西蜀四川屯田经略司。丁酉日,长春宫设周天金箓醮七昼夜。敕令荆湖行院以三万军队、水弩炮手五千人隶属淮西行院。丙午日,彰德的赵当道等人因谋逆被处死,其余从犯按罪处罚各有差别。在于阗、鸦儿看两城设立十三个水驿,沙州北面设立两个陆驿,免除于阗采玉工的差役。阿里海牙上奏:“荆襄自古以来是用武之地,汉水上流已被我们占有,顺流长驱直下,宋朝必定可以平定。”阿术又上奏:“臣巡视江淮地区,详知宋兵比过去衰弱,现在不夺取,时机不会再来了。”皇帝催促召见史天泽共同商议,史天泽回答说:“这是国家大事,可以任命一位重臣如安童、伯颜,总督各军,那么四海混同,可以计日而待了。臣老了,若作为副将,还是能够胜任的。”皇帝说:“伯颜可以担当此事。”阿术、阿里海牙于是说:“我军南征,必须分为三路,旧军不够,非增兵十万不可。”下诏命中书省签征十万人。
二月初一(戊申朔),赏赐阿术所部将士以及茶罕章、阿吉老耆等老人银钞各有差别。初七(甲寅),太阴星侵犯井宿。十三日(庚申),新德副元帅杨尧元战死,由他的儿子袭任其职。开始设置仪鸾局,掌管宫门钥匙、供设帷帐灯烛。二十五日(壬申),在汴梁建造战船八百艘。任命廉希宪为中书右丞、北京等处行中书省事。皇帝前往上都。
三月初二(己卯),下诏书勉励高丽国王王禃劝导农耕蚕桑,同时命令安抚高丽军民总管洪茶丘督导农事。十二日(己丑),吕文焕随司千户陈炎谋反,处死为首的两名恶徒,其随司军队连同妻子儿女全部命令迁往内地。十三日(庚寅),下令凤州经略使忻都、高丽军民总管洪茶丘等率领屯田军、女直军以及水军,合计一万五千人,大小战船共九百艘,征讨日本。将碉门守兵移防合答城。十四日(辛卯),改荆湖、淮西二行枢密院为二行中书省,伯颜、史天泽同时担任左丞相,阿术为平章政事,阿里海牙为右丞,吕文焕为参知政事,在荆湖设立行中书省;合答为左丞相,刘整为左丞,塔出、董文炳为参知政事,在淮西设立行中书省。派遣使者代祭五岳四渎及后土。河南宣慰司上奏:“战事兴起,运输烦重,应向军匠各户征收赋税,暂且资助财政费用。”皇帝听从。十六日(癸巳),获嘉县尹常德,在各县考核中成绩最优,下诏优厚赏赐。亦乞里带强夺百姓租产、桑园、房屋、坟墓,分为探马赤军牧地,下诏归还给百姓。万户阿里必曾揭发李璮谋反,被李璮杀害,由其子剌剌吉袭任其职。改金州招讨司为万户府。派遣要速木、咱兴憨失招谕八鲁国。帝师八合思八返回土番国,由其弟亦邻真袭位。建造大护国仁王寺完工。
夏季四月初五(辛亥),分设陕西陇右各州置提刑按察司,治所在巩昌。初七(癸丑),开始修建东宫。初八(甲寅),诛杀西京散布谣言惑众者。征调各路马匹五万匹。二十五日(辛未),下诏安抚斡端、鸦儿看、合失合儿等城。赏赐在襄阳、樊城战死的一百四十九名家眷,每家白银百两。二十九日(乙亥),命令也速带儿率领一千人,会同撒吉思所部五州丁壮戍守益都。
五月初十(丙戌),汪惟正因所部军队逃亡,请求在民站户中挑选补充,皇帝同意。下令北京、东京等路新签的军队担心不服暑热,暂时驻扎在上都。十九日(乙未),枢密院臣上奏:“旧制,蒙古军每十人每月领粮的,只有拔都二人。如今派遣怯薛丹合丹核数,多登记了二千六百七十人。”下令杖责合丹,斥责并免去他进入宿卫之职,贬谪到西川在军中效死,其余人定罪各有差别。二十日(丙申),将皇女忽都鲁揭里迷失下嫁给高丽世子王愖。二十五日(辛丑),下令各路所签新军,其户丝银均摊给百姓的,全部免除。六月初一(丙午朔),刘整请求增加铠甲兵器及水弩手,供给之。初五(庚戌),赏赐建都合马里战士银钞各有差别。初八(癸丑),下令合答挑选部下蒙古军五千人,与汉军分守沿江堡垒关隘,作为使者往来的护卫。并命古不来拔都、翟文彬率兵一万人,劫掠荆南鸦山,以牵制宋朝西边军队。十一日(丙辰),免除上都、隆兴两路签军。十五日(庚申),向宋问罪,下诏告谕行中书省及蒙古、汉军万户千户军士说:
