列传
卷四十八萧察
本文永久链接:https://shishuguan.com/books/zhoushu-baihuawen-full/volume-2/chapter-48
萧察,字理孙,兰陵人,是梁武帝的孙子,昭明太子萧统的第三个儿子。自幼好学,擅长写文章,尤其精通佛经义理。特别受到梁武帝的赞赏。梁普通六年,被封为曲江县公。中大通三年,进封为岳阳郡王。历任宣惠将军、掌管石头城戍守事务、琅琊和彭城二郡太守、东扬州刺史。当初,昭明太子去世后,梁武帝没有立萧察兄弟而是立了简文帝,内心常感愧疚,所以对萧察的宠爱仅次于其他儿子,因为会稽人口众多、物产丰富,是一方的都会,因此给予他这个职务,以安抚他的心。萧察因为他的兄弟不能成为继承人,常常心怀不满。又因为梁武帝年老,朝廷政治多有弊政,有衰败灭亡的迹象,于是聚集财物,结交宾客,招募轻生重义的侠客,屈己待人。那些勇敢的人大多归附他,左右亲信达到数千人,都给予丰厚的资助。
中大同元年,被任命为持节,都督雍州、梁州、东益州、南北秦州五州以及郢州的竟陵郡、司州的随郡等军事,担任西中郎将,兼任宁蛮校尉、雍州刺史。萧察认为襄阳是形势险要之地,又是梁武帝开创基业的地方,时局平稳时可以建立根本,世道混乱时可以图谋霸业,于是克制自己,砥砺节操,对百姓施恩,努力修明刑罚和政事,志在安抚百姓。于是发布教令说:
“从前善于治理政事的人,不只是依靠自己的见解。借助众多贤人,听到的见闻自然广远;借鉴外物,所以观察事物才能明白。因此庞参体恤百姓,是咨询了隐士的意见;马援处理政事,每每责成下属完成;王沉给予厚赏;吕虔的功劳有所依凭:所以他们能在当时显扬美政,在后世流传美名。
我以浅陋的见识,来治理这个重要的藩镇。常常忧虑恩德不能覆盖百姓,政事或许混乱。半夜抚枕,对着桌案忘记饥饿,想采纳好的谋略,来纠正我的不足。雍州辖区内如果有不便百姓、不利政事的事,地方官贪婪残暴,守将懦弱,关卡市场肆意剥削,豪强狡猾之人多有包藏,都秘密上报姓名,我将加以整顿。如果刺史治理的要领,宽严不当,严苛或宽厚违背事理,任用人才不合其才,或者亲近邪佞之人,或者斥退忠诚正直之士,更希望你们告知,以消除我的不明。治国如同调和羹汤、驾驶舟船,确实依赖于好的规划;苦口的良药、治病的砭石,希望不要对我隐瞒。并广泛告知乡里,让他们知道我的诚意。”于是境内得到治理。
太清二年,梁武帝任命萧察的哥哥河东王萧誉为湘州刺史,调湘州刺史张缵为雍州刺史来接替萧察。张缵依仗自己的才能和名望,志气骄矜,轻视萧誉年轻,州府迎接时有疏漏。萧誉深深地怀恨在心。到了镇所后,就假托有病不与张缵相见。后来听说侯景作乱,对张缵更加欺凌逼迫。张缵害怕被萧誉擒获,就乘轻舟连夜逃走,准备去雍州,又担心萧察拒绝他。梁元帝当时镇守江陵,与张缵有旧交,张缵想依靠他来害死萧察兄弟。恰逢梁元帝与萧誉以及信州刺史、桂阳王萧慥各自率领所部,入援金陵。萧慥下三峡到达江津,萧誉驻扎江口,梁元帝到达郢州的武成。当时侯景已经请和,梁武帝下诏停止援军。萧誉从江口准备返回湘州镇所,萧慥想等梁元帝到来,拜见督府后再回州。张缵当时在江陵,就写信给梁元帝说:“河东王(萧誉)竖起桅杆逆水而上,想要袭击江陵。岳阳王(萧察)在雍州,共同图谋不轨。”江陵的游军主将朱荣又派使者报告说:“桂阳王(萧慥)停留在这里,是响应萧誉、萧察。”梁元帝相信了,于是凿沉船只,丢弃米粮,砍断缆绳返回。到达江陵后,逮捕萧慥并杀了他。命令他的儿子萧方等、王僧辩等人相继攻打湘州的萧誉。萧誉又向萧察告急。萧察听说后大怒。
当初,梁元帝准备救援建业,命令他所督管的各州,都出兵赶赴国难。萧察派府司马刘方贵领兵作为前锋,从汉口出发。等到将要出发时,梁元帝又派谘议参军刘钰劝说萧察,让他亲自率兵。萧察言辞很不恭顺,梁元帝又发怒。而刘方贵先前与萧察不和,暗中与梁元帝勾结,约定日期袭击萧察。还没来得及行动,恰逢萧察因其他事召见刘方贵,刘方贵怀疑密谋泄露,于是占据樊城抗命。萧察派使者魏益德、杜岸等各路军队攻打他。刘方贵窘迫危急,命令他的儿子刘迁超向江陵求救。梁元帝于是厚加资助派张缵,好像是要他赴任,而暗中援助刘方贵。张缵到达大堤时,樊城已经陷落。萧察擒获刘方贵兄弟及其党羽,全部斩杀。
