本纪

卷二文帝下

作者:令狐德棻等朝代:类别:纪传体断代史 · 白话译文

本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhoushu-baihuawen-full/volume-1/chapter-2

魏大统元年春正月己酉,晋升太祖为都督中外诸军事、录尚书事、大行台,改封为安定郡王。太祖坚决推让王爵和录尚书事,魏帝答应了他,于是改封为安定郡公。东魏派遣其将领司马子如侵犯潼关,太祖驻军霸上,司马子如于是回军从蒲津侵犯华州,刺史王罴攻击并赶走了他。三月,太祖因为战事频繁兴起,民众官吏劳苦疲惫,于是命令有关部门斟酌古今情况,参考变通办法,凡是能够有益国家、便利民众、顺应时势、适合治理的,制定为二十四条新制度,上奏魏帝施行。

二年春三月,东魏袭击攻陷了夏州,留下其将领张琼、许和防守。夏五月,秦州刺史、建中王万俟普拨率领他的部队叛逃到东魏。太祖率领轻骑追击,追到黄河以北一千多里,没有追上而返回。

三年春正月,东魏侵犯龙门,驻军蒲阪,建造三道浮桥渡河。又派遣其将领窦泰直奔潼关,高敖曹包围洛州。太祖出兵广阳,召集将领们说:“贼寇现在从三面牵制我们,又在黄河上造桥,显示必定要渡河,这是想牵制我们的军队,让窦泰得以西进罢了。长期相持,他们的计谋就会得逞,这不是好策略。况且高欢起兵以来,窦泰常常担任先锋,他的部下多是精锐士兵,屡次获胜变得骄傲。如今出其不意,袭击他必定能攻克。攻克窦泰,那么高欢不战而自逃。”将领们都说:“贼寇就在附近,放弃近敌而远袭,如果事情有差错,后悔也来不及了。”

太祖说:“高欢以前两次袭击潼关,我们的军队不过霸上。如今他大举前来,军队还没有出郊外。贼寇认为我们只是自守,没有远出作战的意图。又因为屡次得志而习惯,有轻视我们的心思。趁此机会攻击他,哪里会不胜利。贼寇虽然造桥,但不能直接渡河。在这五天之内,我必定能擒获窦泰。各位不要怀疑。”庚戌日,太祖率领骑兵六千人返回长安,扬言要保卫陇右。辛亥日,拜见皇帝后秘密出兵。癸丑日早晨,到达小关。窦泰突然听说军队到来,惊慌恐惧,依靠山势布阵,还没来得及列阵,太祖挥兵攻击并击败了他,全部俘虏了他的部众一万多人。斩杀窦泰,将首级传送到长安。高敖曹恰好攻陷了洛州,擒获刺史泉企,听说窦泰死亡,焚烧辎重弃城逃走。齐神武也撤桥后退。泉企的儿子泉元礼不久收复洛州,斩杀东魏刺史杜密。太祖回师长安。

六月,派遣仪同三司于谨攻取杨氏壁。太祖请求撤销行台,皇帝重申前命,太祖接受了录尚书事,其余坚决推辞,于是停止。秋七月,征调军队在咸阳会合。

八月丁丑日,太祖率领李弼、独孤信、梁御、赵贵、于谨、若干惠、怡峰、刘亮、王德、侯莫陈崇、李远、达奚武等十二位将领东征。到达潼关,太祖于是向军队誓师说:“和你们众人,奉行上天的威命,诛杀暴乱。你们这些将士,整理你们的盔甲兵器,戒备你们的军事事务,不要贪图财物而轻敌,不要暴虐民众而作威作福。听从命令则有赏赐,违抗命令则有杀戮。你们众将士要努力啊。”派遣于谨担任先锋,巡视地盘到盘豆。东魏将领高叔礼据守营垒不投降,于谨急攻,于是投降。俘获其戍卒一千人,将高叔礼送到长安。戊子日,到达弘农。东魏将领高干、陕州刺史李徽伯据城抵抗。当时连日下雨,太祖于是命令各军冒雨进攻。庚寅日,城被攻破,斩杀李徽伯,俘虏其战士八千人。高干逃往渡河,命令贺拔胜追击并擒获他,一起送到长安。于是宜阳、邵郡都来归附。在此之前,河南豪杰多聚兵响应东魏,到这时各自率领部众前来投降。