“自从太祖皇帝以来,与宋使节往来。宪宗时期,朕以藩王身份奉命南伐,彼贾似道又派宋京前来,请求罢兵安民。朕即位之后,追忆此言,命郝经等带着国书前往聘问,实在是为了百姓生计。而他们却扣留使者,导致连年出兵,死伤累累,俘虏相连,都是那宋国自己祸害其百姓。襄阳投降之后,希望宋国悔祸,或许有新的图谋,却执迷不悟,没有悔改之心,所以问罪之师,不能停止。如今派遣你们,水陆并进,布告远近,使人都知道。无辜百姓,原本没有参与,将士不得随意杀掠。有离开叛逆归顺效命,另立奇功者,按等级升迁赏赐。如果顽固抵抗不服从以及对抗敌军者,俘虏杀戮有何可疑。”
十九日(甲子),分派忙古带、八都、百家奴率领武卫军南征。二十一日(丙寅),任命合剌合孙为中书左丞,崔斌参知政事,仍兼河南道宣慰司事。下令有关部门核查审阅延安新军,贫穷无力者免除。二十三日(戊辰),监察御史上奏:“江淮尚未归附,将帅缺乏。如今首先任用阿里海牙之子忽失海牙、刘整之子刘垓,向来不懂军事,且缺少人望,应按弟弟儿子的例子罢免。”皇帝听从。秋七月初一(乙亥朔),下令山北辽东道提刑按察使兀鲁失不花会同参知政事廉希宪在行省北京办事,国王头辇哥不要署理事务,有大事,则廉希宪等前往商议。十一日(乙酉),迁徒生券军八十一人在和林屯田。十九日(癸巳),高丽国王王禃去世,派遣使者带着遗表来上奏,并说世子王搔孝谨,可以托付后事。下令同知上都留守司事张焕册封王愖为高丽国王。二十一日(乙未),伯颜等上殿辞行,皇帝告谕他们说:“古代善于攻取江南的,只有曹彬一人。你能不杀,就是我的曹彬。”兴元、凤州百姓进献一茎四穗到七穗的麦子,一茎三穗的谷子。八月初一(甲辰朔),颁布各路设立社稷坛壝的仪式。初四(丁未),史天泽上奏:“如今大军正要出发,荆湖、淮西各设行省,地位既不相上下,号令必然不能统一,以后会坏事。”皇帝认为他说得对,又改淮西行中书省为行枢密院。初十(癸丑),行中书省上奏:“江汉一带尚未攻下的州城,请命令吕文焕率领其部下到城下告谕他们,让他们知道我们宽厚仁爱,善待降将,也是好策略。”皇帝听从。十一日(甲寅),解除河南军器禁令。二十八日(辛未),高丽王王愖派遣其枢密使朴璆来祝贺圣诞节。下诏太原新签军远戍两川,确实值得怜悯抚恤,告谕枢密院派遣使者分头收集仓粮,供应其家属。九月初五(丙戌),行中书省因为大军从襄阳出发,发檄文告谕宋朝州郡官吏将校士民。十二日(癸巳),军队驻扎盐山,距离郢州二十里。宋兵十多万人据守郢州,夹着汉水,修筑万胜堡,两岸战舰千艘,铁索横江,贯穿数十艘大舰,阻挡我水师不得下行。只有黄家湾有溪流,经鹞子山进入唐港,可达长江,宋兵又筑坝,在那里建堡,驻兵防守,系船数百艘,与坝相连。伯颜督率各军攻下它,凿开坝牵船入溪,从唐港出去,整列前进。皇帝从上都返回。冬十月十一日(己酉),在太庙祭祀。二十二日(庚申),长河西千户必剌冲抢劫铠甲兵器,聚集众人作乱,火你赤移防未回,副元帅覃澄率领属吏赶赴那里。皇帝说:“覃澄不必独自前往,催促增兵三千交给火你赤,合力讨伐。”二十四日(壬戌),岁星侵犯垒壁阵。二十七日(乙丑),伯颜督率各将攻破沙洋堡,活捉守将串楼王。次日,驻扎新城,总制黄顺缒城投降。伯颜派黄顺招降都统边居谊,不出降,总管李庭攻破其外堡,各军蚁附登城,攻克,边居谊自焚而死。初四(辛未),赐给北平王南木合马三万匹、羊十万只。十一月十三日(庚辰),处死罪犯三十九人。十五日(壬午),下令西川行枢密院也速带儿攻取嘉定府。十六日(癸未),符宝郎董文忠进言:“近来听说益都、彰德妖人接连发生,其按察司、达鲁花赤及社长不能制止,应该令他们连坐。”下诏施行。十八日(乙酉),军队驻扎复州,宋安抚使翟贵出降。二十日(丁亥),下诏宋嘉定安抚昝万寿,以及所有守城将校投降归顺的,与躲避罪责及背叛主人逃亡的,全部赦免。二十六日(癸巳),东川元帅杨文安与青居山蒙古万户怯烈乃、也只里等会兵达州,直趋云安,军队到达马湖江与宋兵遭遇,大败宋军,于是攻克云安、罗拱、高阳城堡,赏赐杨文安等金银各有差别。将香河荒地千顷设置为中卫屯田。