张缵于是前进到雍州。萧察拖延不肯接受替代,于是让张缵住在西城,对他以礼相待。军队和百姓的政事,仍然由萧察掌管。萧察认为挑拨他们兄弟关系的事,始于张缵,准备暗中图谋他。张缵害怕,请求梁元帝召他回去。梁元帝于是向萧察征调张缵,萧察扣留不送走。杜岸兄弟欺骗张缵说:“我们观察岳阳王殿下的形势,似乎不容忍您。不如暂且前往西山,以躲避这场祸患。您既然得人心,远近之人必定会来归附,凭借这次义举,事情没有不成功的。”张缵深以为然,于是与杜岸等人结盟发誓。张缵又邀约雍州人席引等人在西山聚众。张缵于是穿着妇人衣服,乘坐青布小车,与亲信十几人出逃。席引等人与杜岸飞快报告萧察。萧察命令中兵参军尹正和杜岸等人率兵追赶讨伐,将他们全部擒获。张缵害怕不能免死,于是请求出家为僧。
萧察当时因为萧誉危急,于是留下谘议参军蔡大宝守卫襄阳,率领两万士兵、一千骑兵讨伐江陵以救援萧誉。当时江陵设立栅栏,环绕城邑,但北面还未完成。萧察趁机进攻。梁元帝非常恐惧,于是派参军庾奂对萧察说:“萧正德肆意作乱,天下分崩离析。你又效仿他,想要做什么?我蒙受先帝的关爱,把你们兄弟托付给我。现在你以侄子的身份攻打叔父,逆顺何在?”萧察对庾奂说:“我兄长没有罪过,却屡次被围攻。兄弟之情,岂能坐观成败。七叔你如果顾念先前的恩情,岂应如此。如果你能退兵湘水,我就立刻回师襄阳。”
萧察攻打栅栏未能攻克,退兵筑城。又用全部精锐进攻。恰逢暴雨突然降临,平地积水四尺,萧察军中浸湿,部众很有些离心。他的将领杜岸、杜岸的弟弟杜幼安以及杜岸的侄儿杜龛,害怕萧察不能振作,带领他们的部属向江陵投降。萧察的部众非常惊骇,当夜逃回襄阳,器械辎重大多淹没在湕水中。当初,萧察在军中囚禁张缵,到这时,先杀了张缵然后才撤退。
杜岸投降后,请求率领五百骑兵袭击襄阳。离城三十里时,城中察觉了。蔡大宝于是辅助萧察的母亲保林龚氏,登上城墙关闭城门抵抗。恰逢萧察夜里到达,龚氏不知道他战败,以为是贼寇,到天亮看见是萧察,才放他进城。杜岸等人因为萧察回来,于是投奔他在广平的哥哥杜巘。萧察派将领尹正、薛晖等人攻破广平,俘获杜巘、杜岸等人,连同他们的母亲、妻子、儿女,都在襄阳北门杀死。将杜氏宗族亲属全部诛杀,其中年幼和疏远的亲属处以宫刑。又挖掘他们的坟墓,烧毁骸骨,烧成灰后扬撒。
萧察与江陵结下仇怨后,担心自己不能稳固,大统十五年,于是派使者自称藩属,请求作为附庸。太祖命令丞相府东合祭酒荣权出使。萧察非常高兴。这一年,梁元帝命令柳仲礼率军图谋襄阳。萧察害怕,于是送他的妻子王氏和世子萧嶚作为人质请求救援。太祖又命令荣权回报使命,同时派开府杨忠率兵救援。十六年,杨忠擒获柳仲礼,平定汉东,萧察才获得安宁。当时朝廷商议想令萧察为梁武帝发丧并继承帝位,萧察因为没有皇帝的玺书诏命,推辞不敢担当。荣权当时在萧察处,于是飞马返回,详细说明情况。太祖于是命令假散骑常侍郑穆和荣权持节策命萧察为梁王。萧察于是在襄阳设置百官,秉承皇帝旨意封官拜爵。十七年,萧察留下蔡大宝居守,自己从襄阳前来朝见。太祖对萧察说:“大王此次前来,很大程度上是由于荣权,大王想见他吗?”萧察说:“非常荣幸。”太祖于是召荣权与萧察相见。并对他说:“荣权,是正直之士,我与他共事,从未见他失信。”萧察说:“荣常侍沟通两国之言,没有私心,所以我今天才能归诚于魏阙。”
魏恭帝元年,太祖命令柱国于谨讨伐江陵,萧察率兵与他会合。等到江陵被平定,太祖立萧察为梁主,居住在江陵东城,将江陵一州之地资助给他。他原先统辖的襄阳地区,全部归属魏国。萧察于是在他的国家称皇帝,年号大定。追尊他的父亲萧统为昭明皇帝,庙号高宗,萧统的妃子蔡氏为昭德皇后。又尊他的生母龚氏为皇太后,立妻子王氏为皇后,儿子萧岿为皇太子。他的庆赏刑罚、官方法度,都与帝王相同。只是上表则称臣,尊奉朝廷的正朔。至于对下属的爵位任命,也依照梁朝的旧制。他的武官勋级,则又兼用柱国等官职。又追赠叔父邵陵王萧纶为太宰,谥号壮武。追赠兄长河东王萧誉为丞相,谥号武桓。太祖于是设置江陵防主,统兵驻守在西城,名义上叫做助防。对外表示帮助萧察防御,对内实际上是兼防萧察。
当初,江陵被灭时,梁元帝的将领王琳占据湘州,意图匡复。等到萧察即位,王琳就派他的将领潘纯陀、侯方儿前来侵犯。萧察出兵抵御,潘纯陀等人退归夏口。萧察即位的第四年,萧察派他的大将军王操率兵攻取王琳的长沙、武陵、南平等郡。第五年,王琳又派他的将领雷又柔袭击攻陷监利郡,太守蔡大有战死。不久王琳与陈人相持,向萧察称藩请求援兵。萧察答应了。军队还未出发而王琳军队战败,归附了北齐。这一年,萧察的太子萧岿前来京师朝见。萧察即位的第六年夏天,发生地震,他的前殿崩塌,压死二百多人。