齐神武害怕,率领部众十万人出壶口,奔赴蒲阪,准备从后土渡河。又派遣其将领高敖曹率三万人出河南。这一年,关中饥荒。太祖平定弘农后,就地驻扎取食五十多天。当时战士不满一万人,听说齐神武将要渡河,于是率军进入关中。齐神武于是渡河,逼近华州。刺史王罴严密防守。知道无法攻克,于是涉过洛水,在许原西面驻军。太祖占据渭南,征调各州军队都还未到。于是召集将领们说:“高欢翻山渡河,远道而来,这是上天要灭亡他的时候。我想攻击他,怎么样?”将领们都认为众寡不敌,请求等待高欢再向西进,以观察形势。太祖说:“高欢如果能够到达咸阳,人心就会更加骚动。现在趁他刚到,就可以攻击他。”立即在渭水上建造浮桥,命令军人携带三天粮食,轻装骑兵渡过渭水,辎重从渭南沿渭水向西。冬十月壬辰日,到达沙苑,距离齐神武军六十多里。齐神武听说太祖到来,率军前来会战。

癸巳日早晨,侦察骑兵报告齐神武军队将要到达。太祖召集将领们谋划。李弼说:“敌众我寡,不能在平地上布阵。这里东面十里处有渭曲,可以先占据那里等待他们。”于是进军到渭曲,背靠渭水东西列阵。李弼为右翼,赵贵为左翼。命令将士都把兵器隐藏在芦苇中,听到鼓声就奋起。申时,齐神武到达,看到太祖军队少,竟相奔驰前进,不成行列,全部集中到左军。双方将要交战,太祖击鼓,将士们都奋起攻击。

于谨等六军与之会战,李弼等人率领铁骑横向攻击,将敌军截断为两支队,大败敌军,斩杀六千多人,临阵投降的有二万多人。齐神武趁夜逃走,追到黄河边上,又大获全胜。先后俘虏其士兵七万人。

留下其中甲士二万人,其余全部释放回去。收缴其辎重兵器铠甲,向长安进献俘虏。回师渭南,于是所征调的诸州军队才到达。于是在战场,按照当时士兵人数,每人种一棵树,以表彰武功。晋升太祖为柱国大将军,增加食邑连同以前共五千户。李弼等十二位将领也晋升爵位增加食邑。他们部下的将士,赏赐各有差别。

派遣左仆射、冯翊王元季海为行台,与开府仪同三司独孤信率领步兵骑兵二万人前往洛阳;洛州刺史李显奔赴荆州;贺拔胜、李弼渡河包围蒲阪。牙门将高子信打开城门接纳贺拔胜军队,东魏将领薛崇礼弃城逃走,贺拔胜等人追击并擒获他。太祖进军蒲阪,攻取平定汾州、绛州。于是许和杀死张琼,献夏州投降。当初,太祖从弘农进入关中后,东魏将领高敖曹包围弘农,听说其军队失败,退守洛阳。独孤信到达新安,高敖曹又渡河逃走,独孤信于是进入洛阳。东魏颍川长史贺若统与密县人张俭捉拿刺史田迅,举城投降。荥阳郑荣业、郑伟等人攻打梁州,擒获其刺史鹿永吉;清河人崔彦穆、檀琛攻打荥阳,擒获其郡守苏定:都来归附。从梁州、陈州以西,将吏投降的人接连不断。

于是东魏将领尧雄、赵育、是云宝从颍川出兵,想要收复投降的地方。太祖派遣仪同三司宇文贵、梁迁等人迎击,大败他们。赵育前来投降。东魏又派遣将领任祥率领河南兵与尧雄会合,仪同三司怡峰与宇文贵、梁迁等人又击败他们。又派遣都督韦孝宽攻取豫州。是云宝杀死其东扬州刺史那椿,献州前来归附。