伯颜派遣万户帖木儿、译史阿里上奏沙洋、新城之捷,并带新城总制黄顺来见,赐给黄顺黄金锦衣及细甲,授任湖北道宣慰使,佩戴虎符。下令:“京城盗贼诈骗者众多,应该严厉制定治理法律。”召出征日本的忽敦、忽察、刘复亨、三没合等赴京城。三十六日(壬寅),安童因阿合马擅揽财政大权,祸国害民,凡官属所用非人,请求另外加以选择;其营造宫殿,趁机作奸犯科,也应诘问。皇帝命令彻底查办。起建阁南直大殿及东西殿,增选乐工八百人,隶属教坊司。十二月初十(丙午),伯颜大军驻扎汉口。宋淮西制置使夏贵,都统高文明、刘仪率战船万艘,分守各隘口,都统王达守阳罗堡,荆湖宣抚朱禩孙以游击军扼守中流,军队不得前进。采用千户马福的建议,从汉口开坝,引船会合沦河口,直趋沙芜,于是进入大江。十七日(癸丑),将各路无主的逃奴二千人,隶属行工部。十八日(甲寅),赏赐忻都等征讨耽罗的功劳,银钞币帛各有差别。十九日(乙卯),阿里海牙督率万户张弘范等攻打武矶堡,宋夏贵率兵来援,阿术率万户晏彻儿等四翼军对青山矶停泊。二十日(丙辰),万户史格率一军先渡河,被宋荆鄂诸军都统程鹏飞击败,总管史塔剌浑等率众赴敌,程鹏飞败逃。进军沙州,抵达观音山,夏贵向东逃走,于是攻破武矶堡,斩杀宋都统王达,才到达南岸,追到鄂州南门而回。二十一日(丁巳),伯颜登武矶山,宋朱禩孙逃回江陵。二十三日(己未),军队驻扎鄂州,宋直秘阁湖北提举张晏然、权知汉阳军王仪、知德安府来兴国都献城投降,程鹏飞率本部军投降。伯颜秉承皇帝旨意,任命宋鄂州民兵总制王该知鄂州事,王仪、来兴国仍旧任原职,撤除其守兵,分编到各军。下令禁止侵扰暴虐,凡是逃亡百姓全部释放回乡。留下阿里海牙兵四万人镇守鄂汉。伯颜、阿术率大军,水陆东下,以侍卫亲军都指挥使秃满带为全军殿后。任命襄阳路总管贾居贞为宣抚使,商议行中书省事。二十四日(庚申),淮西正阳火灾,房屋铠甲兵器全部烧毁,杖责万户爱先不花等各有差别。二十七日(癸亥),赐给太一真人李居素住宅一处,并赐匾额题写“太一广福万寿宫”。行中书省把渡江捷报奏闻。下令释放吕文焕随司军全部回家。割南阳卢氏县隶属嵩州,设置归德永城县,长武县并入泾川,良原县并入灵台。这一年,天下户数一百九十六万七千八百九十八。各路蝗虫等虫灾共九处,百姓饥荒,发放米七万五千四百一十五石、粟四万五百九十九石用来赈济。
十二年春季正月初一,高丽国王王愖派遣判阁事李信孙前来祝贺,并进献岁币。初二,大军驻扎黄州,宋朝沿江制置副使、黄州知州陈奕献城投降,伯颜按照朝廷旨意授予陈奕沿江大都督之职。陈奕的儿子陈岩担任涟州知州,陈奕派人送信劝降,书信送达后,陈岩立即出城投降。初三,将襄阳新归附的七百户百姓迁往黄河以北。东川副都元帅张德润攻占礼义城,杀死宋朝安抚使张资,招降军民一千五百余人。随后派遣元帅张桂孙攻略土地,俘虏总管郭武、都辖唐惠等六人返回。赏赐张德润黄金五十两以及西锦、金鞍、细甲、弓矢,部下将士赏钱三百锭。初六,刘整去世。安西王相府请求拨给一万锭钱作为军需,朝廷下令拨给一千锭。十一日,大军抵达蕲州,宋朝安抚使管景模献城投降。十三日,敕令枢密院将纳忽带儿、也速带儿所统率的戍军以及再次征调的登莱丁壮八百人,交付五州经略司,郯城、十字路也听经略司节制。十四日,大军抵达江州,宋江西安抚使、江州知州钱真孙以及淮西路六安军曹明献城投降。十五日,枢密院官员进言:“宋朝边境州郡如嘉定、重庆、江陵、郢州、涟海等地,都凭借兵力自守,应当颁发诏书招抚。”皇帝听从了这一建议。宋朝南康军知军叶阊献城投降。敕令侍卫亲军指挥使札的失、囊加带率领蒙古军两千人,百家奴、唐古、忙兀儿率领汉军一万人,前往蔡州;秃满带、贾忙古带率领剩余军队前往朝廷。十七日,派遣伯术、唐永坚带着诏书招抚郢州,并敕令襄阳统军司调兵三千人护送唐永坚等人。选拔蒙古、畏吾、汉人十四人前往行中书省,担任新归附州郡的百姓官员。十八日,派遣右卫指挥副使郑温、唐古、帖木儿率领卫军一万人,会同札的失、囊加带戍守黄州。下诏招抚重庆府制置司以及所属州郡城寨的官吏军民,让他们全城归附。