当初,江陵被平定后,萧察的将领尹德毅劝萧察说:“我听说君主的行事,与普通人不同。普通人,修饰小节,竞争小廉,以博取名誉。君主,安定天下,安定社稷,以成就大功。如今魏虏贪婪,不顾吊民伐罪的道义,必定要肆意残忍,诛杀很多人,俘虏士人百姓,作为战利品。然而这些人的亲属,都在江东,想到他们被当作豺狼的诱饵,被拘禁在异域,痛心疾首,哪一天能忘记!殿下正要澄清天下,继承这宏大的基业。悠悠百姓,不可能挨家挨户去说明。他们遭受涂炭到这种地步,都认为是殿下造成的。殿下既然杀害了别人的父兄,使别人的子弟成为孤儿,那么人人都是仇敌,谁与您一同治国。但是魏国的精锐,全部集中在这里。犒劳军队的礼节,并非没有先例。如果殿下为他们设宴聚会,趁机请于谨等人欢饮。他们没有防备我们,必定会相继而来,预先埋伏武士,趁机杀死他们。再分别命令果敢之士,偷袭他们的营垒,斩杀逃敌,不留一个活口。江陵的百姓,安抚他们,文武官员,随即任命。他们既然蒙受再生的恩惠,谁不欣然拥戴圣明。魏人受到震慑,不敢再来送死。王僧辩这类人,一封信就可以招来。然后穿戴朝服渡江,登上皇位,继承尧舜大禹的事业,这是万世一时的机会。顷刻之间,大功可以建立。古人说:‘上天赐予却不接受,反而会遭受灾祸;时机到了却不行动,反而会遭受祸殃。’希望殿下弘扬远大谋略,不要心怀普通人的行为。”萧察不听从,对尹德毅说:“你的这个计策,并非不好。然而魏人待我很好,不能背弃恩德。如果突然按你的计策行事,那就如同邓祁侯所说的‘别人将会不吃我的剩余食物’了。”
不久江陵全城老少被俘虏进入关中,又失去了襄阳之地。萧察于是追悔说:“后悔没有采用尹德毅的话,以至于到了这个地步。”又看到城邑居所残破毁坏,战争天天发生,以他的威势谋略不能振作而感到羞耻,常常心怀忧愤。于是撰写《愍时赋》来表达心意。赋文说:可叹我的命运乖舛,实在是时运遭遇艰难。既忧愁多年,又困顿相连。白天奔波到晚上,夜晚耿耿直到清晨。盼望否极泰来,却又茫茫无际。悲伤晋国的玉玺迁到赵国,痛惜汉室的鼎器转移到新朝。没有田单、范蠡的明略,惭愧伯夷、叔齐的得仁。于是厚颜苟且免死,说是小屈或许能伸。难道妖祸没有止境,为什么国运长久沉沦。
遗憾少年时体质轻弱,本来没有志于武事。惭愧没有两章那样的雄勇,羞耻没有二东那样的英华。岂能在杜鄠立下三石之功,不同于在琅邪的五马之贵。只是天性爱好良善,如同蓬草生长在麻中。希望没有过错而蒙受福庆,将保持清静而消除邪恶。为什么上天不施恩惠,正值天帝的奢侈。神州变成茂密的野草,赤县环绕着长蛇。只能仰天叹息,空自抚胸嗟叹。
古人胸怀抱负,尚且可能因知己而感动。何况我如花萼般依附于天际,蒙受无尽的恩宠。即使微小的善行也必定受到褒奖,偶尔的片言只语也得到赞美。昔日我在禹川任职,历经三次考核却毫无功绩。幸而在清明之世免于罪责,于是超越宗室子弟而升迁。起初在稽山解下官印,随即乘驿车前往湘水。那南阳的故国,实为天汉的福祉。既有山川形胜,又有龙兴的根基。这首次封赏本不应轮到我,却以为城池足以依赖。正逢诸侯离心,于是滞留于樊川。如同勾践绝望,又如重耳终老他乡。望着南枝流泪,或向东顾盼而涕泣。归乡之情何等深切,首丘之思渺远无尽。
忽然遇到魏国军队前来讨伐,到达南荆之地。车马队伍赫赫威势,于是擂鼓一举攻破城池。如同寤生放弃许国,又如小白保全邢国。国家得以不灭,实在是感念恩灵。何况我如此固陋之人,如浮萍般漂泊不定。忽然滞留在这方土地,又过了一月仍无成就。昔日方圆千里如京畿,如今七里之地曲折萦绕。缺少田邑可以征税,没有丘井可以征兵。没有河内的物资储备,如同荥阳尚未平定。夜里骚动传来打更声,白天孤零零地高举旌旗。烽火凌空远远映照,战马伏在槽边悲鸣。既然对今日有所感怀,又怎能得到安宁。
那云梦的旧都,过去标榜奇异。验证旧史而观今,为何名高而实寡。城邑寂静寥落,原野荒凉。徒然被宋玉称扬,空得司马相如的赞叹。南方地势低湿令人叹息屈原,长沙潮湿令人悲悯贾谊。我家国得以一统,期望复兴周室、祭祀夏朝。忽然忧心而北行,难道是年华天赐?