四年春三月,太祖率领各位将领入朝。礼仪完毕,返回华州。

七月,东魏派遣其将领侯景、厍狄干、高敖曹、韩轨、可朱浑元、莫多娄贷文等人在洛阳包围独孤信。齐神武紧随其后。在此之前,魏帝将要前往洛阳拜祭园陵,恰逢独孤信被围,下诏命令太祖率军救援独孤信,魏帝也东行。八月庚寅日,太祖到达谷城,莫多娄贷文、可朱浑元前来迎战,临阵斩杀莫多娄贷文,可朱浑元单骑逃脱,全部俘虏其部众送到弘农。于是进军瀍东。当晚,魏帝来到太祖军营,于是侯景等人趁夜解围离去。

到早晨,太祖率领轻骑追击,到达黄河边上。侯景等人北面占据河桥,南面连接邙山布阵,与各军会战。

太祖的战马被流矢射中,受惊逃逸,于是太祖失去方位,因此军中混乱。都督李穆下马将马交给太祖,军队得以重新振作。于是大胜,斩杀高敖曹及其仪同三司李猛、西兖州刺史宋显等人,俘虏其甲士一万五千人,投河而死的人数以万计。当天布阵很大,首尾相距遥远,从早晨到未时,战斗数十个回合,雾气弥漫,彼此不能辨认。独孤信、李远在右翼,赵贵、怡峰在左翼,作战都不利,又不知道魏帝和太祖在哪里,都丢弃他们的士兵先返回。开府仪同三司李虎、念贤等人担任后军,遇到独孤信等人撤退,就与他们一起返回。因此于是班师回朝,洛阳也失守。大军到达弘农,守将都已弃城向西逃走。所俘虏的降卒在弘农的,于是共同闭门拒守。

太祖进攻攻克了它,诛杀其首领数百人。

大军东征时,关中留守的兵力少,而前后所俘虏的东魏士兵,都散在民间,于是图谋作乱。等到李虎等人到达长安,无计可施,于是与公卿辅佐魏太子出屯于渭北。关中大震动恐慌,百姓互相抢劫。于是沙苑所俘虏的军人赵青雀、雍州百姓于伏德等人造反。赵青雀占据长安内城,于伏德据守咸阳,与太守慕容思庆各自收集降卒,以抗拒回师。长安大城的百姓都一起抵抗赵青雀,每天交战。魏帝停留在阌乡,派遣太祖讨伐他们。长安父老见到太祖到来,又悲又喜说:“想不到今天又能见到您!”士女都互相庆贺。华州刺史宇文导率军袭击咸阳,斩杀慕容思庆,擒获于伏德,南渡渭水与太祖会攻赵青雀,击败了他。太傅梁景睿先前因病留在长安,于是与赵青雀通谋,到这时也被处死。关中于是安定。魏帝返回长安,太祖再次驻守华州。冬十一月,东魏将领侯景攻陷广州。

十二月,是云宝袭击洛阳,东魏将领王元轨弃城逃走。都督赵刚袭击广州,攻克了它。从襄州、广州以西的城镇重新归附。五年冬,在华阴举行大规模阅兵。

六年春,东魏将领侯景出兵三鵶,将要侵犯荆州,太祖派遣开府仪同三司李弼、独孤信各率骑兵五千人出武关,侯景于是退回。夏,茹茹渡过黄河到达夏州,太祖召集各军驻屯沙苑以防备他们。

七年春三月,稽胡首领、夏州刺史刘平伏占据上郡叛乱,派遣开府仪同三司于谨讨伐平定了。

冬十一月,太祖上奏施行十二条制度,担心百官不勤勉于职事,又下令申明这些制度。

八年夏四月,在马牧大规模会合各军。冬十月,齐神武侵犯汾州、绛州,包围玉壁。太祖出兵蒲阪,准备攻击他。军队到达皂荚,齐神武退兵。太祖渡过汾水追击,于是逃走。十二月,魏帝在华阴狩猎,大宴将士。太祖率领各位将领在皇帝行宫朝见。

九年春,东魏北豫州刺史高仲密献州前来归附,太祖率领军队迎接他,命令开府仪同三司李远为前军。到达洛阳,派遣开府仪同三司于谨攻打柏谷坞,攻克了它。三月,齐神武到达黄河以北。太祖回师瀍水之上以引诱他。齐神武果然渡河,占据邙山布阵,数日不前进。太祖将辎重留在瀍曲,士兵都口中衔枚,夜间登上邙山。天未亮时,攻击他们,齐神武单骑被贺拔胜追击,仅仅得以逃脱。太祖率领右军若干惠等人大破齐神武军队,全部俘虏其步兵。