二十日,任命宣抚使贾居贞为签书行中书省事,戍守鄂州。安南国使者返回,敕令按照旧制告知其户籍登记、设置达鲁花赤、征兵、设立驿站、缴纳租税以及每年进贡等事项。二十三日,派遣兵部尚书廉希贤、工部侍郎严忠范、秘书监丞柴紫芝带着国书出使宋朝。二十五日,命令万家奴招募的自愿从军者一万人南下征讨。二十七日,云南总管信苴日、石买等人刺杀了在合剌章作乱的舍里威,朝廷赏赐他们黄金。命令土鲁前往云南,催促阿鲁帖木儿入朝觐见。因蛮夷未归附者尚多,命令宣慰司兼任元帅府事务,并听从行省节制,设置郡县,选用廉洁能干的人担任地方长官。设置云南诸路规措所,任命赡思丁为长官。增加护送唐永坚的兵力,唐永坚请求拜都、忙古带同行,获得批准。敕令追回诸王海都、八剌的金银符三十四个。
二月初一,大军抵达安庆府,宋朝殿前都指挥使、安庆府知府范文虎献城投降,伯颜按照朝廷旨意授予范文虎两浙大都督之职。初二,任命中书右丞博鲁欢为淮东都元帅,中书右丞阿里为左副都元帅。同时命令阿里、撒吉思等人各自率领蒙古、汉军会师于邳州。又调发蕲州、宿州的戍兵,率领河南战船一千艘前往会合。派遣必阇赤孛罗核查西夏的专卖税收,命令开元宣抚司赈济吉里迷新归附的饥民。敕令畏吾地区春夏季节不得猎捕怀孕的野兽。在平阳的临汾修建后土祠,在河中、解州、洪洞、赵城修建伏羲、女娲、舜、汤、河渎等庙宇。初四,大军抵达池州,宋朝代理州事赵昴发自缢而死,都统制张林献城投降。撤销西夏中兴都转运司,并入总管府。商议用中统钞兑换宋朝的交子、会子,并调发蔡州的盐,用于贸易药材。初五,禁止无籍自效军掳掠新归附的复业军民。初六,下诏告谕江州、黄州、鄂州、岳州、汉阳、安庆等地归附的官吏、士民、军匠、僧道等人,命令农民务农,商人经商,士庶僧道各自安守本业,如果镇守官吏随意骚扰,可前往行中书省陈告。史天泽去世。召游显、杨庭训前往朝廷。赏赐进言者霍升、张和钱十锭,让他们跟随淮东元帅府南征。初八,派遣礼部侍郎杜世忠、兵部郎中何文著带着国书出使日本国。初九,派遣同知济南府事张汉英带着诏书招抚淮东制置使李庭芝。初十,洺磁路总管姜毅捕获农民郝进等四人,他们制造妖言惑众,敕令处死郝进,其余减死流放远方。宋朝都督贾似道派遣计议宋京、承宣使阮思聪前往行中书省,请求归还已投降的州郡,约定进贡岁币。伯颜派囊加带陪同阮思聪返回复命,留下宋京等待,并派人对贾似道说:“未渡江时,商议进贡和谈还可以,现在沿江各郡都已归附,想要和谈,就应当亲自前来面议。”囊加带返回后,才释放宋京。任命同签枢密院事倪德政前往鄂州行省,管理财政赋税。十一日,御史台官员弹劾前南京路总管田大成,他娶弟媳赵氏为妻,违背人伦,敕令杖责八十,三年内不得任用。此时田大成已死,只对赵氏杖责八十。十四日,赏赐东征元帅府在日本的战功锦绢、弓矢、鞍勒。十八日,派遣塔不带、斡鲁召鄂汉降臣张晏然等人前往朝廷,并告谕他们说:“朕看了你们的奏章说:‘宋朝掌权大臣不履行旧约,扣留使者,实在不是宋主的过错,倘若蒙受圣恩,只惩罚擅自发号施令的臣子,不让赵氏断绝祭祀。’你的话说得很好。你既然不忘记旧主,必定能辅佐我家。等到你的奏章呈上,朕已经派伯颜按兵不动,又派兵部尚书廉希贤等人带着国书前往出使,如果他们果然能悔过归附,以往的过错,朕又怎么会追究?至于掌权大臣贾似道,尚且没有加罪之意,又怎肯让赵氏断绝祭祀呢?如果他们执迷不悟不悔改,未来的事情,朕还有什么可说,上天自会明鉴。”十九日,命令阔阔出率领其部下军队一千人以及亲附军五百人,听从阿剌海牙节制。凡是湖南州县以及沿水百姓有来归附的,让阔阔出统率他们,抗拒不降的,就便招集。诏令大洪山避难的百姓,返回汉阳,恢复农耕,命令阿剌海牙镇守。又命令阿失罕、唐永坚、綦公直等人与脱烈率领精兵一千人,带着诏书招抚郢州。大军抵达丁家洲,战船遮蔽江面顺流而下。宋朝贾似道分派步兵统帅孙虎臣以及督府节制军马苏刘义,在长江南北两岸集结兵船,贾似道与淮西制置使夏贵率领后军。战船二千五百余艘,横亘在江中。