加上狗盗鼠窃之辈,如蜂蝎狐狸。一群奴仆聚为盗寇,聚集奴婢而成军队。窥伺渡口,跋扈于江边。多次征伐始于殷代,频繁战事起于轩辕之时。有扈氏兴起见于夏典,采虬记载于周诗。方叔振作于蛮貊,伯禽捷报于淮夷。在逃的污秽之辈能有多少,即将斩首拔旗。那积恶必然成熟,难道天灵欺骗我?交川路被云遮蔽,心中惆怅而不乐。
察在位八年,享年四十四岁,于保定二年二月去世。他的群臣将他安葬在平陵,谥号为宣皇帝,庙号中宗。
察自幼胸怀大志,不拘小节。虽然多猜忌,但知人善任,安抚将士有恩,能使他们拼死效力。生性不饮酒,安于俭朴,侍奉母亲以孝闻名。又不喜欢声色,尤其厌恶见到妇人,即使相距数步,远远闻到她们的气味。曾经被妇人穿过的衣服,不再穿用。又厌恶看到人的头发,禀报事务的人必定要回避。他在东扬州时颇为放诞,审阅文书簿册,喜欢说玩笑话,因此被世人讥讽。他酷好文章义理,所著文集十五卷,内典《华严》《般若》《法华》《金光明》义疏四十六卷,都流传于世。察疆土狭小,常常闷闷不乐。每当诵读“老马伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已”,未尝不扬眉扼腕,长叹很久。于是因忧愤后背生痈而亡。高祖又命他的太子萧岿继位,年号天保。
萧岿字仁远,是萧察的第三个儿子。机敏善辩有文才。善于安抚统御,能得到下属的欢心。继位元年,尊其祖母龚太后为太皇太后,嫡母王皇后为皇太后,生母曹贵嫔为皇太妃。同年五月,其太皇太后去世,谥为元太后。九月,其太妃又去世,谥为孝皇太妃。二年,皇太后去世,谥为宣静皇后。
五年,陈朝湘州刺史华皎、巴州刺史戴僧朔一同前来归附。华皎送其子华玄响到萧岿处为人质,请求派兵讨伐陈朝。萧岿上奏说明情况。高祖诏令卫公宇文直督率荆州总管权景宣、大将军元定等前往。萧岿也派其柱国王操率水军二万,在巴陵与华皎会合。随后与陈将吴明彻等在沌口交战,宇文直军不利,元定阵亡。萧岿的大将军李广等也被陈人俘虏,长沙、巴陵都落入陈军之手。卫公宇文直于是归罪于萧岿的柱国殷亮。萧岿虽然认为失败不独在殷亮,但不敢违命,于是杀了他。吴明彻乘胜攻克萧岿的河东郡,俘获其守将许孝敬。第二年,吴明彻进犯江陵,引江水灌城。萧岿出驻纪南以避其锋芒。江陵副总管高琳与其尚书仆射王操拒守。萧岿的马军主马武、吉彻等攻击吴明彻,击败了他。吴明彻退守公安。萧岿于是回到江陵。
萧岿八年,陈朝又派其司空章昭达来犯。江陵总管陆腾及萧岿的将士击退了他。章昭达又进犯章陵的青泥。萧岿令其大将军许世武赴援,被章昭达打得大败。
起初,华皎、戴僧朔随卫公宇文直与陈军作战失败,率领其部下数百人归附萧岿。萧岿任华皎为司空,封江夏郡公。任戴僧朔为车骑将军,封吴兴县侯。萧岿十年,华皎来朝。到达襄阳,对卫公宇文直说:“梁主已失去江南诸郡,民少国贫。朝廷兴亡继绝,理当资助,怎能只让齐桓公、楚庄王独享救卫复陈的美名。希望借给几个州,以补助梁国。”宇文直同意,于是派使者向高祖说明情况。高祖同意,下诏将基、平、鄀三州划归萧岿。
等到高祖平定北齐,萧岿到邺城朝见。高祖虽然以礼相待,但并未看重他。萧岿知道后,后来在一次宴会上趁机会,陈述其父承受太祖拯救之恩,并叙述两国艰难危急、唇齿相依之事。言辞条理清晰,因而涕泪交流。高祖也为之欷歔感慨。从此大加赏识,礼遇日益隆重。后来高祖又与他宴饮,北齐旧臣咤列长釜也在座。高祖指着他对萧岿说:“这是登上城楼骂朕的人。”萧岿说:“长釜不能辅佐夏桀,却敢吠叫尧帝。”高祖大笑。到酒酣时,高祖又命人弹琵琶自己演奏。于是对萧岿说:“应当为梁主尽欢。”萧岿起身,请求起舞。高祖说:“梁主能为朕起舞吗?”萧岿说:“陛下既然亲自弹五弦琴,臣怎敢不随百兽起舞。”高祖大悦,赏赐杂色丝绢万段、良马数十匹,并赐给北齐后主的妓妾,以及自己常骑的五百里骏马相赠。