赵贵等五位将军在左翼,作战不利。齐神武军队重新集结,太祖又不利,夜间于是率军退回。进入关中后,驻屯渭水之上。齐神武进军到陕州,开府仪同三司达奚武等人率军抵御,于是退兵。太祖因为邙山之战,诸将丧失纪律,上表请求自我贬降。魏帝答复说:“公应运担任宰相,道义高于匡正天下,执掌节钺专主征伐,行动没有失算。我所以垂拱九年,实在依赖首辅之力,使天下安宁,确实依靠辅佐之功。如今大敌未灭,却因为诸将失律,便要自我贬降,深亏体国忠诚。应该抑制这种谦虚,怜悯我一人。”于是广泛招募关陇豪强,以扩充军队。冬十月,在栎阳大规模阅兵,返回驻屯华州。

十年夏五月,太祖入朝。

七月,魏帝认为太祖前后所上的二十四条和十二条新制度,将成为中兴的永久规范,于是命令尚书苏绰进一步增减,总合为五卷,颁布于天下。随后选拔贤能人才,任命为州牧、郡守、县令、县长,都依照新制度派遣。数年之间,百姓感到便利。

冬季十月,在白水举行大规模阅兵。

十一年春季三月,下令说:

古代帝王之所以在朝廷外设立诸侯、在朝廷内设立百官,并非想要使他们自身富贵尊荣,而是因为天下极其广阔,不是一人所能独自治理的,因此广求贤才,帮助自己治理国家。如果知道某人是贤才,就以礼节征召他。

那人接到征召命令时,会凄然地说:“凡是接受别人的事务,承担别人的劳苦,怎能舍弃自己而跟从别人?”又自我勉励说:“上天降生杰出的人才,是为了有利于时世。那位君主想要与我一同治理国家,怎能随便推辞?”于是降心相从,接受任命。等到担任官职后,白天顾不上吃饭,夜晚顾不上睡觉,思考如何对上匡正君主,对下安抚百姓;无暇顾及私事和家庭,所以妻子儿女有时挨饿受冻也不顾惜。于是君主赐给他们俸禄,用高官厚禄尊重他们,而不认为是恩惠。贤臣接受这些,也不认为是恩德。职位不凭空授予,俸禄不随意赏赐。作为君主,果真能以此道授予官职;作为臣子,果真能以此情接受职位,那么天下虽大,可以不说话而得到治理了。从前尧、舜作为君主,稷、契作为臣子,就是用的此道。等到后世衰微,此道便被废弃,于是把官职当作私恩,把爵禄当作荣耀恩惠。君主任命官员,亲近的就授予,喜爱的就任用。臣子接受职位,如果能使自身尊贵、家庭富足,就绕道而求取;如果损害自身而有利于他人,就花言巧语推辞。于是大公之道湮没,奸诈之心萌生。天下得不到治理,正是因为这个原因。

如今圣主中兴,想要去除浮华虚伪。所有在朝官员,应当想到职务的艰难,以及失职所带来的牵累,日夜警戒,如同面临深渊、脚踏薄冰。才能胜任的,就自我审视而担当;不能胜任的,就收敛短处而回避。使天官不妄加,王爵不虚受,那么淳朴的风气,或许可以恢复。冬季十月在白水大规模阅兵,随后西行在岐阳打猎。

十二年春季,凉州刺史宇文仲和占据州城反叛。瓜州百姓张保杀害刺史成庆,率领全州响应宇文仲和。

太祖派遣开府仪同三司独孤信讨伐他。东魏派遣将领侯景侵犯襄州,太祖派遣开府仪同三司若干惠率领轻装骑兵攻击他。到达穰城,侯景逃走。

夏季五月,独孤信平定凉州,擒获宇文仲和,迁移其百姓六千余家到长安。瓜州都督令狐延起义诛杀张保,瓜州平定。

七月,太祖在咸阳大规模会合各军。

九月,齐神武帝包围玉壁,大都督韦孝宽奋力作战拒守,齐神武帝进攻包围六十天不能攻克,其士兵死亡十分之二三。恰逢齐神武帝有病,烧毁营帐撤退。

十三年春季正月,茹茹侵犯高平,到达方城。同月,齐神武帝去世。其子高澄继位,是为文襄帝。文襄帝与河南大行台侯景有矛盾,侯景心中不安,派遣使者请求率领河南六州前来归附。齐文襄帝派遣其将领韩轨、厍狄干等在颍川包围侯景。