第二天,伯颜命令左右翼万户率领骑兵,夹岸前进,接着命令发射巨炮攻击。宋兵阵脚动摇,夏贵率先逃跑,贾似道惊愕失措,鸣金命令各军散开,宋兵于是大败溃散。阿术与镇抚何玮、李庭等水军及步骑兵,追击一百五十里,夺得战船二千余艘,以及军资器械、督府图籍符印,贾似道向东逃往扬州。阿先不花进言:“夏贵放回北军岳全,声称想要归附,应当颁发诏书招抚。”于是派遣夏贵的外甥胡应雷带着诏书前往招抚。二十二日,大军抵达芜湖县,宋江东运判、太平州知州孟之缙献城投降。都元帅博鲁欢抵达海州,知州丁顺献城投降。二十三日,阿里海牙进言:“江陵是宋朝重镇,地处长江上游,屯驻精兵不下数十万,如果不趁此破竹之势攻取,江水泛滥,鄂汉的城池恐怕也难以防守。”听从了他的请求,并颁发诏书,派使者告谕江陵府制置司以及高达以下的官吏军民。宋朝福州团练使、特摩道知事农士贵,率领那寡州知州农天或、阿吉州知州农昌成、上林州知州农道贤,以及三十七个州县、十万户百姓,前往云南行中书省请求投降。二十五日,枢密院进言:“渡江之初,亳州万户史格、毗阳万户石抹绍祖,因轻率进军导致失败,请求治罪。”有旨意,或处以杖刑降官,或以战功赎罪,听由行省裁决。禁止民间赌博,违犯者流放北方。二十七日,大军抵达采石镇,和州知州王善献城投降。都元帅博鲁欢抵达涟州,宋知州孙嗣武献城投降。二十八日,再次派遣伯术、唐永坚等人宣谕郢州官吏士庶。二十九日,大军抵达建康府,宋朝沿江制置使赵溍向南逃跑,都统、代理兵马司事徐王荣、翁福、茅世雄等人以及镇军曹旺献城投降。宋朝贾似道到达扬州,才派遣总管段佑护送国信使郝经、刘人杰等人归来。敕令枢密院迎接郝经等人,由水路前往朝廷。下诏给安南国王陈光昞,仍以旧制六事告谕,催促他来朝。命令怯薛丹察罕不花、侍仪副使关思义、真人李德和,代祭祀岳渎后土。皇帝巡幸上都。
三月初一,宋朝镇江府马军总管石祖忠献城投降。行中书省分派淮西行枢密院阿塔海驻守京口。宋朝诛杀殿帅韩震,其部将李大明等二百人,携带韩震的母亲、妻子以及诸子韩文焴、韩文炌从临安前来投奔。初三,宋江阴军佥判李世修献城投降。初四,告谕枢密院:“最近派遣建都都元帅火你赤征讨长河西,任命副都元帅覃澄镇守建都,交付玺书,安抚集聚其百姓。”并敕令安西王忙兀剌、诸王只必帖木儿、驸马长吉,分别派遣所属蒙古军跟随西平王奥鲁赤征讨吐蕃。命令万执中、唐永坚与先前派遣的阿失罕等人,率领精兵一千人,一同前往招抚郢州:如果已经投降,则镇守该地;如果不降,则从陆路与阿里海牙、忽不来在荆南会合。初五,国信使廉希贤等人到达建康,传达圣旨命令诸将各自坚守营垒,不得随意侵扰掠夺。宋朝滁州知州王文虎献城投降。初七,赏赐皇子安西王币帛八千匹、丝一万斤。初八,改平阴县新镇寨为肥城县,隶属于济宁府。初九,宋朝宁国府知府颜绍卿献城投降。江东路由此获得二府、五州、二军、四十三县,户数八十三万一千八百五十二,人口一百九十一万九千一百零六。十三日,在中兴路设置怀远、灵武二县,安置新归附的百姓四千八百余户。十五日,宋朝常州安抚使戴之泰、通判王虎臣献城投降。国信使廉希贤、严忠范等人到达宋广德军独松关,被宋人杀害。十六日,免除各路军的杂赋。二十日,宋将高世杰再次占据岳州,扣押岳州知州孟之绍的妻子儿女;又抓取复州降将翟贵的妻子儿女,送往江陵。高世杰会合郢、复、岳三州以及上游各军战船数千艘,兵力数万人,扼守荆江口。二十一日,阿里海牙率军驻扎在东岸,高世杰半夜逃走,黎明到达洞庭湖口,兵船排成阵列。阿里海牙督率各翼万户以及水军张荣实、解汝楫等人,追击高世杰到湖口的夹滩,派郎中张鼎召降高世杰,高世杰投降。阿里海牙让高世杰招降岳州,孟之绍也献城投降。因高世杰力竭才投降,将其处死。赏赐北平王南木合所部马二千一百八十匹、羊三百只。二十二日,敕令郯城、沂州、十字路的戍兵跟随博鲁欢征讨淮南。二十五日,侧布蕃官税昔、确州蕃官庄寮的儿子车甲等人,率领四十三族、五千一百六十户,前往四川行枢密院归附。二十七日,派遣山东路经略使王俨戍守岳州。二十九日,听从王磐、窦默等人的请求,分设翰林院,专门掌管蒙古文字,由翰林学士承旨撒的迷底里主持。翰林兼国史院,依旧纂修国史、掌管制诰、备顾问,由翰林学士承旨兼修《起居注》和礼霍孙主持。三十日,敕令阿术分兵攻取扬州。