等到隋文帝执掌朝政,尉迟迥、王谦、司马消难等各自起兵。当时萧岿的将帅都秘密请求出兵,与尉迟迥等形成连横之势,进可以尽忠于周朝,退可以席卷山南。萧岿坚决不同意。不久司马消难逃奔陈朝,尉迟迥等相继破灭。
隋文帝即位后,恩礼更加深厚。派使者赐金三百两、银一千两、布帛万段、马五百匹。开皇二年,隋文帝备礼纳萧岿之女为晋王妃。又想以其子萧玚娶兰陵公主。于是撤销江陵总管,让萧岿专制其国。四年,萧岿到长安朝见,隋文帝十分敬重他。下诏令萧岿位在王公之上,赐缣万匹,珍玩与之相当。到返回时,亲自握着他的手说:“梁主久困荆楚,未能恢复旧都,故乡之念,深在胸怀。朕当整顿军队于长江,送你回返。”
萧岿在位二十三年,享年四十四岁,五年五月去世。其群臣将他安葬在显陵,谥为孝明皇帝,庙号世宗。
萧岿孝顺友爱慈仁,有君主的气量。四时祭祀,未尝不悲伤思慕流泪。生性尤其节俭,统御下属有方,境内治理得井井有条。所著文集及《孝经》《周易义记》及大小乘幽微,都流传于世。隋文帝又命其太子萧琮继位,年号广运。萧琮字温文。生性倜傥不羁,博学有文采,兼善弓马。起初封东阳王,不久立为皇太子。到继位后,隋文帝征召萧琮的叔父萧岑入朝,于是扣留不放。又设立江陵总管来监督他。
萧琮二年,隋文帝又征召萧琮入朝。萧琮率其臣下二百余人到长安朝见。隋文帝于是派武乡公崔弘度率兵戍守江陵。军队到达鄀州,萧琮的叔父萧岩及弟弟萧瓛等担心崔弘度突袭,于是掳掠居民逃奔陈朝。隋文帝于是废除梁国,特赦江陵死罪,免除百姓赋役十年。梁国两位君主各给守墓十户。不久任萧琮为柱国,封莒国公。
自萧察初即位,岁在乙亥,到此时岁在丁未,共三十三年。
萧察的儿子萧嶚,追谥为孝惠太子;萧岩,封安平王;萧岌,东平王;萧岑,河间王,后改封吴郡王。萧岿的儿子萧瓛,义兴王;萧瑑,晋陵王;萧璟,临海王;萧珣,南海王;萧玚,义安王;萧瑀,新安王。
萧察在藩镇及居帝位时,以蔡大宝为股肱,王操为心腹,魏益德、尹正、薛晖、许孝敬、薛宣为爪牙,甄玄成、刘盈、岑善方、傅准、褚珪、蔡大业掌管各项事务。张绾以老臣身份占据显位,沉重以儒学蒙受厚礼。其余多有奖掖提拔,都尽其才能。到萧岿继位,亲贤并用,将相则有华皎、殷亮、刘忠义,宗室则有萧欣、萧翼,民望则有萧确、谢温、柳洋、王湜、徐岳,外戚则有王凝、王诵、殷琏,文章则有刘孝胜、范迪、沈君游、沈君公、柳信言,政事则有袁敞、柳庄、蔡延寿、甄诩、皇甫兹。所以能保全其疆土,和谐其人民。今记载萧察之子萧嶚等及蔡大宝以下尤其著名者,附于左。那些在梁、陈、隋已有传记,及萧岿诸子未任职者,则不兼录。
萧嶚字道远,是萧察的长子。母亲是宣静皇后。自幼聪敏,有成人气量。萧察成为梁主时,立为世子。不久病逝。到萧察称帝,追谥。萧岩字义远,是萧察的第五子。生性仁厚,善于安抚接济。历任侍中、荆州刺史、尚书令、太尉、太傅。入陈,授平东将军、东扬州刺史。到陈亡时,百姓推举萧岩为主,以抵御隋军。被总管宇文述击败,在长安伏法。
萧岌,是萧察的第六子。生性淳和,幼而好学。官至侍中、中卫将军。萧岿五年,去世,追赠侍中、司空。谥为孝。
萧岑字智远,是萧察的第八子。官至太尉。生性简贵,统御下属严整。到萧琮继位,自认为名望重、地位尊,颇有不法之事,所以隋文帝征召他入朝。拜为大将军,封怀义郡公。
萧瓛字钦文,是萧岿的第三子。幼有美名,能写文章,特别被萧岿喜爱。官至荆州刺史。
起初,隋军到达鄀州,梁朝百官都恐惧,计无所出。只有萧瓛建议南奔。入陈,授侍中、安东将军、吴州刺史。到陈亡时,吴人推举他为主以抵御隋军。作战失败,与萧岩同时伏法。
蔡大宝字敬位,是济阳考城人。祖父蔡履,任齐朝尚书祠部郎。父亲蔡点,任梁朝尚书仪曹郎、南兖州别驾。
蔡大宝幼年丧父,而笃学不倦,善于写文章。起初以明经对策第一,出仕为武陵王国左常侍。曾写信给仆射徐勉,被徐勉大为赏识。于是让他与自己的儿子交游,所有典籍都给他。于是博览群书,学问无不精通。
