苏子为赵合从说魏王第二百九十七

作者:刘向编订朝代:西汉类别:国别体史书 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhanguoce-baihuawen-full/volume-296/chapter-296

苏子为赵国合纵之事,游说魏王说:“大王的国家,南边有鸿沟、陈地、汝南,还有许地、鄢地、昆阳、邵陵、舞阳、新郪;东边有淮水、颍水、沂水、黄地、煮枣、海盐、无疏;西边有长城边界;北边有河外、卷地、衍地、燕地、酸枣,土地方圆千里。地方名义上虽然不算大,但房屋田舍密集,连放牧牛马的空地都没有。人口众多,车马繁多,日夜来往不停,与三军军队没什么两样。我私下估计,大王的国力不亚于楚国。然而那些主张连横的人却怂恿大王,对外结交像虎狼一样强大的秦国,来侵犯天下,最终国家遭受祸患,自己却不受牵连。他们依仗强秦的势力,对内胁迫自己的君主,罪过没有比这更大的了。再说魏国,是天下强大的国家;大王,是天下贤明的君主。如今却有意向西侍奉秦国,自称东方藩国,为秦国修建帝宫,接受冠带制度,春秋两季向秦国进贡,我私下为大王感到羞愧。

“我听说越王勾践凭借三千名散兵,在干遂擒获了夫差;周武王凭借三千名士兵,三百辆战车,在牧野斩杀了商纣。难道是他们的士兵众多吗?实在是能发扬他们的威势啊。如今我私下听说大王的军队,有常备军二十多万,苍头军二十万,精锐突击部队二十万,后勤杂役十万,战车六百辆,战马五千匹。这已经远远超过了越王勾践和周武王。现在却听信奸臣的话,想要臣服于秦国。侍奉秦国就必须割让土地、送上人质,所以军队还没动用国家就已经亏损了。凡是那些主张侍奉秦国的臣子,都是奸臣,不是忠臣。作为臣子,割让君主的土地来换取对外结交,贪图一时的功绩而不顾后果,损害公家来成全私门,对外倚仗强秦的势力来对内胁迫君主,以求得割地,希望大王仔细考察这件事。

“《周书》上说:‘细微的不切断,蔓延开来怎么办?毫毛不拔掉,将来会长成斧柄。事前不谋划,事后就有大祸。到时候能怎么办呢?’大王如果真能听从我的建议,六国合纵相亲,同心协力,就一定没有强秦的祸患。所以敝国赵王派我进献愚计,奉上明确的盟约,听候大王的决断。”魏王说:“我愚昧无能,从未听过这样高明的教诲。如今主君用赵王的旨意来教导我,我恭敬地率领全国追随您。”