夏季四月壬寅日(初一),赏赐讨伐长河西必剌充有功的人以及阵亡者金银、钱钞、钱币、绢帛各有差等。乙巳日,改西夏中兴道按察司为陇右河西道。丙午日,设立涟州、新城、清河三处驿站。阿里海牙驻军于江陵城南的沙市,攻打敌军营寨,将其攻破,知荆门军刘懋投降。丁未日,阿里海牙派遣郎中张鼎携带诏书进入江陵,宋朝荆湖制置使朱禩孙、湖北制置副使高达、京西湖北提刑青阳梦炎、李湜开始出城投降。阿里海牙进入江陵,分路派遣使者招降尚未归附的州郡,知峡州赵真、知归州赵仔、代理丰州安抚使毛浚、常德府新城总制鲁希文、旧城代理知府事周公明等人,全都献城投降。辛亥日,派遣使者招降宋朝五郡镇抚使吕文福,使其投降。甲寅日,谕示中书省商议设立登闻鼓,如果有人被杀害父母兄弟夫妇,冤屈无处申诉,允许他来击鼓。如果有人因小事冒犯,依法论处。辛酉日,宋朝郢州安抚使赵孟、复州安抚使翟贵献城投降。宋朝度支尚书吴浚送信给建康的徐王荣等人,转述其丞相陈宜中的话,请求停兵讲和。伯颜派遣中书议事官张羽、淮西行院令史王章,同宋朝来使马驭,携带徐王荣的回信到达平江府驿亭,全被宋朝杀害。癸亥日,阿术的军队驻扎在瓜洲,距离扬州四十五里,宋朝淮东制置司全部烧毁城中的房屋,迁移居民后离去。阿术建造楼橹等战具来防守。丙寅日,设立尚牧监。赐给降臣丁顺等人衣服。免除京畿百姓今年的丝银赋税。丁卯日,任命大司农、御史中丞孛罗为御史大夫。撤销各路巡行劝农官,将其事务并入提刑按察司。搜括各寺院中走失的人口。庚午日,任命高达为参知政事,并下诏安抚晓谕他。派遣兵部郎中王世英、刑部郎中萧郁,携带诏书召见继承汉代的第四十代天师张宗演赴京。
五月辛未日(初一),阿里海牙将所俘获的童男童女一千人、牛一万头进献。枢密院进言:“峡州应用战船扼守渡口要道。另外郢州、复州两地的戍兵不足,现在计划从襄阳等地挑选五千七百人,隶属行中书省,听从阿里海牙调遣。”皇帝同意。下诏任命中书右丞廉希宪、参知政事脱博忽鲁秃花在江陵府设置行中书省,阿里海牙返回鄂州。设立襄阳到荆南的三处驿站。丁丑日,阿术在杨子桥设立木栅,截断淮东粮道,并作为瓜洲的屏障。庚辰日,下诏晓谕参知政事高达说:“从前我国家出征,所攻占的城邑,就放弃离去,不曾设置军队戍守,因此连年征战不息。争夺国家的人,不过是获取土地和人民罢了,虽然得到土地却没有人民,谁和我一起居住呢?现在想要保守新归附的城池,使百姓安居乐业从事农耕,蒙古人还不了解这些。你熟悉这些事情,应当多加努力。湖南的州郡都是你过去的部属,尚未归附的如何招抚怀柔,百姓如何安居乐业,听凭你去办理。”宋朝嘉定安抚使昝万寿派遣部将李立奉送书信请求投降,说自己多次背负罪过,请求赦免。下诏派遣使者招降晓谕他。辛巳日,宋朝知辰州吕文兴、黄仙洞代理隋州事傅安国、仙人寨代理均州事徐鼎、知沅州文用圭、知靖州康玉、知房州李鉴等人,全都献城投降。荆南湖北路共得到府三个、州十一个、军四个、县五十七个,户八十万三千四百一十五,人口一百一十四万三千八百六十。丙戌日,将三卫新归附的生券军派往八达山屯田。丁亥日,召伯颜回京,任命蒙古万户阿剌罕代理行中书省事务,派遣肃州达鲁花赤阿沙征召河西军。万户爱先不花违反伯颜的调度,擅自撤走戍兵,下诏追回其符节印信,让他从军效力。淮东宣抚使陈岩请求辞官,服丧三年,不允许。重申严禁屠杀牛马的禁令。庚寅日,宋朝五郡镇抚使吕文福前来投降。壬辰日,宋朝都统制刘师勇、殿帅张彦占据常州。癸巳日,晓谕高丽国王王愖,招抚珍岛余党中在耽罗的人。