萧察初出镇时,柳勉仍推荐蔡大宝担任侍读,兼管记室。不久被任命为尚书仪曹郎。萧察出镇会稽,蔡大宝任记室,兼领长流。萧察到襄阳,升任谘议参军。当梁元帝与河东王萧誉结怨时,萧察派蔡大宝出使江陵观察情况。梁元帝向来了解蔡大宝,见到他很高兴。于是拿出自己所作的《玄览赋》,让他作注解。三天就完成了。元帝大为赞叹欣赏,赏赐很丰厚。蔡大宝回来后报告萧察说:“湘东王必定有异图,祸乱即将发生,不能去援救台城。”萧察采纳了。等到萧察成为梁主,任命蔡大宝为中书侍郎,兼吏部,掌管大选事务,兼领襄阳太守,升任员外散骑常侍、吏部郎,不久转任吏部尚书。军国大事,都委托他决断。加授大将军,升任尚书仆射,进号辅国将军。又任命为使持节、宣惠将军、雍州刺史。萧察在江陵称帝,征召蔡大宝为侍中、尚书令,参与掌管选官事务,又加云麾将军、荆州刺史。进位柱国、军师将军,兼太子少傅,转安前将军,封安丰县侯,食邑一千户。跟随萧岿入朝,兼太子少傅。萧岿继位,册命授司空、中书监、中权大将军,兼吏部尚书。蔡大宝坚决辞让司空,获准。加特进。萧岿三年,去世。萧岿哭得很悲痛,从去世到安葬,三次亲临丧礼。追赠司徒,进爵为公。谥号文凯。配享萧察庙庭。
蔡大宝性情严整,有智谋,通达政事,文词丰富而迅速。萧察的章表、书记、教令、诏册,都由蔡大宝专门掌管。萧察推心置腹地委任,把他当作谋主。当时人认为萧察有蔡大宝,如同刘备有诸葛亮。所著文集三十卷,以及《尚书义疏》同时流行于世。有四个儿子。
次子蔡延寿,有器量见识,博览经籍,尤其擅长当世政务。娶萧察女儿宣成公主。历任中书郎、尚书右丞、吏部郎、御史中丞。跟随萧琮入隋,授开府仪同三司、秘书丞。在成州刺史任上去世。蔡大宝的弟弟蔡大业。
蔡大业字敬道。有极高的品行,父亲去世,居丧超过礼制。性情宽厚,学习经史,有奉命出使的才能,多次充当使者到朝廷。起初以西中郎府参军跟随萧察到镇所。萧察称帝,历任尚书左丞、开远将军、监利郡守、散骑常侍、卫尉卿。萧岿继位,升任都官尚书,任命为贞毅将军、漳川太守。入朝任左民尚书、太常卿。萧岿七年,去世,追赠金紫光禄大夫。谥号简。有五个儿子,蔡允恭最知名。起家著作佐郎、太子舍人。梁灭后入陈,授尚书库部郎。陈亡后入隋,授起居舍人。
王操字子高。他的祖先,是太原晋阳人。是萧察母亲龚氏的表弟。祖父王灵庆,任海盐令。父亲王景休,任临川内史。
王操性情敦厚,有谋略,博览经史,在公事上勤勉谨慎。起初任萧察的外兵参军,亲信程度仅次于蔡大宝。萧察承制,任命为尚书左丞。等到称帝,升任五兵尚书、大将军、郢州刺史。不久进位柱国,封新康县侯。萧岿继位,授镇右将军、尚书仆射。
当吴明彻入侵时,萧岿出兵驻扎纪南,王操安抚将士,无人不拼死效命。吴明彻退兵后,江陵得以保全,是王操的功劳。升任侍中、中卫将军、尚书令、开府仪同三司,参与掌管选官事务,兼荆州刺史。王操位居朝廷高位,常常自我谦抑,深得当时赞誉。萧岿十四年,去世。萧岿在朝堂上举哀,流泪对群臣说:“上天不让我平定江南,为何这么快夺走我的贤相!”到安葬时,亲自在瓦官门祭奠。追赠司空,进爵为公。谥号康节。有七个儿子。次子王衡最知名。有才学,起家秘书郎。历任太子洗马、中书、黄门侍郎。
魏益德,襄阳人。有才干,胆量勇气过人。多次从军征讨,因功累积升迁至郡守。萧察到襄阳,任命魏益德为府司马。萧察承制,拜为将军。不久加大将军。等到萧察称帝,进位柱国,封上黄县侯,食邑千户,加车骑将军。萧察二年,去世,追赠司空。谥号忠壮。进爵为公。萧岿五年,将魏益德配享萧察庙庭。
尹正,他的祖先天水人。萧察到雍州,尹正任府中兵参军。擒获张缵、俘获杜岸,都是尹正的功劳。萧察承制,任命为将军。不久拜大将军。等到称帝,授护军将军,进位柱国,封新野县侯,食邑千户。萧察三年,去世,追赠开府仪同三司。谥号刚。萧岿五年,将尹正配享萧察庙庭。儿子尹德毅,多有谋略,官至大将军。后来因被猜疑被赐死。