三月,太祖派遣开府仪同三司李弼率领军队救援侯景,韩轨等逃走。侯景请求留下收集安抚河南,于是迁移镇守豫州。

于是派遣开府仪同三司王思政据守颍川,李弼率领军队返回。

秋季七月,侯景秘密计划归附梁朝。太祖知道他的阴谋,全部追回前后配属给侯景的将士。侯景恐惧,于是反叛。

冬季,太祖侍奉魏帝西行在岐阳打猎。

十四年春季,魏帝下诏封太祖长子宇文毓为宁都郡公,食邑三千户。起初,太祖因平定元颢、迎立孝庄帝的功劳,封为宁都县子,到此时改县为郡,而封给宇文毓,用以表彰勤王的开始。

夏季五月,晋升授予太祖太师。太祖侍奉魏太子巡视西部边境,从新平出发到达安定,登上陇山,刻石记事。下山到达安阳,到原州,经过北长城,大规模打猎。将要向东前往五原,到达蒲川,听说魏帝身体不适,于是返回。到达后,皇帝病已痊愈,于是回到华州。

这一年,东魏派遣其将领高岳、慕容绍宗、刘丰生等,率领十余万人将王思政包围在颍川。

十五年春季,太祖派遣大将军赵贵率领军队到达穰城,同时兼管东南各州军队以救援王思政。高岳修筑堤坝,引洧水来灌城,从颍川以北都成为沼泽,救兵无法到达。

夏季六月,颍川陷落。起初,侯景从豫州归附梁朝,后来渡过长江,包围建业。梁朝司州刺史柳仲礼因本朝有难,率领军队救援。梁朝竟陵郡守孙暠率领全郡前来归附,太祖派遣大都督符贵前往镇守。等到侯景攻克建业,柳仲礼返回司州,率领部众来侵犯,孙暠据郡反叛。太祖大怒。

冬季十一月,派遣开府仪同三司杨忠率领军队与行台仆射长孙俭讨伐他,攻克随郡。杨忠进军将柳仲礼的长史马岫包围在安陆。

这一年,盗贼在邺城杀死齐文襄帝,其弟高洋讨伐盗贼,擒获,并继承其事业,是为文宣帝。

十六年春季正月,柳仲礼率领部众来援救安陆,杨忠在漴头迎击,大败柳仲礼,擒获他,俘虏全部部众。马岫献城投降。

三月,魏帝封太祖第二子宇文震为武邑公,食邑二千户。在此之前,梁朝雍州刺史、岳阳王萧察与其叔父荆州刺史、湘东王萧绎不和睦,于是自称藩属前来归附,派遣其世子萧嶚为质。等到杨忠擒获柳仲礼,萧绎恐惧,又派遣其子萧方平前来朝见。

夏季五月,齐文宣帝废黜其君主元善见而自立。

秋季七月,太祖率领各军东征,任命章武公宇文导为大将军,总管留守诸军事,驻扎在泾水以北以镇守关中。

九月丁巳,军队从长安出发。当时连续下雨,从秋天到冬天,各军马驴多死。于是在弘农以北造桥渡河,从蒲阪返回。于是河南从洛阳、河北从平阳以东,便归入北齐了。

十七年春季三月,魏文帝去世,皇太子继位,太祖以冢宰身份总领百官。梁朝邵陵王萧纶侵犯安陆,大将军杨忠讨伐并擒获他。

冬季十月,太祖派遣大将军王雄从子午道出兵,讨伐上津、魏兴;大将军达奚武从散关出兵,讨伐南郑。

魏废帝元年春季,王雄平定上津、魏兴,将其地设置东梁州。

夏季四月,达奚武包围南郑,一个多月后,梁州刺史、宜丰侯萧循献州投降。达奚武押解萧循返回长安。

秋季八月,东梁州百姓反叛,率领部众包围州城,太祖又派遣王雄讨伐他们。侯景攻克建业后,回来尊奉梁武帝为主。过了几十天,梁武帝因愤怒忧郁而死。侯景又立其子萧纲,不久废黜萧纲自立。一年多后,萧纲的弟弟萧绎讨伐侯景,擒获他,派遣其舍人魏彦前来报告,并在江陵继位,是为梁元帝。