六月庚子日(初一),发生日食。宋朝嘉定安抚使昝万寿献城投降,赐名顺。癸卯日,派遣两浙大都督范文虎携带诏书前往晓谕安丰、寿州、招信、五河等处的镇戍官吏军民;派遣刑部侍郎伯术晓谕朱禩孙,因年老多病,不能胜任朝见,暂时留在大都,不要自己怀疑恐惧。晓谕廉希宪等人,原先没收的青阳梦炎、李湜的家产,按照登记归还他们,并迁移他们的家属到京城。甲辰日,任命万户阿剌罕为行中书省参知政事。抓获知开州张章,赦免他的罪。张章的两个儿子张柱、张楫先前来投降,因为儿子的缘故,免死。敕令失里伯、史枢率领襄阳熟券军二千人、猎户丁壮二千人,同范文虎招降安丰军,各赐马十匹。其中原先曾经跟随丞相史天泽的十九人,愿意在军中效力,命令他们跟随史枢出发。戊申日,征召平阳、西京、延安等路的达鲁花赤的弟弟和儿子为军。辛亥日,赏赐诸王兀鲁所部中在建都立功的三十五人银钞各有差别,规定兀鲁的卫士每人马二匹,随从每人一匹。敕令淮东元帅府发兵,以及鄂州的戍兵与李璮的旧部曲,连同先前河南已征召的万人后来免除为民的,重新登记为兵,一并交付行中书省。戊午日,下诏派遣使者招降晓谕宋朝四川制置使赵定应:“近来毕再兴、青阳梦炎赴京,当面陈述蜀地军事事宜,奏请缓兵,让他们自行归顺,姑且听从所请。现在派遣毕再兴宣布大信,如果能顺应时势通达变化,可以保全富贵,不要使生灵涂炭,自己留下后悔。”庚申日,派遣重庆府招讨使毕再兴携带诏书招降晓谕宋朝合州节使张珏、江安潼川安抚张朝宗、涪州观察阳立、梁山军防御马野。辛酉日,宋朝潼川安抚使、知江安州梅应春献城投降。乙丑日,凭借涟州、海州新归附的丁顺等人搜括船只千艘,送到淮东都元帅府。丙寅日,宋朝扬州都统姜才、副将张林率领步兵骑兵二万人,乘夜攻击杨子桥木栅。守栅的万户史弼来告急,阿术从瓜洲率兵赶去。清晨到达栅下,姜才的军队夹水布阵,阿术指挥骑兵渡水攻击,阵势坚固不动。阿术的军队撤退,姜才的军队来逼近,我军与之力战,姜才的军队于是败走。阿术步兵骑兵并进,大败他们,姜才仅以身免,活捉张林,斩首一万八千级。戊辰日,敕令塔出率领阿塔海、也速带儿两军前往涟水。任命逊摊为耽罗国达鲁花赤。撤销山东经略司。
秋季七月庚午日(初一),阿术在瓜洲集结行省各翼万户的兵船,阿塔海、董文炳在西津渡集结行院各翼万户的兵船,宋朝沿江制置使赵溍、枢密都承旨张世杰、知泰州孙虎臣等人在焦山南北排列水军。阿术分派万户张弘范等人,率领拔都兵船千艘,向西劫掠珠金沙。辛未日,阿术、阿塔海登上南岸石公山,指挥各军:水军万户刘琛沿江南岸,向东赶往夹滩,绕到敌人背后;董文炳直达焦山南麓,牵制敌人右翼;招讨使刘国杰赶赴左翼;万户忽剌出冲击中间;张弘范从上流相继到达,赶赴焦山北面。大战从辰时到午时,呼声震动天地,乘风用火箭射击敌人的箬篷。宋军大败,张世杰、孙虎臣等人都逃走。追击到圌山,缴获黄鹄白鹞船数百艘。宋人从此不能再成军。第二天,宋朝平江都统刘师勇、殿帅张彦,率领两浙制司的军队到达吕城,又被阿塔海行院的军队击败。壬申日,征召云南落落、蒲纳烘等处的军队万人,隶属行中书省。癸酉日,金星侵犯井宿。下诏攻取茶罕章未归附的部落。丁丑日,设立卫州到杨村的五个水驿。己卯日,增设燕南河北道提刑按察司。将蔡州驿的蒙古军四百人隶属阿里海牙,汉军六百人跟随万户宋都带赴江西。壬午日,派遣使者招降宋朝淮安安抚使朱焕。癸未日,下诏派遣使者到江南,搜索寻访儒生、医生、僧人、道士、阴阳家等人。敕令左丞相伯颜率领各将直趋临安;右丞阿里海牙攻取湖南;蒙古万户宋都带,汉军万户武秀、张荣实、李恒,兵部尚书吕师夔行都元帅府,攻取江西。撤销淮西行枢密院,任命右丞阿塔海、参政董文炳共同署理行中书省事务。辛卯日,月亮侵犯毕宿。甲午日,派遣使者携带诏书招降晓谕宋朝李庭芝和夏贵。任命伯颜为中书右丞相,阿术为中书左丞相。
八月己亥日(初一),免除北京、西京、陕西等路今年的丝银赋税。癸卯日,伯颜上朝告辞向南出发,奉命下诏晓谕宋朝君臣,相继前来归附,则赵氏宗族可以保证无忧,宗庙全部允许照旧。授予原奉使大理的王君侯的儿子王如珪正八品官。己未日,升任城县为济州。辛酉日,车驾从上都返回。丙寅日,高丽王王愖派遣其枢密副使许珙、将军赵珪前来祝贺圣诞节。