薛晖,河东人。有才能谋略。身高八尺,形貌很伟岸。曾统率禁军,是萧察的得力干将,担当抵御外侮的重任。与尹正在南阳进攻并俘获杜岸。萧察承制,拜为将军。不久加大将军,进位柱国,授领军将军。萧岿二年,去世,追赠开府仪同三司。有六个儿子,薛子建、薛子尚知名。
许孝敬,吴人,小名嗣儿。勇猛过人,是萧察的骁将。以大将军身份镇守河东。因没有救援,被吴明彻擒获,于是在建康街市被杀。追赠车骑大将军。儿子许世武继承爵位。年少时继承父亲大将军之职,喜好勇武,不拘品行。重视宾客,施舍没有节制。财产耗尽后,郁郁不得志,于是谋划投奔陈朝。事情败露,被处死。又有大将军李广,会稽人。早年侍奉萧察,以勇敢闻名。沌口之战,率先登城力战。等到华皎军队失败,被吴明彻擒获。吴明彻想让他投降,李广言辞神色不屈,于是被害。追赠太尉,追封建兴县公。谥号忠武。
甄玄成字敬平,中山人。博通经史,善于写文章。年少时被简文帝赏识。以录事参军身份跟随萧察镇守襄阳。转任中记室参军,掌管书记,颇参与政事。因为江陵兵力强盛,于是怀有二心。秘密写信给梁元帝,表达自己的诚心。有人得到这封信,献给萧察。萧察深信佛法,常愿不杀诵《法华经》的人。甄玄成一向诵读《法华经》,于是因此获免。萧察后来见到他,常说:“甄公好得《法华经》之力。”历任中书侍郎、御史中丞、祠部尚书、吏部尚书。萧察六年,去世,追赠侍中、护军将军。有文集二十卷。儿子甄诩,年少时沉静聪敏,熟悉政事。历任中书舍人、尚书右丞。跟随萧琮入隋,授开府仪同三司,在太府少卿任上去世。
刘盈,彭城人,以西中郎府录事参军身份跟随萧察到镇所。有器量,勤于公事。萧察的军国谋划,颇得参与。历任黄门郎、中书监、雍州刺史、尚书仆射。萧岿七年,去世,追赠原官。第三子刘然,在当时颇知名。隋朝鹰击郎将。
岑善方字思义,南阳棘阳人,是汉朝征南大将军岑彭的后代。祖父岑惠甫,任给事中。父亲岑昶,任散骑侍郎。
岑善方有器量,博通经史,善于辞令。以刑狱参军身份跟随萧察到襄阳。萧察初请求归附时,让岑善方兼任记室,充当使者到朝廷。应对敏捷,深得太祖嘉奖。从此往来,共数十次。魏恭帝二年,授骠骑大将军、开府仪同三司,封长宁县公。萧察承制时,授中书舍人,升任襄阳郡守。等到称帝,征召为太舟卿,兼中书舍人,转任太府卿,兼舍人如故。不久升任散骑常侍、起部尚书。岑善方性情清廉谨慎,有当世才干能力,所以萧察把机密事务委托给他。萧察七年,去世,追赠太常卿。谥号敬。所著文集十卷。
有七个儿子,都有操行。岑之元、岑之利、岑之象最知名。岑之元,太子舍人,早逝。高祖记录岑善方出使的功劳,追召岑之利、岑之象入朝。授岑之利帅都督、代王记室参军。后来在隋朝任职,历任安固令、郴义江三州司马、零陵郡丞。岑之象掌式中士,隋文帝相府参军事。后来在隋朝任职,历任尚书虞部员外郎、邵陵上宜渭南邯郸四县令。
傅准,北地人。祖父傅照,金紫光禄大夫。父亲傅谞,湘东王外兵参军。傅准有文才,善于词赋。以西中郎参军身份跟随萧察到镇所。官至度支尚书。萧岿七年,去世,追赠太常卿。谥号敬康。所著文集二十卷。有两个儿子,名叫傅秉、傅执,都兼有文史之才。傅秉,尚书右丞。傅执,中书舍人、尚书左丞。