二年春季,魏帝下诏免去太祖丞相、大行台职务,任都督中外诸军事。

二月,东梁州平定,将其豪帅迁徙到雍州。

三月,太祖派遣大将军、魏安公尉迟迥率领军队讨伐蜀地的梁朝武陵王萧纪。

夏季四月,太祖率领精锐骑兵三万向西越过陇山,渡过金城河,到达姑臧。吐谷浑震惊恐惧,派遣使者进献其地方特产。

五月,萧纪的潼州刺史杨干运献州投降,引导尉迟迥的军队向成都进发。

秋季七月,太祖从姑臧回到长安。

八月,攻克成都,剑南平定。

冬季十一月,尚书元烈图谋作乱,事情暴露,被处死。

三年春季正月,开始制定九命制度,用以排列内外官职爵位。以第一品为九命,第九品为一命。改流外品为九秩,也以九为最高。又改置州郡及县:改东雍为华州,北雍为宜州,南雍为蔡州,华州为同州,北华为鄜州,东秦为陇州,南秦为成州,北秦为交州,东荆为淮州,南荆为昌州,东夏为延州,南夏为长州,东梁为金州,南梁为隆州,北梁为静州,阳都为汾州,南汾为勋州,汾州为丹州,南豳为宁州,南岐为凤州,南洛为上州,南广为淯州,南襄为湖州,西凉为甘州,西郢为鸿州,西益为利州,东巴为集州,北应为辅州,恒州为均州,沙州为深州,宁州为麓州,义州为岩州,新州为温州,江州为沔州,西安为盐州,安州为始州,并州为随州,肆州为塘州,冀州为顺州,淮州为纯州,扬州为颍州,司州为宪州,南平为升州,南郢为归州,青州为眉州。共改州四十六个,新置州一个,改郡一百零六个,改县二百三十个。

自从元烈被诛杀,魏帝有怨言。魏朝淮安王元育、广平王元赞等流泪劝谏他,皇帝不听。于是太祖与公卿商议决定,废黜皇帝,尊立齐王元廓,是为恭帝。

魏恭帝元年夏季四月,皇帝大宴群臣。魏朝史官柳虬在朝堂上手持简册说:“废帝,是文皇帝的正妻所生之子。七岁时,文皇帝将他托付给安定公说:‘这个孩子有才能,靠您;没有才能,也靠您,望您尽力。’安定公既接受这一重托,居于首辅之位,又娶其女为皇后,却不能教诲使其成才,导致被废黜,辜负了文皇帝托付之意,这个过错不是安定公又是谁?”太祖于是命令太常卢辩作诰晓谕公卿说:“呜呼!我诸位诸侯及众士,文皇帝将襁褓中的嗣子托付给我,教诲他,希望他能有所成就。

但我未能改变他的心志,以至于被废黜,毁弃了文皇帝的志向。呜呼!这个罪责我怎能逃避。我确实知道,何况你们众人的心呢。我的颜面,岂止今日厚重,恐怕将来世世代代以我为话柄。”乙亥,下诏封太祖之子宇文邕为辅城公,宇文宪为安城公,食邑各二千户。茹茹乙旃达官侵犯广武。

五月,派遣柱国赵贵追击他们,斩首数千级,缴获其辎重而还。

秋季七月,太祖西行打猎到达原州。

梁元帝派遣使者请求依据旧图来确定疆界,又勾结北齐,言辞傲慢。太祖说:“古人有言‘上天所抛弃的,谁能使他兴盛’,这大概说的是萧绎吧。”冬季十月壬戌,派遣柱国于谨、中山公宇文护、大将军杨忠、韦孝宽等步骑兵五万讨伐他。