九月己巳日,金星侵犯少民星。庚午日,阿合马等人因战争兴起国家经费不足,请求重新设立九个都转运司,酌量增加原定税额,鼓铸铁器,由官府设局专卖,禁止私造铜器。乙亥日,赏赐清河、新城的战士和阵亡者银千两、钞百锭。赐给西平王所部在鸭城戍守的士兵,每人马三匹。丁丑日,将襄阳的官牛五千八百头赐给贫民。放宽河南卖马的禁令。赐给东西川屯戍的蒙古军粮钞各有差别。戊寅日,晓谕太常卿合丹:“去年冬天祭祀太庙,敕令祭品不用牛,现在恢复用牛。”己卯日,金星侵犯太微垣西垣上将。壬午日,阿术修筑湾头堡。乙酉日,撤销襄阳统军司。甲午日,宋朝扬州都统姜才率领步兵骑兵一万五千人进攻湾头堡,阿术、阿塔海击败了他。赏赐淮安招讨使乞里迷失和有功将士锦衣银钞各有差别。丙申日,任命玉昔帖木儿为御史大夫。搜括江南各郡的书版以及临安秘书省的《乾坤宝典》等书。
冬季十月戊戌日(初一),在太庙祭祀。辛丑日,放宽北京、义州、锦州等处的打猎禁令。癸丑日,月亮侵犯毕宿。
十一月丁卯日,阿里海牙率军进攻潭州。乙亥日,伯颜分兵为三路,直奔临安;阿剌罕率领步兵骑兵从建康、四安、广德出发,经独松岭进军;董文炳率领水军沿海路直奔许浦、澉浦,到达浙江;伯颜、阿塔海由中路调度各军,约定在临安会师。丙子日,宋朝代理融、宜、钦三州总管岑从毅,沿边巡检使、广西节制军马李维屏等人,到云南行中书省投降。丁丑日,阿合马奏请设立各路转运司共十一所。己卯日,宋都带等军驻扎隆兴府,宋朝江西转运使、知府刘槃献城投降。都元帅府发文晓谕江西各郡相继归附,得到府州六、军四、县五十六,户一百五万一千八百二十九,人口二百七万六千四百。壬午日,伯颜大军到达常州,督促各军登城,四面并进,攻下该城。刘师勇换便服单人骑马向南逃走。改顺天府为保定府。枢密院进言:“两都、平滦的猎户新征召的军士二千人,都是贫困无力的人,应该抚恤他们的家庭。另外新归附的郡县有已经投降又反叛的,以及纠集众人为盗犯罪至死的,既然已经服罪,请求听从权宜处决。”都同意了。中书省官员商议判处死罪,下诏:“今后杀人者处死,问明罪状已经清楚,不必等待时机,应立即行刑。其奴婢杀主人的,按五刑论处。”乙酉日,阿剌罕攻克广德,直奔独松关。丙戌日,月亮侵犯轩辕大星。己丑日,派遣太常卿合丹将缴获的三个涂金爵,进献到太庙。庚寅日,伯颜派遣降人游介实携带玺书副本出使宋朝,并写信晓谕宋朝大臣。甲午日,因高丽国官制僭越泛滥,派遣使者传达圣旨,凡省、院、台、部的官名爵号,与朝廷类似的都予以改正。
十二月戊戌日,土星侵犯亢宿。己亥日,签书四川行枢密院事昝顺上奏说:“绍庆府、施州、南平以及各部蛮族吕告、马蒙、阿永等,有归附朝廷的意愿。另外播州安抚使杨邦宪、思州安抚使田景贤,现在还不明从逆情况,请求降下诏书让他们改过自新,并允许他们世代承袭封爵。”皇帝听从了他的建议。辛丑日,董文炳的军队驻扎在许浦,宋朝都统制祁安率领本部军队投降。宋朝皇帝写了书信,通过国信副使严忠范的侄子严焕请求议和。甲辰日,伯颜驻扎在平江府,宋朝都统王邦杰献城投降。乙巳日,免除江陵等地今年的田租。丁未日,将诸站提领司改为通政院。戊申日,中书左丞相忽都带儿与朝廷内外文武百官以及僧道、耆老、庶民,请求给皇帝上尊号为宪天述道仁文义武大光孝皇帝,皇后为贞懿顺圣昭天睿文光应皇后,皇帝没有允许。月亮侵犯毕宿。庚子日,宋朝皇帝又派遣尚书夏士林、右史陆秀夫送来书信,自称侄儿请求议和。西川沧溪知县赵龙派遣密使进入宋朝,被下令流放远方,抄没家产。癸亥日,命令枢密院:“靖州已经投降又反叛,如今已经平定,将张通判、李信的家属以及一同反叛的人押送到都城。”甲子日,答复宋朝国主的书信,命令他前来投降。丙寅日,阿剌罕的军队驻扎在安吉州,宋朝安抚使赵与可献城投降。将高丽东宁府升格为路,划出江东南康路隶属于江西省,设置马湖路总管府。撤销重庆路隆化县并入南川县,滦州海山县并入昌黎县。恢复华州郑县。这一年,卫辉、太原等路干旱,河间地区久雨伤害庄稼,总共赈济米三千七百四十八石、粟二万四千二百六石。天下共四百七十六万四千零七十七户,判处死刑的六十八人。