宗如周,南阳人。有才学,仪容举止安详文雅。以府僚身份跟随萧察,历任黄门、散骑、列卿,后至度支尚书。萧岿九年,去世。宗如周脸狭窄而长,因《法华经》说“闻经随喜,面不狭长”,曾有人戏弄他说:“你为什么诽谤佛经?”宗如周局促不安,自己申辩没有诽谤。萧察又像当初那样对他说。宗如周害怕,出去告诉蔡大宝。蔡大宝知道萧察的意图,笑着对他说:“您应当是不诽谤别的经,只是不信《法华经》罢了。”宗如周才明白。又曾有人向宗如周告状,把“如周”当作“如州”官名,就说:“我有冤屈,所以来向如州官告状。”宗如周说:“你是什么小人,敢叫我的名字!”那人惭愧道歉说:“只说如州官像州官,不知道如州官名叫如周。早知道如州官名叫如周,不敢叫如州官作如周。”宗如周于是笑着说:“让你自责,反而被侮辱更深。”众人都佩服他宽厚文雅。有七个儿子。宗希颜、宗希华知名。宗希颜有文学,官至中书舍人。宗希华博通经术,是荆楚的儒学宗师。
萧欣,是梁武帝弟弟安成康王萧秀的孙子,炀王萧机的儿子。幼年聪慧机警,博通典籍,善于写文章。萧察登位,让萧欣继承萧机的封爵。历任侍中、中书令、尚书仆射、尚书令。萧岿二十三年,去世,追赠司空。萧欣与柳信言,在萧岿时代,都是一时的文坛领袖。有文集三十卷。又著《梁史》百卷,遭乱失传。柳洋,河东解人。祖父柳惔,尚书左仆射。父亲柳昭,中书侍郎。柳洋年少有文学修养,以礼法约束自己,与王湜都以风度方正为当时所尊重。官至吏部尚书,出任上黄郡守。梁国废除后,以郡归附隋朝,授开府仪同三司。不久去世。
徐岳,东海人,是尚书左仆射、开府仪同三司、简肃公徐勉的小儿子。年少时方正,博通经史。起初任东阳王萧琮的老师。萧琮成为皇太子,授徐岳詹事。等到萧琮继位,授侍中、左民尚书,不久升任尚书仆射。跟随萧琮入隋,授上开府仪同三司。在陈州刺史任上去世。儿子徐凯,任秘书郎。徐岳的哥哥徐矩,有文学,善于吏事。颇贪财物。官至度支尚书。儿子徐敬,任鸿胪卿。王漩,琅邪临沂人。祖父王琳,侍中、太府卿。父亲王锡,侍中。王漩年少有美誉,娶萧察的妹妹庐陵长公主。历任秘书郎、太子舍人、宣成王友、庐陵内史。萧察登位,授侍中、吏部尚书。萧岿四年,出使朝廷,在宾馆去世。追赠侍中、右光禄大夫。儿子王瓘,有文词,任黄门侍郎。王漩的弟弟王湜,文雅方正有器量见识。官至都官尚书。萧岿二十年,去世。儿子王怀,任秘书郎,隋朝沔阳令。
范迪,顺阳人。祖父范缜,尚书左丞。父亲范胥,鄱阳内史。范迪年少机敏善辩,善于写文章。历任中书黄门侍郎、尚书右丞、散骑常侍。萧岿十七年,去世。有文集十卷。儿子范裒。范迪的弟弟范遹,文采比范迪差,但经学超过他。官至中卫、东平王长史。
沈君游,吴兴人。祖父沈僧畟,左民尚书。父亲沈巡,东阳太守。沈君游博学有文采,官至散骑常侍。萧岿十二年,去世。有文集十卷。
弟弟沈君公,有才干气度,风度仪表优美,文章典雅端正,特别被萧岿器重。历任中书黄门侍郎、御史中丞。从都官尚书出任义兴王萧瓛的老师。跟随萧瓛投奔陈朝,授侍中、太子詹事。隋朝平定陈朝,因萧瓛同谋渡江,被处死。
袁敞,是陈郡人。祖父袁昂,曾任司空。父亲袁士俊,曾任安成内史。袁敞年轻时就有气量,广泛涉猎文史。他以吏部郎的身份出使朝廷。当时主管官员安排袁敞的位次在陈国使节之后,袁敞坚决不服从。主管官员责问他,袁敞回答说:“从前陈国的祖先不过是梁朝诸侯的下属官吏,背弃忠义,窃据江东。如今大周朝会万国,以礼招抚,如果让梁朝的使节排在陈国人之后,恐怕会乱了伦常秩序。这哪里是使臣所期望的呢。”主管官员无法驳倒他,于是将情况上奏。高祖认为他做得对,就下诏让袁敞与陈国使节在不同日子进见。袁敞回来后,因为符合旨意,升任侍中,转任左民尚书。他跟随萧琮进入隋朝,被授予开府仪同三司。最终在谯州刺史任上去世。儿子袁谧、袁谦。
史臣评论说:梁主(萧詧)运用权术、喜好谋略,知晓贤才、供养士人,大概有英雄的志向、霸王的韬略。等到淮海地区动荡,骨肉之间互相猜忌,他聚集部众巩固自己,称臣归附,最终能够占据整个楚地,使衰败的国运得以中兴。虽然疆土不同于旧邦,但地位名号与从前相同。遗泽流传久远,享国数代,能说不贤明吗?继位的儿子继承旧业,增修前人基业,赏罚得当,举措有方。靠近仇敌时,威势谋略都能施展;朝见大国时,声名美誉远扬。难道不是继承国位的英明君主吗?