十一月癸未,军队渡过汉水。中山公宇文护与杨忠率领精锐骑兵先驻扎在城下,占据江边渡口以防备其逃跑。丙申,于谨到达江陵,列营包围防守。辛亥,进攻城池,当天攻克。擒获梁元帝,杀了他,并掳掠其百官及士民返回。被没为奴婢的十余万人,得以免罪的二百余家。立萧察为梁主,居住在江陵,作为西魏的附庸。梁朝将领王僧辩、陈霸先在丹阳立梁元帝第九子萧方智为主。

魏朝初期,统辖三十六国,九十九姓,后来大多灭绝。到此时,以诸将中功劳高的作为三十六国的后嗣,功劳次等的作为九十九姓的后嗣,所统率的军人,也改从他们的姓氏。

二年,梁朝广州刺史王琳侵犯边境。冬季十一月,派遣大将军豆卢宁率领军队讨伐他。

三年春季正月丁丑,开始推行周礼,建立六官制度。以太祖为太师、大冢宰,柱国李弼为太傅,大司徒赵贵为太保,大宗伯独孤信为大司马,于谨为大司寇,侯莫陈崇为大司空。起初,太祖因汉魏官职繁多,想革除前代弊端。大统年间,就命令苏绰、卢辩依照周制改革创制,不久也设置六卿官,但撰写编排未完成,各项事务仍归尚书省。到此时才完成,于是命令推行。

夏季四月,太祖向北巡视。

秋七月,渡过北河。王琳派遣使者前来归附,任命王琳为大将军、长沙郡公。魏帝封太祖的儿子宇文直为秦郡公,宇文招为正平公,食邑各一千户。九月,太祖患病,回到云阳,命令中山公宇文护接受遗命辅佐继位的儿子。

冬十月乙亥日,在云阳宫去世,回到长安发丧。时年五十二岁。甲申日,安葬于成陵,谥号文公。孝闵帝接受禅让后,追尊为文王,庙号太祖。武成元年,追尊为文皇帝。

太祖知人善任,从谏如流,崇尚儒家学说,通晓政事,恩德信义遍及万物,能驾驭英雄豪杰,一见到他的人,都愿为他效命。沙苑之战俘获的囚犯俘虏,释放并任用他们,河桥之战,率领他们作战,都得到了他们拼死效力。众将出征,他授予方略,无不取胜。他生性喜好朴素,不崇尚虚饰,常以改变风俗、恢复古制为志向。

史臣说:国运将终,众凶徒肆意妄为,有的威权震主,有的叛逆滔天。都认为帝位可以武力夺取,神器可以强求,无不窥伺皇位,觊觎两宫,而诛杀接连而至,灭亡紧跟其后。由此可知王莽篡位盗国,终成光武帝建武之业的资本;董卓凶残,实际开启了曹魏的事业。天命有定数,岂能违背呢?

太祖当时田地没有一块,兵众没有一旅,在戎马之际驰骋,在行伍之间立足。适逢能有所作为之时,应和开启圣运之机,聚集义士勇士,纠合同盟,一战而消灭仇敌,再战而匡复帝室。于是在内咨询谋士,在外依靠雄才,推至诚之心待人,弘扬大顺之德训诫万物。高欢凭借甲兵众多,依仗战马强壮,屡次侵入京畿,意图吞并。等到英明谋略如闪电爆发,神勇旗帜如风驰骋,弘农建立了城濮般的功勋,沙苑取得了昆阳那样的胜利。

取得威势确立霸业,以弱变强。延续元宗的衰微之绪,开创隆周的美好天命。南面平定江汉,西面攻取巴蜀,北面控制沙漠,东面占据伊水、瀍水。于是摒弃魏晋制度,效法古代,修治六官的废典,成就一代的宏规。德行与刑罚并用,功勋与贤才同叙,远方安定近处喜悦,风俗淳厚百姓和睦。亿万百姓的期望有所归属,禅让的时期确实到来。功业如此,以臣子身份终老。盛大啊!若非雄才大略冠绝当代,英姿不凡,天与神授,文经武纬之人,谁能达到这般呢?从前,汉献帝流离失所,曹操成就了辅佐大业;晋安帝飘荡,宋武帝建立匡正统一的功勋。

比较德行论功绩,绰绰有余。至于在渚宫取胜,全城男女被杀;柔然归顺,整个种族被诛灭:虽然事出权变之道,但行为违背了道德教化。周朝国运不长久,或许是由于这个原因吧。